John 2:25
New International Version
He did not need any testimony about mankind, for he knew what was in each person.

New Living Translation
No one needed to tell him about human nature, for he knew what was in each person’s heart.

English Standard Version
and needed no one to bear witness about man, for he himself knew what was in man.

Berean Standard Bible
He did not need any testimony about man, for He knew what was in a man.

Berean Literal Bible
and because He had no need that anyone should testify concerning man, for He Himself knew what was in man.

King James Bible
And needed not that any should testify of man: for he knew what was in man.

New King James Version
and had no need that anyone should testify of man, for He knew what was in man.

New American Standard Bible
and because He did not need anyone to testify about mankind, for He Himself knew what was in mankind.

NASB 1995
and because He did not need anyone to testify concerning man, for He Himself knew what was in man.

NASB 1977
and because He did not need anyone to bear witness concerning man for He Himself knew what was in man.

Legacy Standard Bible
and because He had no need that anyone bear witness concerning man, for He Himself knew what was in man.

Amplified Bible
and He did not need anyone to testify concerning man [and human nature], for He Himself knew what was in man [in their hearts—in the very core of their being].

Christian Standard Bible
and because he did not need anyone to testify about man; for he himself knew what was in man.

Holman Christian Standard Bible
and because He did not need anyone to testify about man; for He Himself knew what was in man.

American Standard Version
and because he needed not that any one should bear witness concerning man; for he himself knew what was in man.

Contemporary English Version
No one had to tell him what people were like. He already knew.

English Revised Version
and because he needed not that any one should bear witness concerning man; for he himself knew what was in man.

GOD'S WORD® Translation
and didn't need anyone to tell him about human nature. He knew what people were really like.

Good News Translation
There was no need for anyone to tell him about them, because he himself knew what was in their hearts.

International Standard Version
and didn't need anyone to tell him what people were like, because he himself knew what was in every person.

Majority Standard Bible
He did not need any testimony about man, for He knew what was in a man.

NET Bible
He did not need anyone to testify about man, for he knew what was in man.

New Heart English Bible
and because he did not need anyone to testify concerning man; for he himself knew what was in man.

Webster's Bible Translation
And needed not that any should testify concerning man: for he knew what was in man.

Weymouth New Testament
and did not need any one's testimony concerning a man, for He of Himself knew what was in the man.

World English Bible
and because he didn’t need for anyone to testify concerning man; for he himself knew what was in man.
Literal Translations
Literal Standard Version
and because He had no need that any should testify concerning man, for He Himself was knowing what was in man.

Berean Literal Bible
and because He had no need that anyone should testify concerning man, for He Himself knew what was in man.

Young's Literal Translation
and because he had no need that any should testify concerning man, for he himself was knowing what was in man.

Smith's Literal Translation
For also he had no need that any should testify concerning man: for he knew what was in man.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And because he needed not that any should give testimony of man: for he knew what was in man.

Catholic Public Domain Version
and because he had no need of anyone to offer testimony about a man. For he knew what was within a man.

New American Bible
and did not need anyone to testify about human nature. He himself understood it well.

New Revised Standard Version
and needed no one to testify about anyone; for he himself knew what was in everyone.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And he needed no man to testify to him concerning any man; for he knew well what was in man.

Aramaic Bible in Plain English
And he did not need a man to testify to him about anyone, for he himself knew what was in a man.
NT Translations
Anderson New Testament
and had no need that any one should testify of man, for he himself knew what was in man.

Godbey New Testament
and because He had no need that any one should witness concerning man; because He was knowing what was in man.

Haweis New Testament
and because he had no need that any man should testify respecting man; for he knew what was in man.

Mace New Testament
and he did not want any information concerning man: for he knew of himself the secret of their hearts.

Weymouth New Testament
and did not need any one's testimony concerning a man, for He of Himself knew what was in the man.

Worrell New Testament
and had no need that any one should testify concerning man; for He Himself knew what was in man,

Worsley New Testament
for He knew all men, and He had no need that any should testify concerning man; for He knew what was in man.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Jesus Cleanses the Temple
24But Jesus did not entrust Himself to them, for He knew them all. 25 He did not need any testimony about man, for He knew what was in a man.

Cross References
Jeremiah 17:10
I, the LORD, search the heart; I examine the mind to reward a man according to his way, by what his deeds deserve.

1 Samuel 16:7
But the LORD said to Samuel, “Do not consider his appearance or height, for I have rejected him; the LORD does not see as man does. For man sees the outward appearance, but the LORD sees the heart.”

Hebrews 4:13
Nothing in all creation is hidden from God’s sight; everything is uncovered and exposed before the eyes of Him to whom we must give account.

Psalm 139:1-4
For the choirmaster. A Psalm of David. O LORD, You have searched me and known me. / You know when I sit and when I rise; You understand my thoughts from afar. / You search out my path and my lying down; You are aware of all my ways. ...

Revelation 2:23
Then I will strike her children dead, and all the churches will know that I am the One who searches minds and hearts, and I will repay each of you according to your deeds.

1 Chronicles 28:9
As for you, Solomon my son, know the God of your father and serve Him wholeheartedly and with a willing mind, for the LORD searches every heart and understands the intent of every thought. If you seek Him, He will be found by you; but if you forsake Him, He will reject you forever.

Matthew 9:4
But Jesus knew what they were thinking and said, “Why do you harbor evil in your hearts?

John 1:47-48
When Jesus saw Nathanael approaching, He said of him, “Here is a true Israelite, in whom there is no deceit.” / “How do You know me?” Nathanael asked. Jesus replied, “Before Philip called you, I saw you under the fig tree.”

Acts 1:24
And they prayed, “Lord, You know everyone’s heart. Show us which of these two You have chosen

Proverbs 15:11
Sheol and Abaddon lie open before the LORD—how much more the hearts of men!

John 6:64
However, there are some of you who do not believe.” (For Jesus had known from the beginning which of them did not believe and who would betray Him.)

1 Kings 8:39
be heard by You from heaven, Your dwelling place. And may You forgive and act, and repay each man according to all his ways, since You know his heart—for You alone know the hearts of all men—

Luke 5:22
Knowing what they were thinking, Jesus replied, “Why are you thinking these things in your hearts?

John 16:30
Now we understand that You know all things and that You have no need for anyone to question You. Because of this, we believe that You came from God.”

Psalm 44:21
would not God have discovered, since He knows the secrets of the heart?


Treasury of Scripture

And needed not that any should testify of man: for he knew what was in man.

Jump to Previous
Bear Need Needed One's Testify Testimony Witness
Jump to Next
Bear Need Needed One's Testify Testimony Witness
John 2
1. Jesus turns water into wine;
12. departs into Capernaum,
13. and to Jerusalem,
14. where he purges the temple of buyers and sellers.
18. He foretells his death and resurrection.
23. Many believe because of his miracles, but he will not trust himself with them.














He did not need
This phrase emphasizes the self-sufficiency and omniscience of Jesus. The Greek word used here is "χρείαν" (chreian), which means necessity or need. Jesus, being divine, did not require external validation or testimony from others to understand human nature. This highlights His divine insight and authority, setting Him apart from any human teacher or prophet who might rely on others for understanding.

any testimony
The Greek word for testimony is "μαρτυρίαν" (marturian), which refers to evidence or witness. In the context of the Gospel of John, testimony is a significant theme, often related to the validation of Jesus' identity and mission. However, this verse underscores that Jesus' knowledge of humanity transcends human testimony. His understanding is inherent and divine, not dependent on human affirmation.

about man
The term "man" here is translated from the Greek "ἀνθρώπου" (anthropou), which can refer to humanity in general. This phrase indicates that Jesus' knowledge extends to all people, not just specific individuals. It reflects the biblical teaching that God has intimate knowledge of every person, as seen in passages like Psalm 139, which speaks of God's comprehensive understanding of human beings.

for He knew
The Greek word "γινώσκω" (ginōskō) is used here, meaning to know or understand. This word implies a deep, experiential knowledge rather than mere intellectual awareness. Jesus' knowledge of humanity is complete and profound, rooted in His divine nature. This knowledge is not acquired through observation or learning but is intrinsic to His identity as the Son of God.

what was in a man
This phrase speaks to the inner thoughts, motives, and nature of human beings. The Greek word "ἐν" (en) means "in," indicating an internal understanding. Jesus' insight penetrates beyond outward appearances to the very heart of a person. This aligns with the biblical theme that God looks at the heart (1 Samuel 16:7), and it underscores Jesus' ability to discern the true nature of individuals, which is a recurring theme in the Gospels.

(25) And needed not.--Better, and because He needed not.

For he knew.--Better, for He of Himself knew. The verse is a wider statement of the general truth of which John 2:24 is a particular instance. He did not in that instance need any testimony of spiritual state and character, because He then, as always, read what was in man.



Parallel Commentaries ...


Greek
He {did}
εἶχεν (eichen)
Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.

not
οὐ (ou)
Adverb
Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.

need
χρείαν (chreian)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 5532: From the base of chraomai or chre; employment, i.e. An affair; also occasion, demand, requirement or destitution.

any
τις (tis)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Masculine Singular
Strong's 5100: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.

testimony
μαρτυρήσῃ (martyrēsē)
Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular
Strong's 3140: To witness, bear witness, give evidence, testify, give a good report. From martus; to be a witness, i.e. Testify.

about
περὶ (peri)
Preposition
Strong's 4012: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.

man,
ἀνθρώπου (anthrōpou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 444: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.

for
γὰρ (gar)
Conjunction
Strong's 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason.

He
αὐτὸς (autos)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

knew
ἐγίνωσκεν (eginōsken)
Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1097: A prolonged form of a primary verb; to 'know' in a great variety of applications and with many implications.

what
τί (ti)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Neuter Singular
Strong's 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.

was
ἦν (ēn)
Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

[a] man.
ἀνθρώπῳ (anthrōpō)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's 444: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.


Links
John 2:25 NIV
John 2:25 NLT
John 2:25 ESV
John 2:25 NASB
John 2:25 KJV

John 2:25 BibleApps.com
John 2:25 Biblia Paralela
John 2:25 Chinese Bible
John 2:25 French Bible
John 2:25 Catholic Bible

NT Gospels: John 2:25 And because he didn't need for anyone (Jhn Jo Jn)
John 2:24
Top of Page
Top of Page