Verse (Click for Chapter) New International Version When Jesus had finished saying these things, he left Galilee and went into the region of Judea to the other side of the Jordan. New Living Translation When Jesus had finished saying these things, he left Galilee and went down to the region of Judea east of the Jordan River. English Standard Version Now when Jesus had finished these sayings, he went away from Galilee and entered the region of Judea beyond the Jordan. Berean Standard Bible When Jesus had finished saying these things, He left Galilee and went into the region of Judea beyond the Jordan. Berean Literal Bible And it came to pass, when Jesus had finished these words, He withdrew from Galilee and came to the region of Judea, beyond the Jordan. King James Bible And it came to pass, that when Jesus had finished these sayings, he departed from Galilee, and came into the coasts of Judaea beyond Jordan; New King James Version Now it came to pass, when Jesus had finished these sayings, that He departed from Galilee and came to the region of Judea beyond the Jordan. New American Standard Bible When Jesus had finished these words, He left Galilee and came into the region of Judea beyond the Jordan; NASB 1995 When Jesus had finished these words, He departed from Galilee and came into the region of Judea beyond the Jordan; NASB 1977 And it came about that when Jesus had finished these words, He departed from Galilee, and came into the region of Judea beyond the Jordan; Legacy Standard Bible Now it happened that when Jesus had finished these words, He departed from Galilee and came into the region of Judea beyond the Jordan; Amplified Bible Now when Jesus had finished saying these things, He left Galilee and went into the part of Judea that is beyond the Jordan; Christian Standard Bible When Jesus had finished saying these things, he departed from Galilee and went to the region of Judea across the Jordan. Holman Christian Standard Bible When Jesus had finished this instruction, He departed from Galilee and went to the region of Judea across the Jordan. American Standard Version And it came to pass when Jesus had finished these words, he departed from Galilee, and came into the borders of Jud�a beyond the Jordan; Aramaic Bible in Plain English And so it was when Yeshua had finished these sayings, he picked up from Galilee, and he came to the borders of Judea to the other side of the Jordan. Contemporary English Version When Jesus finished teaching, he left Galilee and went to the part of Judea east of the Jordan River. Douay-Rheims Bible AND it came to pass when Jesus had ended these words, he departed from Galilee, and came into the coasts of Judea, beyond Jordan. English Revised Version And it came to pass when Jesus had finished these words, he departed from Galilee, and came into the borders of Judaea beyond Jordan; GOD'S WORD® Translation When Jesus finished speaking, he left Galilee and traveled along the other side of the Jordan River to the territory of Judea. Good News Translation When Jesus finished saying these things, he left Galilee and went to the territory of Judea on the other side of the Jordan River. International Standard Version When Jesus had finished saying these things, he left Galilee and went to the territory of Judea on the other side of the Jordan. Literal Standard Version And it came to pass, when Jesus finished these words, He removed from Galilee, and came to the borders of Judea, beyond the Jordan, Majority Standard Bible When Jesus had finished saying these things, He left Galilee and went into the region of Judea beyond the Jordan. New American Bible When Jesus finished these words, he left Galilee and went to the district of Judea across the Jordan. NET Bible Now when Jesus finished these sayings, he left Galilee and went to the region of Judea beyond the Jordan River. New Revised Standard Version When Jesus had finished saying these things, he left Galilee and went to the region of Judea beyond the Jordan. New Heart English Bible It happened when Jesus had finished these words, he departed from Galilee, and came into the borders of Judea beyond the Jordan. Webster's Bible Translation And it came to pass, that when Jesus had finished these sayings, he departed from Galilee, and came into the borders of Judea, beyond Jordan: Weymouth New Testament When Jesus had finished these discourses, He removed from Galilee and came into that part of Judaea which lay beyond the Jordan. World English Bible When Jesus had finished these words, he departed from Galilee and came into the borders of Judea beyond the Jordan. Young's Literal Translation And it came to pass, when Jesus finished these words, he removed from Galilee, and did come to the borders of Judea, beyond the Jordan, Additional Translations ... Context Teachings about Divorce1 When Jesus had finished saying these things, He left Galilee and went into the region of Judea beyond the Jordan. 2Large crowds followed Him, and He healed them there.… Cross References Matthew 2:1 After Jesus was born in Bethlehem in Judea, during the time of King Herod, Magi from the east arrived in Jerusalem, Matthew 7:28 When Jesus had finished saying these things, the crowds were astonished at His teaching, Mark 10:1 Then Jesus left that place and went into the region of Judea, beyond the Jordan. Again the crowds came to Him and He taught them, as was His custom. Treasury of Scripture And it came to pass, that when Jesus had finished these sayings, he departed from Galilee, and came into the coasts of Judaea beyond Jordan; that when. Mark 10:1 And he arose from thence, and cometh into the coasts of Judaea by the farther side of Jordan: and the people resort unto him again; and, as he was wont, he taught them again. John 10:40 And went away again beyond Jordan into the place where John at first baptized; and there he abode. he departed. Jump to Previous Borders Coasts Departed Discourses Entered Finished Galilee Jesus Jordan Judaea Judea Lay Part Region Removed Sayings Withdrew WordsJump to Next Borders Coasts Departed Discourses Entered Finished Galilee Jesus Jordan Judaea Judea Lay Part Region Removed Sayings Withdrew WordsMatthew 19 1. Jesus heals the sick;3. answers the Pharisees concerning divorce; 10. shows when marriage is necessary; 13. receives the little children; 16. instructs the young man how to attain eternal life; 20. and how to be perfect; 23. tells his disciples how hard it is for a rich man to enter into the kingdom of God; 27. and promises reward to those who forsake all to follow him. XIX. (1) He departed from Galilee.--The verse covers a considerable interval of time which the materials supplied by St. Luke and St. John enable us to fill up. From the former we get the outlines of what has been called, as being "beyond Jordan," our Lord's Peraean ministry, from Luke 9:51 to Luke 18:30; from the latter, according to the arrangement of the best harmonists, His visit to Jerusalem at the Feast of Tabernacles (John 7:2), and again at that of the Dedication (John 10:22). To keep these facts in mind will throw some light on the narrative that follows here. The journey from Galilee to Peraea appears from Luke 17:11 to have led our Lord through Samaria. . . . Verses 1-12. - The beginning of the last journey to Jerusalem. The question concerning divorce. (Mark 10:1-12.) Verse 1. - When Jesus had finished these sayings. This is the beginning of a new section of the history, commencing, as usual, with the formulary, And it came to pass. "These sayings" must refer to what was recorded in ch. 18. But St. Matthew's narrative omits many events that happened in the interval between the account of the Galilaean ministry and the history of these last days, that is, from the autumn of one year to the spring of the next. The transactions of this time, which are omitted also by St. Mark, are given by St. Luke (Luke 9:51-17:11) and St. John (John 7:2-11:54), comprising many things that occurred at Jerusalem during the Feast of Tabernacles and on other occlusions. He departed from Galilee. Not visiting it again till he appeared there after his resurrection. There was no part of the Holy Land in which he did not at some time sojourn, and now, as the final consummation drew nigh, he resolutely set his face towards Jerusalem. Came into the coasts of Judea beyond Jordan. Coasts should be borders. Judaea was bounded by the river, and there was no part of it beyond, that is, on the east of Jordan. The words, "beyond Jordan," belong to the verb "came," and the clause signifies that the object of Christ's journey was the vicinity of Judaea, and that, instead of entering the province by the direct road through Samaria, he took the more lengthy but safer route through Peraea. This was the name of the region on the east of the Jordan (πέραν, beyond), extending at this time from the river Hieromax, or Jarmouk, on the north, to the Arnon on the south, i.e. to the middle of the eastern shore of the Dead Sea. The ruler of this district was Herod Antipas, and it was at this era in a most flourishing condition, notably fertile, and containing many fine towns ornamented with magnificent buildings. Here the simple, pastoral country people were less influenced by the narrow bigotry of the Pharisaic party, and in the towns the ban which excluded Jesus from the synagogues of Galilee and Judaea was either not recognized or not enforced. A quiet opportunity for preaching the gospel was thus offered. This may possibly be the sojourn in Peraea mentioned by St. John (John 10:40-42).Parallel Commentaries ... Greek Whenὅτε (hote) Adverb Strong's 3753: When, at which time. From hos and te; at which too, i.e. When. Jesus Ἰησοῦς (Iēsous) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. had finished ἐτέλεσεν (etelesen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 5055: (a) I end, finish, (b) I fulfill, accomplish, (c) I pay. From telos; to end, i.e. Complete, execute, conclude, discharge. saying these things, τούτους (toutous) Demonstrative Pronoun - Accusative Masculine Plural Strong's 3778: This; he, she, it. He left μετῆρεν (metēren) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 3332: To change my position, depart, remove. From meta and airo; to betake oneself, i.e. Remove. Galilee Γαλιλαίας (Galilaias) Noun - Genitive Feminine Singular Strong's 1056: Of Hebrew origin; Galiloea, a region of Palestine. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. went ἦλθεν (ēlthen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 2064: To come, go. into εἰς (eis) Preposition Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. the τὰ (ta) Article - Accusative Neuter Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. region ὅρια (horia) Noun - Accusative Neuter Plural Strong's 3725: Neuter of a derivative of an apparently primary horos; a boundary-line, i.e. a frontier. of Judea Ἰουδαίας (Ioudaias) Noun - Genitive Feminine Singular Strong's 2449: Judea, a Roman province, capital Jerusalem. Feminine of Ioudaios; the Judaean land, a region of Palestine. beyond πέραν (peran) Preposition Strong's 4008: Over, on the other side, beyond. Apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro; through, i.e. Across. the τοῦ (tou) Article - Genitive Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. Jordan. Ἰορδάνου (Iordanou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 2446: Of Hebrew origin; the Jordanes, a river of Palestine. Links Matthew 19:1 NIVMatthew 19:1 NLT Matthew 19:1 ESV Matthew 19:1 NASB Matthew 19:1 KJV Matthew 19:1 BibleApps.com Matthew 19:1 Biblia Paralela Matthew 19:1 Chinese Bible Matthew 19:1 French Bible Matthew 19:1 Catholic Bible NT Gospels: Matthew 19:1 It happened when Jesus had finished these (Matt. Mat Mt) |