Luke 18:30
New International Version
will fail to receive many times as much in this age, and in the age to come eternal life."

New Living Translation
will be repaid many times over in this life, and will have eternal life in the world to come."

English Standard Version
who will not receive many times more in this time, and in the age to come eternal life.”

Berean Study Bible
will fail to receive many times more at the proper time—and in the age to come, eternal life.”

Berean Literal Bible
who shall not receive manifold more in this time--and in the age that is coming, eternal life."

New American Standard Bible
who will not receive many times as much at this time and in the age to come, eternal life."

King James Bible
Who shall not receive manifold more in this present time, and in the world to come life everlasting.

Christian Standard Bible
who will not receive many times more at this time, and eternal life in the age to come."

Contemporary English Version
will be given much more in this life. And in the future world they will have eternal life."

Good News Translation
will receive much more in this present age and eternal life in the age to come."

Holman Christian Standard Bible
who will not receive many times more at this time, and eternal life in the age to come."

International Standard Version
who will not receive many times as much in this world, as well as eternal life in the age to come."

NET Bible
who will not receive many times more in this age--and in the age to come, eternal life."

New Heart English Bible
who will not receive many times more in this time, and in the world to come, everlasting life."

Aramaic Bible in Plain English
“Who shall not receive in great multiples in this time, and in the coming world, eternal life.”

GOD'S WORD® Translation
will certainly receive many times as much in this life and will receive eternal life in the world to come."

New American Standard 1977
who shall not receive many times as much at this time and in the age to come, eternal life.”

Jubilee Bible 2000
who shall not receive manifold more in this present time and in the age to come, eternal life.

King James 2000 Bible
Who shall not receive many times more in this present time, and in the world to come life everlasting.

American King James Version
Who shall not receive manifold more in this present time, and in the world to come life everlasting.

American Standard Version
who shall not receive manifold more in this time, and in the world to come eternal life.

Douay-Rheims Bible
Who shall not receive much more in this present time, and in the world to come life everlasting.

Darby Bible Translation
who shall not receive manifold more at this time, and in the coming age life eternal.

English Revised Version
who shall not receive manifold more in this time, and in the world to come eternal life.

Webster's Bible Translation
Who shall not receive manifold more in this present time, and in the world to come life everlasting.

Weymouth New Testament
who shall not certainly receive many times as much in this life, and in the age that is coming the Life of the Ages."

World English Bible
who will not receive many times more in this time, and in the world to come, eternal life."

Young's Literal Translation
who may not receive back manifold more in this time, and in the coming age, life age-during.'
Study Bible GRK ▾ 
The Rich Young Ruler
29“Truly I tell you,” Jesus replied, “no one who has left home or wife or brothers or parents or children for the sake of the kingdom of God 30will fail to receive many times more at the proper time— and in the age to come, eternal life.” 31Then Jesus took the Twelve aside and said to them, “Look, we are going up to Jerusalem, and everything the prophets have written about the Son of Man will be fulfilled.…
Cross References
Matthew 4:24
News about Him spread all over Syria, and people brought to Him all who were ill with various diseases, those suffering acute pain, the demon-possessed, those having seizures, and the paralyzed--and He healed them.

Matthew 12:32
Whoever speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but whoever speaks against the Holy Spirit will not be forgiven, either in this age or in the one to come.

Treasury of Scripture

Who shall not receive manifold more in this present time, and in the world to come life everlasting.

manifold more.

Luke 12:31,32 But rather seek you the kingdom of God; and all these things shall …

Job 42:10 And the LORD turned the captivity of Job, when he prayed for his …

Psalm 37:16 A little that a righteous man has is better than the riches of many wicked.

Psalm 63:4,5 Thus will I bless you while I live: I will lift up my hands in your name…

Psalm 84:10-12 For a day in your courts is better than a thousand. I had rather …

Psalm 119:72,103,111,127 The law of your mouth is better to me than thousands of gold and silver…

Psalm 119:162 I rejoice at your word, as one that finds great spoil.

Romans 6:21-23 What fruit had you then in those things whereof you are now ashamed? …

1 Timothy 4:8 For bodily exercise profits little: but godliness is profitable to …

1 Timothy 6:6 But godliness with contentment is great gain.

Hebrews 13:5,6 Let your conversation be without covetousness; and be content with …

Revelation 2:10,17 Fear none of those things which you shall suffer: behold, the devil …

Revelation 3:21 To him that overcomes will I grant to sit with me in my throne, even …







Lexicon
will fail to receive
ἀπολάβῃ (apolabē)
Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular
Strong's Greek 618: From apo and lambano; to receive; also to take aside.

many times more
πολλαπλασίονα (pollaplasiona)
Adjective - Accusative Neuter Plural
Strong's Greek 4179: Many times more, manifold. From polus and probably a derivative of pleko; manifold, i.e. very much more.

at
ἐν (en)
Preposition
Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

the
τούτῳ (toutō)
Demonstrative Pronoun - Dative Masculine Singular
Strong's Greek 3778: This; he, she, it.

proper time—
καιρῷ (kairō)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's Greek 2540: Fitting season, season, opportunity, occasion, time. Of uncertain affinity; an occasion, i.e. Set or proper time.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

the
τῷ (tō)
Article - Dative Masculine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

age
αἰῶνι (aiōni)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's Greek 165: From the same as aei; properly, an age; by extension, perpetuity; by implication, the world; specially a Messianic period.

to come,
ἐρχομένῳ (erchomenō)
Verb - Present Participle Middle or Passive - Dative Masculine Singular
Strong's Greek 2064: To come, go.

eternal
αἰώνιον (aiōnion)
Adjective - Accusative Feminine Singular
Strong's Greek 166: From aion; perpetual.

life.”
ζωὴν (zōēn)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's Greek 2222: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life.
(30) Who shall not receive manifold more.--Note, as again, perhaps, characteristic, the omission of the essentially Jewish image of the "sitting on twelve thrones" in St. Matthew, of the clause "with persecutions," in St. Mark, and of the words, "Many that are first shall be last . . ." which we find in both.

18:18-30 Many have a great deal in them very commendable, yet perish for lack of some one thing; so this ruler could not bear Christ's terms, which would part between him and his estate. Many who are loth to leave Christ, yet do leave him. After a long struggle between their convictions and their corruptions, their corruptions carry the day. They are very sorry that they cannot serve both; but if one must be quitted, it shall be their God, not their wordly gain. Their boasted obedience will be found mere outside show; the love of the world in some form or other lies at the root. Men are apt to speak too much of what they have left and lost, of what they have done and suffered for Christ, as Peter did. But we should rather be ashamed that there has been any regret or difficulty in doing it.
Jump to Previous
Age Age-During Ages Eternal Everlasting Fail Life Manifold Present Receive Time Times World
Jump to Next
Age Age-During Ages Eternal Everlasting Fail Life Manifold Present Receive Time Times World
Links
Luke 18:30 NIV
Luke 18:30 NLT
Luke 18:30 ESV
Luke 18:30 NASB
Luke 18:30 KJV

Luke 18:30 Bible Apps
Luke 18:30 Biblia Paralela
Luke 18:30 Chinese Bible
Luke 18:30 French Bible
Luke 18:30 German Bible

Alphabetical: age and as at come eternal fail in life many much not receive the this time times to who will

NT Gospels: Luke 18:30 Who will not receive many times more (Luke Lu Lk) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Luke 18:29
Top of Page
Top of Page