Verse (Click for Chapter) New International Version “What do you want me to do for you?” “Lord, I want to see,” he replied. New Living Translation “What do you want me to do for you?” “Lord,” he said, “I want to see!” English Standard Version “What do you want me to do for you?” He said, “Lord, let me recover my sight.” Berean Standard Bible “What do you want Me to do for you?” “Lord,” he said, “let me see again.” Berean Literal Bible "What do you desire I shall do to you?" And he said, "Lord, that I might receive sight." King James Bible Saying, What wilt thou that I shall do unto thee? And he said, Lord, that I may receive my sight. New King James Version saying, “What do you want Me to do for you?” He said, “Lord, that I may receive my sight.” New American Standard Bible “What do you want Me to do for you?” And he said, “Lord, I want to regain my sight!” NASB 1995 “What do you want Me to do for you?” And he said, “Lord, I want to regain my sight!” NASB 1977 “What do you want Me to do for you?” And he said, “Lord, I want to regain my sight!” Legacy Standard Bible “What do you want Me to do for you?” And he said, “Lord, I want to regain my sight!” Amplified Bible “What do you want Me to do for you?” He said, “Lord, let me regain my sight!” Christian Standard Bible “What do you want me to do for you? ” “Lord,” he said, “I want to see.” Holman Christian Standard Bible “What do you want Me to do for you?"” Lord,” he said, “I want to see!” American Standard Version What wilt thou that I should do unto thee? And he said, Lord, that I may receive my sight. Aramaic Bible in Plain English And he said to him, “What do you want me to do for you?” But he said, “My Lord, that I may see.” Contemporary English Version "What do you want me to do for you?" "Lord, I want to see!" he answered. Douay-Rheims Bible Saying: What wilt thou that I do to thee? But he said: Lord, that I may see. English Revised Version What wilt thou that I should do unto thee? And he said, Lord, that I may receive my sight. GOD'S WORD® Translation "What do you want me to do for you?" The blind man said, "Lord, I want to see again." Good News Translation "What do you want me to do for you?" "Sir," he answered, "I want to see again." International Standard Version "What do you want me to do for you?" He said, "Lord, I want to see again!" Literal Standard Version saying, “What do you will I will do to you?” And he said, “Lord, that I may receive sight.” Majority Standard Bible “What do you want Me to do for you?” “Lord,” he said, “let me see again.” New American Bible “What do you want me to do for you?” He replied, “Lord, please let me see.” NET Bible "What do you want me to do for you?" He replied, "Lord, let me see again." New Revised Standard Version “What do you want me to do for you?” He said, “Lord, let me see again.” New Heart English Bible "What do you want me to do?" He said, "Lord, that I may see again." Webster's Bible Translation Saying, What wilt thou that I shall do to thee? And he said, Lord, that I may receive my sight. Weymouth New Testament "What shall I do for you?" "Sir," he replied, "let me recover my sight." World English Bible “What do you want me to do?” He said, “Lord, that I may see again.” Young's Literal Translation saying, 'What wilt thou I shall do to thee?' and he said, 'Sir, that I may receive sight.' Additional Translations ... Audio Bible Context Jesus Heals a Blind Beggar…40Jesus stopped and directed that the man be brought to Him. When he had been brought near, Jesus asked him, 41“What do you want Me to do for you?” “Lord,” he said, “let me see again.” 42“Receive your sight!” Jesus replied. “Your faith has healed you.”… Cross References Luke 18:40 Jesus stopped and directed that the man be brought to Him. When he had been brought near, Jesus asked him, Luke 18:42 "Receive your sight!" Jesus replied. "Your faith has healed you." Treasury of Scripture Saying, What will you that I shall do to you? And he said, Lord, that I may receive my sight. What. 1 Kings 3:5 In Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream by night: and God said, Ask what I shall give thee. Matthew 20:21,22 And he said unto her, What wilt thou? She saith unto him, Grant that these my two sons may sit, the one on thy right hand, and the other on the left, in thy kingdom… Romans 8:25 But if we hope for that we see not, then do we with patience wait for it. Jump to Previous Able Receive Recover Regain Sight Sir Want WiltJump to Next Able Receive Recover Regain Sight Sir Want WiltLuke 18 1. Of the importunate widow.9. Of the Pharisee and the tax collector. 15. Of Children brought to Jesus. 18. A ruler would follow Jesus, but is hindered by his riches. 28. The reward of those who leave all for his sake. 31. He foretells his death; 35. and restores a blind man to sight. (41) Lord, that I may receive my sight.--As St. Luke uses "Lord" (kyrie) for St. Mark's "Rabboni," it may be inferred that he uses it in a somewhat higher sense than either of his two words for Master. (See Notes on Luke 5:5; Luke 8:24.) Greek “WhatΤί (Ti) Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular Strong's 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. do you want θέλεις (theleis) Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular Strong's 2309: To will, wish, desire, be willing, intend, design. Me to do ποιήσω (poiēsō) Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Singular Strong's 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. for you?” σοι (soi) Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Singular Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. “Lord,” Κύριε (Kyrie) Noun - Vocative Masculine Singular Strong's 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. he said, εἶπεν (eipen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. “let me see again.” ἀναβλέψω (anablepsō) Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Singular Strong's 308: To look up, recover my sight. From ana and blepo; to look up; by implication, to recover sight. Links Luke 18:41 NIVLuke 18:41 NLT Luke 18:41 ESV Luke 18:41 NASB Luke 18:41 KJV Luke 18:41 BibleApps.com Luke 18:41 Biblia Paralela Luke 18:41 Chinese Bible Luke 18:41 French Bible Luke 18:41 Catholic Bible NT Gospels: Luke 18:41 What do you want me to do? (Luke Lu Lk) |