Verse (Click for Chapter) New International Version Truly I tell you, anyone who will not receive the kingdom of God like a little child will never enter it.” New Living Translation I tell you the truth, anyone who doesn’t receive the Kingdom of God like a child will never enter it.” English Standard Version Truly, I say to you, whoever does not receive the kingdom of God like a child shall not enter it.” Berean Standard Bible Truly I tell you, anyone who does not receive the kingdom of God like a little child will never enter it.” Berean Literal Bible Truly I say to you, whoever shall not receive the kingdom of God as a child, shall not at all enter into it." King James Bible Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child shall in no wise enter therein. New King James Version Assuredly, I say to you, whoever does not receive the kingdom of God as a little child will by no means enter it.” New American Standard Bible Truly I say to you, whoever does not receive the kingdom of God like a child will not enter it at all.” NASB 1995 “Truly I say to you, whoever does not receive the kingdom of God like a child will not enter it at all.” NASB 1977 “Truly I say to you, whoever does not receive the kingdom of God like a child shall not enter it at all.” Legacy Standard Bible Truly I say to you, whoever does not receive the kingdom of God like a child will never enter it.” Amplified Bible I assure you and most solemnly say to you, whoever does not receive the kingdom of God [with faith and humility] like a child will not enter it at all.” Christian Standard Bible Truly I tell you, whoever does not receive the kingdom of God like a little child will never enter it.” Holman Christian Standard Bible I assure you: Whoever does not welcome the kingdom of God like a little child will never enter it.” American Standard Version Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child, he shall in no wise enter therein. Contemporary English Version You will never get into God's kingdom unless you enter it like a child!" English Revised Version Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child, he shall in no wise enter therein. GOD'S WORD® Translation I can guarantee this truth: Whoever doesn't receive the kingdom of God as a little child receives it will never enter it." Good News Translation Remember this! Whoever does not receive the Kingdom of God like a child will never enter it." International Standard Version I tell all of you with certainty, whoever doesn't receive the kingdom of God as a little child will never get into it at all." Majority Standard Bible Truly I tell you, anyone who does not receive the kingdom of God like a little child will never enter it.? NET Bible I tell you the truth, whoever does not receive the kingdom of God like a child will never enter it." New Heart English Bible Truly, I tell you, whoever does not receive the Kingdom of God like a little child, he will in no way enter into it." Webster's Bible Translation Verily I say to you, Whoever shall not receive the kingdom of God as a little child, shall in no wise enter into it. Weymouth New Testament I tell you in solemn truth that, whoever does not receive the Kingdom of God like a little child will certainly not enter it." World English Bible Most certainly, I tell you, whoever doesn’t receive God’s Kingdom like a little child, he will in no way enter into it.” Literal Translations Literal Standard Versiontruly I say to you, whoever may not receive the Kingdom of God as a little child, may not enter into it.” Berean Literal Bible Truly I say to you, whoever shall not receive the kingdom of God as a child, shall not at all enter into it." Young's Literal Translation verily I say to you, Whoever may not receive the reign of God as a little child, may not enter into it.' Smith's Literal Translation Truly I say to you, Whoever should not receive the kingdom of God as a young child should not enter into it. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAmen, I say to you: Whosoever shall not receive the kingdom of God as a child, shall not enter into it. Catholic Public Domain Version Amen, I say to you, whoever will not accept the kingdom of God like a child, will not enter into it.” New American Bible Amen, I say to you, whoever does not accept the kingdom of God like a child will not enter it.” New Revised Standard Version Truly I tell you, whoever does not receive the kingdom of God as a little child will never enter it.” Translations from Aramaic Lamsa BibleTruly I say to you, He who will not receive the kingdom of God like a little boy will never enter into it. Aramaic Bible in Plain English “Amen, I say to you, whoever does not receive the Kingdom of God as a little boy shall not enter it.” NT Translations Anderson New TestamentVerily I say to you, Whoever shall not receive the kingdom of God, as a little child, shall in no way enter into it. Godbey New Testament Haweis New Testament Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child, he shall not enter therein. Mace New Testament I declare unto you, he that does not come with the disposition of a child shall not enter into the kingdom of God. Weymouth New Testament I tell you in solemn truth that, whoever does not receive the Kingdom of God like a little child will certainly not enter it." Worrell New Testament Worsley New Testament Additional Translations ... Audio Bible Context Jesus Blesses the Children…16But Jesus called the children to Him and said, “Let the little children come to Me, and do not hinder them! For the kingdom of God belongs to such as these. 17Truly I tell you, anyone who does not receive the kingdom of God like a little child will never enter it.” 18Then a certain ruler asked Him, “Good Teacher, what must I do to inherit eternal life?”… Cross References Matthew 18:3 “Truly I tell you,” He said, “unless you change and become like little children, you will never enter the kingdom of heaven. Mark 10:15 Truly I tell you, anyone who does not receive the kingdom of God like a little child will never enter it.” Matthew 19:14 But Jesus said, “Let the little children come to Me, and do not hinder them! For the kingdom of heaven belongs to such as these.” John 3:3 Jesus replied, “Truly, truly, I tell you, no one can see the kingdom of God unless he is born again.” 1 Peter 2:2 Like newborn babies, crave pure spiritual milk, so that by it you may grow up in your salvation, Matthew 11:25 At that time Jesus declared, “I praise You, Father, Lord of heaven and earth, because You have hidden these things from the wise and learned, and revealed them to little children. 1 Corinthians 14:20 Brothers, stop thinking like children. In regard to evil be infants, but in your thinking be mature. James 4:6 But He gives us more grace. This is why it says: “God opposes the proud, but gives grace to the humble.” 1 John 3:1 Behold what manner of love the Father has given to us, that we should be called children of God. And that is what we are! The reason the world does not know us is that it did not know Him. Romans 8:16-17 The Spirit Himself testifies with our spirit that we are God’s children. / And if we are children, then we are heirs: heirs of God and co-heirs with Christ—if indeed we suffer with Him, so that we may also be glorified with Him. Galatians 4:6-7 And because you are sons, God sent the Spirit of His Son into our hearts, crying out, “Abba, Father!” / So you are no longer a slave, but a son; and since you are a son, you are also an heir through God. Psalm 131:1-2 A song of ascents. Of David. My heart is not proud, O LORD, my eyes are not haughty. I do not aspire to great things or matters too lofty for me. / Surely I have stilled and quieted my soul; like a weaned child with his mother, like a weaned child is my soul within me. Isaiah 11:6 The wolf will live with the lamb, and the leopard will lie down with the goat; the calf and young lion and fatling will be together, and a little child will lead them. Proverbs 3:34 He mocks the mockers, but gives grace to the humble. Isaiah 57:15 For thus says the One who is high and lifted up, who inhabits eternity, whose name is Holy: “I dwell in a high and holy place, and with the oppressed and humble in spirit, to restore the spirit of the lowly and revive the heart of the contrite. Treasury of Scripture Truly I say to you, Whoever shall not receive the kingdom of God as a little child shall in no wise enter therein. Psalm 131:1,2 A Song of degrees of David. LORD, my heart is not haughty, nor mine eyes lofty: neither do I exercise myself in great matters, or in things too high for me… Mark 10:15 Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child, he shall not enter therein. 1 Peter 1:14 As obedient children, not fashioning yourselves according to the former lusts in your ignorance: Jump to Previous Child Enter Kingdom Little Receive Reign Solemn Therein Truth Verily Way WiseJump to Next Child Enter Kingdom Little Receive Reign Solemn Therein Truth Verily Way WiseLuke 18 1. Of the importunate widow.9. Of the Pharisee and the tax collector. 15. Of Children brought to Jesus. 18. A ruler would follow Jesus, but is hindered by his riches. 28. The reward of those who leave all for his sake. 31. He foretells his death; 35. and restores a blind man to sight. Truly I tell you This phrase is a solemn declaration by Jesus, emphasizing the importance and truth of what He is about to say. The Greek word for "truly" is "ἀμήν" (amēn), which is often used to affirm the certainty and reliability of a statement. In the context of Jesus' teachings, it underscores His authority and the divine truth of His words. Historically, this phrase would capture the attention of His listeners, indicating that a profound truth is being revealed. anyone who does not receive the kingdom of God like a little child will never enter it Parallel Commentaries ... Greek Trulyἀμὴν (amēn) Hebrew Word Strong's 281: Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely. I tell λέγω (legō) Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. you, ὑμῖν (hymin) Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. if ἂν (an) Particle Strong's 302: A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty. anyone ὃς (hos) Personal / Relative Pronoun - Nominative Masculine Singular Strong's 3739: Who, which, what, that. does not receive δέξηται (dexētai) Verb - Aorist Subjunctive Middle - 3rd Person Singular Strong's 1209: To take, receive, accept, welcome. Middle voice of a primary verb; to receive. the τὴν (tēn) Article - Accusative Feminine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. kingdom βασιλείαν (basileian) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 932: From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm. of God Θεοῦ (Theou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. like ὡς (hōs) Adverb Strong's 5613: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. a little child, παιδίον (paidion) Noun - Nominative Neuter Singular Strong's 3813: Neuter diminutive of pais; a childling, i.e., an infant, or a half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian. he will never enter εἰσέλθῃ (eiselthē) Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular Strong's 1525: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter. it.” αὐτήν (autēn) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Feminine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. Links Luke 18:17 NIVLuke 18:17 NLT Luke 18:17 ESV Luke 18:17 NASB Luke 18:17 KJV Luke 18:17 BibleApps.com Luke 18:17 Biblia Paralela Luke 18:17 Chinese Bible Luke 18:17 French Bible Luke 18:17 Catholic Bible NT Gospels: Luke 18:17 Most certainly I tell you whoever doesn't (Luke Lu Lk) |