Malachi 2:14
New International Version
You ask, "Why?" It is because the LORD is the witness between you and the wife of your youth. You have been unfaithful to her, though she is your partner, the wife of your marriage covenant.

New Living Translation
You cry out, “Why doesn’t the LORD accept my worship?” I’ll tell you why! Because the LORD witnessed the vows you and your wife made when you were young. But you have been unfaithful to her, though she remained your faithful partner, the wife of your marriage vows.

English Standard Version
But you say, “Why does he not?” Because the LORD was witness between you and the wife of your youth, to whom you have been faithless, though she is your companion and your wife by covenant.

Berean Study Bible
Yet you ask, “Why?” It is because the LORD has been a witness between you and the wife of your youth, against whom you have broken faith, though she is your companion and your wife by covenant.

New American Standard Bible
"Yet you say, 'For what reason?' Because the LORD has been a witness between you and the wife of your youth, against whom you have dealt treacherously, though she is your companion and your wife by covenant.

New King James Version
Yet you say, “For what reason?” Because the LORD has been witness Between you and the wife of your youth, With whom you have dealt treacherously; Yet she is your companion And your wife by covenant.

King James Bible
Yet ye say, Wherefore? Because the LORD hath been witness between thee and the wife of thy youth, against whom thou hast dealt treacherously: yet is she thy companion, and the wife of thy covenant.

Christian Standard Bible
And you ask, "Why?" Because even though the LORD has been a witness between you and the wife of your youth, you have acted treacherously against her. She was your marriage partner and your wife by covenant.

Contemporary English Version
And why isn't God pleased? It's because he knows that each of you men has been unfaithful to the wife you married when you were young. You promised that she would be your partner, but now you have broken that promise.

Good News Translation
You ask why he no longer accepts them. It is because he knows you have broken your promise to the wife you married when you were young. She was your partner, and you have broken your promise to her, although you promised before God that you would be faithful to her.

Holman Christian Standard Bible
Yet you ask, "For what reason?" Because the LORD has been a witness between you and the wife of your youth. You have acted treacherously against her, though she was your marriage partner and your wife by covenant.

International Standard Version
Yet you ask, 'For what reason?' Because the LORD acts as a witness between you and the wife of your youth, because you were unfaithful to her, your partner, the wife of your covenant.

NET Bible
Yet you ask, "Why?" The LORD is testifying against you on behalf of the wife you married when you were young, to whom you have become unfaithful even though she is your companion and wife by law.

New Heart English Bible
Yet you say, 'Why?' Because the LORD has been witness between you and the wife of your youth, against whom you have dealt treacherously, though she is your companion, and the wife of your covenant.

GOD'S WORD® Translation
But you ask, "Why [aren't our offerings accepted]?" It is because the LORD is a witness between you and the wife of your youth, to whom you have been unfaithful. Yet, she is your companion, the wife of your marriage vows.

JPS Tanakh 1917
Yet ye say: 'Wherefore?' Because the LORD hath been witness Between thee and the wife of thy youth, Against whom thou hast dealt treacherously, Though she is thy companion, And the wife of thy covenant.

New American Standard 1977
“Yet you say, ‘For what reason?’ Because the LORD has been a witness between you and the wife of your youth, against whom you have dealt treacherously, though she is your companion and your wife by covenant.

Jubilee Bible 2000
Yet ye say, Why? Because the LORD has been witness between thee and the wife of thy youth, against whom thou hast dealt treacherously; yet she is thy companion and the wife of thy covenant.

King James 2000 Bible
Yet you say, Why? Because the LORD has been witness between you and the wife of your youth, against whom you have dealt treacherously: yet is she your companion, and the wife of your covenant.

American King James Version
Yet you say, Why? Because the LORD has been witness between you and the wife of your youth, against whom you have dealt treacherously: yet is she your companion, and the wife of your covenant.

American Standard Version
Yet ye say, Wherefore? Because Jehovah hath been witness between thee and the wife of thy youth, against whom thou hast dealt treacherously, though she is thy companion, and the wife of thy covenant.

Brenton Septuagint Translation
Yet ye said, Wherefore? Because the Lord has borne witness between thee and the wife of thy youth, whom thou has forsaken, and yet she was thy partner, and the wife of thy covenant.

Douay-Rheims Bible
And you have said: For what cause? Because the Lord hath been witness between thee, and the wife of thy youth, whom thou hast despised: yet she was thy partner, and the wife of thy covenant.

Darby Bible Translation
Yet ye say, Wherefore? Because Jehovah hath been a witness between thee and the wife of thy youth, against whom thou hast dealt unfaithfully: yet is she thy companion, and the wife of thy covenant.

English Revised Version
Yet ye say, Wherefore? Because the LORD hath been witness between thee and the wife of thy youth, against whom thou hast dealt treacherously, though she is thy companion, and the wife of thy covenant.

Webster's Bible Translation
Yet ye say, Why? Because the LORD hath been witness between thee and the wife of thy youth, against whom thou hast dealt treacherously: yet is she thy companion, and the wife of thy covenant.

World English Bible
Yet you say, 'Why?' Because Yahweh has been witness between you and the wife of your youth, against whom you have dealt treacherously, though she is your companion, and the wife of your covenant.

Young's Literal Translation
And ye have said, 'Wherefore?' Because Jehovah hath testified between thee And the wife of thy youth, That thou hast dealt treacherously against her, And she thy companion, and thy covenant-wife.
Study Bible
Judah's Unfaithfulness
13And this is another thing you do: You cover the altar of the LORD with tears, with weeping and groaning, because He no longer regards your offerings or receives them gladly from your hands. 14Yet you ask, “Why?” It is because the LORD has been a witness between you and the wife of your youth, against whom you have broken faith, though she is your companion and your wife by covenant. 15Has not the LORD made them one, having a portion of the Spirit? And why one? Because He seeks godly offspring. Therefore guard yourselves in your spirit and do not break faith with the wife of your youth.…
Cross References
Proverbs 2:17
who abandons the partner of her youth and forgets the covenant of her God.

Proverbs 5:18
May your fountain be blessed, and may you rejoice in the wife of your youth:

Isaiah 54:6
For the LORD has called you back, like a wife deserted and wounded in spirit, the wife of one's youth when she is rejected," says your God.

Jeremiah 9:2
If only I had a traveler's lodge in the wilderness, I would abandon my people and depart from them, for they are all adulterers, a crowd of faithless people.

Jeremiah 42:5
Then they said to Jeremiah, "May the LORD be a true and faithful witness against us if we do not act upon every word that the LORD your God sends you to tell us.

Malachi 3:5
"Then I will draw near to you for judgment. And I will be a swift witness against sorcerers and adulterers and perjurers, against oppressors of the widowed and fatherless, and against those who defraud laborers of their wages and deny justice to the foreigner but do not fear Me," says the LORD of Hosts.

Treasury of Scripture

Yet you say, Why? Because the LORD has been witness between you and the wife of your youth, against whom you have dealt treacherously: yet is she your companion, and the wife of your covenant.

Wherefore.

Malachi 1:6,7
A son honoureth his father, and a servant his master: if then I be a father, where is mine honour? and if I be a master, where is my fear? saith the LORD of hosts unto you, O priests, that despise my name. And ye say, Wherein have we despised thy name? …

Malachi 3:8
Will a man rob God? Yet ye have robbed me. But ye say, Wherein have we robbed thee? In tithes and offerings.

Proverbs 30:20
Such is the way of an adulterous woman; she eateth, and wipeth her mouth, and saith, I have done no wickedness.

the Lord.

Malachi 3:5
And I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers, and against the adulterers, and against false swearers, and against those that oppress the hireling in his wages, the widow, and the fatherless, and that turn aside the stranger from his right, and fear not me, saith the LORD of hosts.

Genesis 31:50
If thou shalt afflict my daughters, or if thou shalt take other wives beside my daughters, no man is with us; see, God is witness betwixt me and thee.

Judges 11:10
And the elders of Gilead said unto Jephthah, The LORD be witness between us, if we do not so according to thy words.

the wife.

Malachi 2:15
And did not he make one? Yet had he the residue of the spirit. And wherefore one? That he might seek a godly seed. Therefore take heed to your spirit, and let none deal treacherously against the wife of his youth.

Proverbs 5:18,19
Let thy fountain be blessed: and rejoice with the wife of thy youth…

Ecclesiastes 9:9
Live joyfully with the wife whom thou lovest all the days of the life of thy vanity, which he hath given thee under the sun, all the days of thy vanity: for that is thy portion in this life, and in thy labour which thou takest under the sun.

thy companion.

Genesis 2:18
And the LORD God said, It is not good that the man should be alone; I will make him an help meet for him.

Proverbs 2:17
Which forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God.

Song of Solomon 1:15
Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; thou hast doves' eyes.







Lexicon
Yet you ask,
וַאֲמַרְתֶּ֖ם (wa·’ă·mar·tem)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strong's Hebrew 559: To utter, say

“Why?”
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's Hebrew 5921: Above, over, upon, against

It is because
עַ֡ל (‘al)
Preposition
Strong's Hebrew 5921: Above, over, upon, against

the LORD
יְהוָה֩ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

has been a witness
הֵעִ֨יד (hê·‘îḏ)
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 5749: To duplicate, repeat, to protest, testify, to encompass, restore

between you
בֵּינְךָ֜ (bê·nə·ḵā)
Preposition | second person masculine singular
Strong's Hebrew 996: An interval, space between

and
וּבֵ֣ין ׀ (ū·ḇên)
Conjunctive waw | Preposition
Strong's Hebrew 996: An interval, space between

the wife
אֵ֣שֶׁת (’ê·šeṯ)
Noun - feminine singular construct
Strong's Hebrew 802: Woman, wife, female

of your youth,
נְעוּרֶ֗יךָ (nə·‘ū·re·ḵā)
Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strong's Hebrew 5271: Youth, the state, the persons

against whom
אֲשֶׁ֤ר (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's Hebrew 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

you
אַתָּה֙ (’at·tāh)
Pronoun - second person masculine singular
Strong's Hebrew 859: Thou and thee, ye and you

have broken faith,
בָּגַ֣דְתָּה (bā·ḡaḏ·tāh)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strong's Hebrew 898: To cover, to act covertly, to pillage

though she is
וְהִ֥יא (wə·hî)
Conjunctive waw | Pronoun - third person feminine singular
Strong's Hebrew 1931: He, self, the same, this, that, as, are

your companion
חֲבֶרְתְּךָ֖ (ḥă·ḇer·tə·ḵā)
Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strong's Hebrew 2278: A consort

and your wife
וְאֵ֥שֶׁת (wə·’ê·šeṯ)
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct
Strong's Hebrew 802: Woman, wife, female

by covenant.
בְּרִיתֶֽךָ׃ (bə·rî·ṯe·ḵā)
Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strong's Hebrew 1285: A covenant
(14) Again with supercilious surprise they ask, "Wherefore?"

Witness.--Comp. Genesis 31:49-50 : "The LORD watch between me and thee, when we are absent one from another. If thou shalt afflict my daughters, or if thou shalt take other wives beside my daughters, no man is with us; see, God is witness betwixt me and thee." If people would seriously consider the meaning of this verse of Genesis, they would not be so fond of putting MIZPAH on their rings, for it denotes a strong suspicion as to the fidelity of the other party.

Verse 14. - Yet ye say, Wherefore? Here is the usual sceptical objection, as in Malachi 1:6, 7. The people will not acknowledge their guiltiness, and ask, "Why is God displeased with us? why are our offerings not acceptable?" The prophet replies, Because the Lord hath been witness, etc. The sin is now disclosed. Their marriages had been made before God; he who first instituted matrimony (Genesis 2:24) was a witness of the contract and gave it his sanction (comp. Genesis 31:50). The wife of thy youth. Whom thou didst marry when thine affections were pure and fresh, and for whom thy love was strong and simple (Proverbs 5:18). Against whom thou hast dealt treacherously; Septuagint, "whom thou hast deserted." This wife of thine thou hast betrayed, breaking faith with her by repudiating her. The wife of thy covenant. With whom thou didst make a solemn vow and covenant, to violate which is a monstrous crime. We have very little information respecting the religious ceremonies connected with a Jewish wedding. The previous espousal was a formal proceeding, conducted by friends and parents, and confirmed by oaths. The actual marriage seems to have been accompanied by certain solemn promises and blessings (see Proverbs 2:17; Ezekiel 16:8; Genesis 24:60; Ruth 4:11, 12; Tobit 7:13; Smith, 'Dict. of Bible'). 2:10-17 Corrupt practices are the fruit of corrupt principles; and he who is false to his God, will not be true to his fellow mortals. In contempt of the marriage covenant, which God instituted, the Jews put away the wives they had of their own nation, probably to make room for strange wives. They made their lives bitter to them; yet, in the sight of others, they pretend to be tender of them. Consider she is thy wife; thy own; the nearest relation thou hast in the world. The wife is to be looked on, not as a servant, but as a companion to the husband. There is an oath of God between them, which is not to be trifled with. Man and wife should continue to their lives' end, in holy love and peace. Did not God make one, one Eve for one Adam? Yet God could have made another Eve. Wherefore did he make but one woman for one man? It was that the children might be made a seed to serve him. Husbands and wives must live in the fear of God, that their seed may be a godly seed. The God of Israel saith that he hateth putting away. Those who would be kept from sin, must take heed to their spirits, for there all sin begins. Men will find that their wrong conduct in their families springs from selfishness, which disregards the welfare and happiness of others, when opposed to their own passions and fancies. It is wearisome to God to hear people justify themselves in wicked practices. Those who think God can be a friend to sin, affront him, and deceive themselves. The scoffers said, Where is the God of judgement? but the day of the Lord will come.
Jump to Previous
Acting Broken Companion Covenant Dealt Early Faith Faithless Marriage Partner Reason Treacherously Wherefore Wife Witness Youth
Jump to Next
Acting Broken Companion Covenant Dealt Early Faith Faithless Marriage Partner Reason Treacherously Wherefore Wife Witness Youth
Links
Malachi 2:14 NIV
Malachi 2:14 NLT
Malachi 2:14 ESV
Malachi 2:14 NASB
Malachi 2:14 KJV

Malachi 2:14 Bible Apps
Malachi 2:14 Biblia Paralela
Malachi 2:14 Chinese Bible
Malachi 2:14 French Bible
Malachi 2:14 German Bible

Alphabetical: a acting against and as ask because been between broken by companion covenant dealt faith For has have her is It LORD marriage of partner reason say she the though treacherously what whom Why wife with witness Yet You your youth

OT Prophets: Malachi 2:14 Yet you say 'Why?' Because Yahweh has (Malachi Mal Ml) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Malachi 2:13
Top of Page
Top of Page