Acts 15:38
New International Version
but Paul did not think it wise to take him, because he had deserted them in Pamphylia and had not continued with them in the work.

New Living Translation
But Paul disagreed strongly, since John Mark had deserted them in Pamphylia and had not continued with them in their work.

English Standard Version
But Paul thought best not to take with them one who had withdrawn from them in Pamphylia and had not gone with them to the work.

Berean Study Bible
But Paul thought it best not to take him, because he had deserted them in Pamphylia and had not accompanied them in the work.

Berean Literal Bible
But Paul thought fit not to take him along, the one having withdrawn from them from Pamphylia and not having gone with them to the work.

New American Standard Bible
But Paul kept insisting that they should not take him along who had deserted them in Pamphylia and had not gone with them to the work.

King James Bible
But Paul thought not good to take him with them, who departed from them from Pamphylia, and went not with them to the work.

Christian Standard Bible
But Paul insisted that they should not take along this man who had deserted them in Pamphylia and had not gone on with them to the work.

Contemporary English Version
But Paul did not want to, because Mark had left them in Pamphylia and had stopped working with them.

Good News Translation
but Paul did not think it was right to take him, because he had not stayed with them to the end of their mission, but had turned back and left them in Pamphylia.

Holman Christian Standard Bible
But Paul did not think it appropriate to take along this man who had deserted them in Pamphylia and had not gone on with them to the work.

International Standard Version
but Paul did not think it was right to take along the man who had deserted them in Pamphylia and who had not gone with them into the work.

NET Bible
but Paul insisted that they should not take along this one who had left them in Pamphylia and had not accompanied them in the work.

New Heart English Bible
But Paul did not think that it was a good idea to take with them someone who had withdrawn from them in Pamphylia, and did not go with them to do the work.

Aramaic Bible in Plain English
But Paulus did not want to take him with them, because he had left them when they were in Pamphylia and did not go with them.

GOD'S WORD® Translation
However, Paul didn't think it was right to take a person like him along. John Mark had deserted them in Pamphylia and had not gone with them to work.

New American Standard 1977
But Paul kept insisting that they should not take him along who had deserted them in Pamphylia and had not gone with them to the work.

Jubilee Bible 2000
But Paul thought it not good to take him with them, who departed from them from Pamphylia and did not go with them to the work.

King James 2000 Bible
But Paul thought it not good to take him with them, who departed from them from Pamphylia, and went not with them to the work.

American King James Version
But Paul thought not good to take him with them, who departed from them from Pamphylia, and went not with them to the work.

American Standard Version
But Paul thought not good to take with them him who withdrew from them from Pamphylia, and went not with them to the work.

Douay-Rheims Bible
But Paul desired that he (as having departed from them out of Pamphylia, and not gone with them to the work) might not be received.

Darby Bible Translation
but Paul thought it not well to take with them him who had abandoned them, [going back] from Pamphylia, and had not gone with them to the work.

English Revised Version
But Paul thought not good to take with them him who withdrew from them from Pamphylia, and went not with them to the work.

Webster's Bible Translation
But Paul thought not good to take him with them, who departed from them from Pamphylia, and went not with them to the work.

Weymouth New Testament
while Paul deemed it undesirable to have as their companion one who had deserted them in Pamphylia and had not gone on with them to the work.

World English Bible
But Paul didn't think that it was a good idea to take with them someone who had withdrawn from them in Pamphylia, and didn't go with them to do the work.

Young's Literal Translation
and Paul was not thinking it good to take him with them who withdrew from them from Pamphylia, and did not go with them to the work;
Study Bible
Paul's Second Missionary Journey
37Barnabas wanted to take John, also called Mark. 38But Paul thought it best not to take him, because he had deserted them in Pamphylia and had not accompanied them in the work. 39Their disagreement was so sharp that they parted company. Barnabas took Mark and sailed for Cyprus,…
Cross References
Acts 2:10
Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya near Cyrene; visitors from Rome,

Acts 13:13
After setting sail from Paphos, Paul and his companions came to Perga in Pamphylia, where John left them to return to Jerusalem.

Treasury of Scripture

But Paul thought not good to take him with them, who departed from them from Pamphylia, and went not with them to the work.

who.

Acts 13:13
Now when Paul and his company loosed from Paphos, they came to Perga in Pamphylia: and John departing from them returned to Jerusalem.

Psalm 78:9
The children of Ephraim, being armed, and carrying bows, turned back in the day of battle.

Proverbs 25:19
Confidence in an unfaithful man in time of trouble is like a broken tooth, and a foot out of joint.







Lexicon
But
δὲ (de)
Conjunction
Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.

Paul
Παῦλος (Paulos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 3972: Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle.

thought it best
ἠξίου (ēxiou)
Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's Greek 515: To account or treat as worthy. From axios; to deem entitled or fit.

not
μὴ (mē)
Adverb
Strong's Greek 3361: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.

to take
συμπαραλαμβάνειν (symparalambanein)
Verb - Present Infinitive Active
Strong's Greek 4838: To take along as a companion. From sun and paralambano; to take along in company.

him,
τοῦτον (touton)
Demonstrative Pronoun - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 3778: This; he, she, it.

[because] he
τὸν (ton)
Article - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

had deserted
ἀποστάντα (apostanta)
Verb - Aorist Participle Active - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 868: From apo and histemi; to remove, i.e. instigate to revolt; usually to desist, desert, etc.

them
αὐτῶν (autōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural
Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

in
ἀπὸ (apo)
Preposition
Strong's Greek 575: From, away from. A primary particle; 'off, ' i.e. Away, in various senses.

Pamphylia
Παμφυλίας (Pamphylias)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's Greek 3828: From a compound of pas and pura; every-tribal, i.e. Heterogeneous; Pamphylia, a region of Asia Minor.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

had not accompanied
συνελθόντα (synelthonta)
Verb - Aorist Participle Active - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 4905: From sun and erchomai; to convene, depart in company with, associate with, or, cohabit.

them
αὐτοῖς (autois)
Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural
Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

in
εἰς (eis)
Preposition
Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

the
τὸ (to)
Article - Accusative Neuter Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

work.
ἔργον (ergon)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's Greek 2041: From a primary ergo; toil; by implication, an act.
Verse 38. - Take with them him for take him with them, A.V.; withdrew for departed, A.V. Withdrew. The Greek word ἀποστάντα (from which comes the substantive apostasy) is a strong one, and denotes decided blame, as does the indication of the opposite course, by way of contrast, which he did not take. "He did not go with them to the work" to which God called them, as he ought to have done. The whole phrase, too, which follows is strongly worded. "Paul thought good," as regards one who had turned back from the work, "not to take that man." The μὴ συμπαραλαβεῖν of ver. 38 is, as Meyer observes, sharply opposed to the συμπαραλαβεῖν of ver. 37. Luke evidently sides strongly with Paul, and almost reproduces the ipsis-sima verba of the "sharp contention." One would infer that this passage was penned by Luke before the reconciliation which appears in 2 Timothy 4:11, and that we have here an indication of the early date of the publication of "The Acts." Perhaps also there is an indication in the narrative, coupled with Mark's subsequent attach-merit to Peter, that Mark rather leant at this time to Judaizing views, and that his previous departure "from the work" was partly owing to a want of complete sympathy with St. Paul's doctrine. St. Paul would have no half-hearted helper in his grand and arduous work. 15:36-41 Here we have a private quarrel between two ministers, no less than Paul and Barnabas, yet made to end well. Barnabas wished his nephew John Mark to go with them. We should suspect ourselves of being partial, and guard against this in putting our relations forward. Paul did not think him worthy of the honour, nor fit for the service, who had departed from them without their knowledge, or without their consent: see ch.
Jump to Previous
Abandoned Best Companion Deemed Departed Deserted Good Idea Insisting Kept Opinion Pamphylia Paul Right Someone Think Thought Undesirable Wise Withdrawn Withdrew Work
Jump to Next
Abandoned Best Companion Deemed Departed Deserted Good Idea Insisting Kept Opinion Pamphylia Paul Right Someone Think Thought Undesirable Wise Withdrawn Withdrew Work
Links
Acts 15:38 NIV
Acts 15:38 NLT
Acts 15:38 ESV
Acts 15:38 NASB
Acts 15:38 KJV

Acts 15:38 Bible Apps
Acts 15:38 Biblia Paralela
Acts 15:38 Chinese Bible
Acts 15:38 French Bible
Acts 15:38 German Bible

Alphabetical: along and because but continued deserted did gone had he him in insisting it kept not Pamphylia Paul should take that the them they think to who wise with work

NT Apostles: Acts 15:38 But Paul didn't think that it was (Acts of the Apostles Ac) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Acts 15:37
Top of Page
Top of Page