Verse (Click for Chapter) New International Version “Pardon me, my lord,” Gideon replied, “but if the LORD is with us, why has all this happened to us? Where are all his wonders that our ancestors told us about when they said, ‘Did not the LORD bring us up out of Egypt?’ But now the LORD has abandoned us and given us into the hand of Midian.” New Living Translation “Sir,” Gideon replied, “if the LORD is with us, why has all this happened to us? And where are all the miracles our ancestors told us about? Didn’t they say, ‘The LORD brought us up out of Egypt’? But now the LORD has abandoned us and handed us over to the Midianites.” English Standard Version And Gideon said to him, “Please, my lord, if the LORD is with us, why then has all this happened to us? And where are all his wonderful deeds that our fathers recounted to us, saying, ‘Did not the LORD bring us up from Egypt?’ But now the LORD has forsaken us and given us into the hand of Midian.” Berean Standard Bible “Please, my Lord,” Gideon replied, “if the LORD is with us, why has all this happened to us? And where are all His wonders of which our fathers told us, saying, ‘Has not the LORD brought us up out of Egypt?’ But now the LORD has forsaken us and delivered us into the hand of Midian.” King James Bible And Gideon said unto him, Oh my Lord, if the LORD be with us, why then is all this befallen us? and where be all his miracles which our fathers told us of, saying, Did not the LORD bring us up from Egypt? but now the LORD hath forsaken us, and delivered us into the hands of the Midianites. New King James Version Gideon said to Him, “O my lord, if the LORD is with us, why then has all this happened to us? And where are all His miracles which our fathers told us about, saying, ‘Did not the LORD bring us up from Egypt?’ But now the LORD has forsaken us and delivered us into the hands of the Midianites.” New American Standard Bible Then Gideon said to him, “O my lord, if the LORD is with us, why then has all this happened to us? And where are all His miracles which our fathers told us about, saying, ‘Did the LORD not bring us up from Egypt?’ But now the LORD has abandoned us and handed us over to Midian.” NASB 1995 Then Gideon said to him, “O my lord, if the LORD is with us, why then has all this happened to us? And where are all His miracles which our fathers told us about, saying, ‘Did not the LORD bring us up from Egypt?’ But now the LORD has abandoned us and given us into the hand of Midian.” NASB 1977 Then Gideon said to him, “O my lord, if the LORD is with us, why then has all this happened to us? And where are all His miracles which our fathers told us about, saying, ‘Did not the LORD bring us up from Egypt?’ But now the LORD has abandoned us and given us into the hand of Midian.” Legacy Standard Bible Then Gideon said to him, “O my lord, if Yahweh is with us, why then has all this happened to us? And where are all His wondrous deeds which our fathers recounted to us, saying, ‘Did not Yahweh bring us up from Egypt?’ But now Yahweh has abandoned us and given us into the hand of Midian.” Amplified Bible But Gideon said to him, “Please my lord, if the LORD is with us, then why has all this happened to us? And where are all His wondrous works which our fathers told us about when they said, ‘Did not the LORD bring us up from Egypt?’ But now the LORD has abandoned us and put us into the hand of Midian.” Christian Standard Bible Gideon said to him, “Please, my lord, if the LORD is with us, why has all this happened? And where are all his wonders that our ancestors told us about? They said, ‘Hasn’t the LORD brought us out of Egypt? ’ But now the LORD has abandoned us and handed us over to Midian.” Holman Christian Standard Bible Gideon said to Him, “Please Sir, if the LORD is with us, why has all this happened? And where are all His wonders that our fathers told us about? They said, ‘Hasn’t the LORD brought us out of Egypt? But now the LORD has abandoned us and handed us over to Midian.” American Standard Version And Gideon said unto him, Oh, my lord, if Jehovah is with us, why then is all this befallen us? and where are all his wondrous works which our fathers told us of, saying, Did not Jehovah bring us up from Egypt? but now Jehovah hath cast us off, and delivered us into the hand of Midian. Aramaic Bible in Plain English And Gedun said to him: I beg of you, my Lord, if LORD JEHOVAH is with us, why have all these things happened to us, and where are all his wonders that our fathers related to us and said to us that LORD JEHOVAH brought us out from Egypt? And now LORD JEHOVAH has forsaken us, and he has delivered us into the hand of the Midianites” Brenton Septuagint Translation And Gedeon said to him, Be gracious with me, my Lord: but if the Lord is with us, why have these evils found us? and where are all his miracles, which our fathers have related to us, saying, Did not the Lord bring us up out of Egypt? and now he has cast us out, and given us into the hand of Madiam. Contemporary English Version Gideon answered, "Please don't take this wrong, but if the LORD is helping us, then why have all of these awful things happened? We've heard how the LORD performed miracles and rescued our ancestors from Egypt. But those things happened long ago. Now the LORD has abandoned us to the Midianites." Douay-Rheims Bible And Gedeon said to him: I beseech thee, my lord, if the Lord be with us, why have these evils fallen upon us? Where are his miracles, which our fathers have told us of, saying: The Lord brought us Out of Egypt? but now the Lord hath forsaken us, and delivered us into the bands of Madian. English Revised Version And Gideon said unto him, Oh my lord, if the LORD be with us, why then is all this befallen us? and where be all his wondrous works which our fathers told us of, saying, Did not the LORD bring us up from Egypt? but now the LORD hath cast us off, and delivered us into the hand of Midian. GOD'S WORD® Translation Gideon responded, "Excuse me, sir! But if the LORD is with us, why has all this happened to us? Where are all the miracles our ancestors have told us about? Didn't they say, 'The LORD brought us out of Egypt?' But now the LORD has abandoned us and has handed us over to Midian." Good News Translation Gideon said to him, "If I may ask, sir, why has all this happened to us if the LORD is with us? What happened to all the wonderful things that our fathers told us the LORD used to do--how he brought them out of Egypt? The LORD has abandoned us and left us to the mercy of the Midianites." International Standard Version But Gideon replied, "Right… Sir, if the LORD is with us, then why has all of this happened to us? And where are all of his miraculous works that our ancestors recounted to us when they said, 'The LORD brought us up from Egypt, didn't he?' But now the LORD has abandoned us and given us over to Midian!" JPS Tanakh 1917 And Gideon said unto him: 'Oh, my lord, if the LORD be with us, why then is all this befallen us? and where are all His wondrous works which our fathers told us of, saying: Did not the LORD bring us up from Egypt? but now the LORD hath cast us off, and delivered us into the hand of Midian.' Literal Standard Version And Gideon says to Him, “O my Lord, [if] YHWH is indeed with us, then why has all this found us? And where [are] all His wonders which our fathers recounted to us, saying, Has YHWH not brought us up out of Egypt? And now YHWH has left us, and gives us into the hand of Midian.” Majority Standard Bible “Please, my Lord,” Gideon replied, “if the LORD is with us, why has all this happened to us? And where are all His wonders of which our fathers told us, saying, ‘Has not the LORD brought us up out of Egypt?’ But now the LORD has forsaken us and delivered us into the hand of Midian.” New American Bible “My lord,” Gideon said to him, “if the LORD is with us, why has all this happened to us? Where are his wondrous deeds about which our ancestors told us when they said, ‘Did not the LORD bring us up from Egypt?’ For now the LORD has abandoned us and has delivered us into the power of Midian.” NET Bible Gideon said to him, "Pardon me, but if the LORD is with us, why has such disaster overtaken us? Where are all his miraculous deeds our ancestors told us about? They said, 'Did the LORD not bring us up from Egypt?' But now the LORD has abandoned us and handed us over to Midian." New Revised Standard Version Gideon answered him, “But sir, if the LORD is with us, why then has all this happened to us? And where are all his wonderful deeds that our ancestors recounted to us, saying, ‘Did not the LORD bring us up from Egypt?’ But now the LORD has cast us off, and given us into the hand of Midian.” New Heart English Bible Gideon said to him, "Oh, my lord, if the LORD is with us, why then has all this happened to us? Where are all his wondrous works which our fathers told us of, saying, 'Didn't the LORD bring us up from Egypt?' But now the LORD has cast us off, and delivered us into the hand of Midian." Webster's Bible Translation And Gideon said to him, O my Lord, if the LORD is with us, why then hath all this befallen us? and where are all his miracles which our fathers told us of, saying, Did not the LORD bring us up from Egypt? but now the LORD hath forsaken us, and delivered us into the hands of the Midianites. World English Bible Gideon said to him, “Oh, my lord, if Yahweh is with us, why then has all this happened to us? Where are all his wondrous works which our fathers told us of, saying, ‘Didn’t Yahweh bring us up from Egypt?’ But now Yahweh has cast us off, and delivered us into the hand of Midian.” Young's Literal Translation And Gideon saith unto him, 'O, my lord -- and Jehovah is with us! -- and why hath all this found us? and where are all His wonders which our fathers recounted to us, saying, Hath not Jehovah brought us up out of Egypt? and now Jehovah hath left us, and doth give us into the hand of Midian.' Additional Translations ... Audio Bible Context The Call of Gideon…12And the angel of the LORD appeared to Gideon and said, “The LORD is with you, O mighty man of valor.” 13“Please, my Lord,” Gideon replied, “if the LORD is with us, why has all this happened to us? And where are all His wonders of which our fathers told us, saying, ‘Has not the LORD brought us up out of Egypt?’ But now the LORD has forsaken us and delivered us into the hand of Midian.” 14The LORD turned to him and said, “Go in the strength you have and save Israel from the hand of Midian. Am I not sending you?”… Cross References Deuteronomy 31:17 On that day My anger will burn against them, and I will abandon them and hide My face from them, so that they will be consumed, and many troubles and afflictions will befall them. On that day they will say, 'Have not these disasters come upon us because our God is no longer with us?' Judges 6:1 Again the Israelites did evil in the sight of the LORD; so He delivered them into the hand of Midian for seven years, Judges 6:12 And the angel of the LORD appeared to Gideon and said, "The LORD is with you, O mighty man of valor." Psalm 44:1 We have heard with our ears, O God; our fathers have told us the work You did in their days, in days of long ago. Psalm 44:9 But You have rejected and humbled us; You no longer go forth with our armies. Treasury of Scripture And Gideon said to him, Oh my Lord, if the LORD be with us, why then is all this befallen us? and where be all his miracles which our fathers told us of, saying, Did not the LORD bring us up from Egypt? but now the LORD has forsaken us, and delivered us into the hands of the Midianites. if the Lord Genesis 25:22 And the children struggled together within her; and she said, If it be so, why am I thus? And she went to inquire of the LORD. Exodus 33:14-16 And he said, My presence shall go with thee, and I will give thee rest… Numbers 14:14,15 And they will tell it to the inhabitants of this land: for they have heard that thou LORD art among this people, that thou LORD art seen face to face, and that thy cloud standeth over them, and that thou goest before them, by day time in a pillar of a cloud, and in a pillar of fire by night… why then Deuteronomy 29:24 Even all nations shall say, Wherefore hath the LORD done thus unto this land? what meaneth the heat of this great anger? Deuteronomy 30:17,18 But if thine heart turn away, so that thou wilt not hear, but shalt be drawn away, and worship other gods, and serve them; … Psalm 77:7-9 Will the Lord cast off for ever? and will he be favourable no more? … our fathers Psalm 44:1 To the chief Musician for the sons of Korah, Maschil. We have heard with our ears, O God, our fathers have told us, what work thou didst in their days, in the times of old. Psalm 78:3,4 Which we have heard and known, and our fathers have told us… forsaken us Deuteronomy 31:17 Then my anger shall be kindled against them in that day, and I will forsake them, and I will hide my face from them, and they shall be devoured, and many evils and troubles shall befall them; so that they will say in that day, Are not these evils come upon us, because our God is not among us? 2 Chronicles 15:2 And he went out to meet Asa, and said unto him, Hear ye me, Asa, and all Judah and Benjamin; The LORD is with you, while ye be with him; and if ye seek him, he will be found of you; but if ye forsake him, he will forsake you. Psalm 27:9 Hide not thy face far from me; put not thy servant away in anger: thou hast been my help; leave me not, neither forsake me, O God of my salvation. Jump to Previous Befallen Cast Delivered Egypt Hand Hands Midian Midianites Miracles Wondrous WorksJump to Next Befallen Cast Delivered Egypt Hand Hands Midian Midianites Miracles Wondrous WorksJudges 6 1. The Israelites for their sin are oppressed by Midian8. A prophet rebukes them 11. An angel sends Gideon for their deliverance 17. Gideon's present is consumed with fire 24. Gideon destroys Baal's altar; offers a sacrifice upon the altar Jehovah-shalom 28. Joash defends his son, and calls him Jerubbaal 33. Gideon's army 36. Gideon's signs (13) Oh my Lord.--The title is here only one of courtesy (adoni, like kurie; "sir" in John 20:19, &c.),for Gideon only saw in the angel a stranger seated beneath the terebinth which overshadowed the rock-hewn wine-vat in which he was working. Why then is all this befallen us?--See Deuteronomy 31:17 : "Are not these evils come upon us, because our God is not among us?" The words "all this" sound like an echo of Gideon's gloomy thoughts--the thoughts of his country and his brothers, which had been darkening his soul amid his hard toil. "A mighty indication of God's favour to me that I am forced to use this wine-press instead of a threshing-floor" (Jos.). Where be all his miracles?--See Psalm 78:12; Psalm 89:49. The Lord hath forsaken us.--See Psalm 13:1; 2Chronicles 15:2 : "If ye forsake him, he will forsake you." . . . Verse 13. - If the Lord be with us, etc. The utter dejection caused by the Midianite oppression breathes in every word spoken by Gideon. But how reassuring the angel's words were. Which our fathers told us cf. This is a distinct reference to the national traditions, which are elsewhere alluded to (cf. Exodus 12:26, 27; Psalm 44:1; Psalm 78:3-5; Jeremiah 16:14).Parallel Commentaries ... Hebrew “Pardon me,בִּ֣י (bî) Preposition | first person common singular Strong's 994: Oh that!, with leave, if it please Sir,” אֲדֹנִ֔י (’ă·ḏō·nî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 113: Sovereign, controller Gideon גִּדְעוֹן֙ (giḏ·‘ō·wn) Noun - proper - masculine singular Strong's 1439: Gideon -- a judge of Israel replied, וַיֹּ֨אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say “but if the LORD יְהוָה֙ (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel is וְיֵ֤שׁ (wə·yêš) Conjunctive waw | Adverb Strong's 3426: Being, substance, existence, is with us, עִמָּ֔נוּ (‘im·mā·nū) Preposition | first person common plural Strong's 5973: With, equally with why וְלָ֥מָּה (wə·lām·māh) Conjunctive waw | Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what has all כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every this זֹ֑את (zōṯ) Pronoun - feminine singular Strong's 2063: Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that, happened to us? מְצָאַ֖תְנוּ (mə·ṣā·’aṯ·nū) Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular | first person common plural Strong's 4672: To come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present And where וְאַיֵּ֣ה (wə·’ay·yêh) Conjunctive waw | Interrogative Strong's 346: Where? are all כָֽל־ (ḵāl) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every His wonders נִפְלְאֹתָ֡יו (nip̄·lə·’ō·ṯāw) Verb - Nifal - Participle - feminine plural construct | third person masculine singular Strong's 6381: To separate, distinguish, to be, great, difficult, wonderful about which אֲשֶׁר֩ (’ă·šer) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that our fathers אֲבוֹתֵ֜ינוּ (’ă·ḇō·w·ṯê·nū) Noun - masculine plural construct | first person common plural Strong's 1: Father told סִפְּרוּ־ (sip·pə·rū-) Verb - Piel - Perfect - third person common plural Strong's 5608: To count, recount, relate us, לָ֨נוּ (lā·nū) Preposition | first person common plural Strong's Hebrew saying, לֵאמֹ֗ר (lê·mōr) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 559: To utter, say �Has not הֲלֹ֤א (hă·lō) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no the LORD יְהוָ֔ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel brought us up הֶעֱלָ֣נוּ (he·‘ĕ·lā·nū) Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular | first person common plural Strong's 5927: To ascend, in, actively out of Egypt?� מִמִּצְרַ֙יִם֙ (mim·miṣ·ra·yim) Preposition-m | Noun - proper - feminine singular Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa But now וְעַתָּה֙ (wə·‘at·tāh) Conjunctive waw | Adverb Strong's 6258: At this time the LORD יְהוָ֔ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel has forsaken us נְטָשָׁ֣נוּ (nə·ṭā·šā·nū) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular | first person common plural Strong's 5203: To pound, smite, to disperse, to thrust off, down, out, upon and delivered us וַֽיִּתְּנֵ֖נוּ (way·yit·tə·nê·nū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular | first person common plural Strong's 5414: To give, put, set into the hand בְּכַף־ (bə·ḵap̄-) Preposition-b | Noun - feminine singular construct Strong's 3709: Hollow or flat of the hand, palm, sole (of the foot), a pan of Midian.” מִדְיָֽן׃ (miḏ·yān) Noun - proper - masculine singular Strong's 4080: Midian -- a son of Abraham and Keturah, also his descendants and the region where they settled Links Judges 6:13 NIVJudges 6:13 NLT Judges 6:13 ESV Judges 6:13 NASB Judges 6:13 KJV Judges 6:13 BibleApps.com Judges 6:13 Biblia Paralela Judges 6:13 Chinese Bible Judges 6:13 French Bible Judges 6:13 Catholic Bible OT History: Judges 6:13 Gideon said to him Oh my lord (Jd Judg. Jdg) |