Verse (Click for Chapter) New International Version "Will the Lord reject forever? Will he never show his favor again? New Living Translation Has the Lord rejected me forever? Will he never again be kind to me? English Standard Version “Will the Lord spurn forever, and never again be favorable? Berean Study Bible “Will the Lord spurn us forever and never show His favor again? New American Standard Bible Will the Lord reject forever? And will He never be favorable again? King James Bible Will the Lord cast off for ever? and will he be favourable no more? Christian Standard Bible "Will the Lord reject forever and never again show favor? Contemporary English Version "Have you rejected me forever? Won't you be kind again? Good News Translation "Will the Lord always reject us? Will he never again be pleased with us? Holman Christian Standard Bible Will the Lord reject forever and never again show favor? International Standard Version Will the Lord reject me forever and not show favor again? NET Bible I asked, "Will the Lord reject me forever? Will he never again show me his favor? New Heart English Bible "Will the Lord reject us forever? Will he be favorable no more? Aramaic Bible in Plain English “Lord Jehovah has forgotten me eternally and is no longer pleased with me, GOD'S WORD® Translation Will the Lord reject [me] for all time? Will he ever accept me? JPS Tanakh 1917 Will the Lord cast off for ever? And will He be favourable no more? New American Standard 1977 Will the Lord reject forever? And will He never be favorable again? Jubilee Bible 2000 Will the Lord cast off for ever? and will he be favourable no more? King James 2000 Bible Will the Lord cast off forever? and will he be favorable no more? American King James Version Will the Lord cast off for ever? and will he be favorable no more? American Standard Version Will the Lord cast off for ever? And will he be favorable no more? Brenton Septuagint Translation Will the Lord cast off for ever? and will he be well pleased no more? Douay-Rheims Bible Will God then cast off for ever? or will he never be more favourable again? Darby Bible Translation Will the Lord cast off for ever? and will he be favourable no more? English Revised Version Will the Lord cast off for ever? and will he be favourable no more? Webster's Bible Translation Will the Lord cast off for ever? and will he be favorable no more? World English Bible "Will the Lord reject us forever? Will he be favorable no more? Young's Literal Translation To the ages doth the Lord cast off? Doth He add to be pleased no more? Study Bible In The Day of Trouble I Sought the LORD…6At night I remembered my song; in my heart I mused, and my spirit pondered: 7“Will the Lord spurn us forever and never show His favor again? 8Is His loving devotion gone forever? Has His promise failed for all time?… Cross References Psalm 44:9 But You have rejected and humbled us; You no longer go forth with our armies. Psalm 44:23 Wake up, O Lord! Why are You sleeping? Arise! Do not reject us forever. Psalm 74:1 Why have You rejected us forever, O God? Why does Your anger burn against the sheep of Your pasture? Psalm 85:1 You showed favor to Your land, O LORD; You restored Jacob from captivity. Psalm 85:5 Will You be angry with us forever? Will You draw out Your anger to all generations? Lamentations 3:31 For the Lord will not cast us off forever. Treasury of Scripture Will the Lord cast off for ever? and will he be favorable no more? the Lord Psalm 13:1,2 To the chief Musician, A Psalm of David. How long wilt thou forget me, O LORD? for ever? how long wilt thou hide thy face from me? … Psalm 37:24 Though he fall, he shall not be utterly cast down: for the LORD upholdeth him with his hand. Psalm 74:1 Maschil of Asaph. O God, why hast thou cast us off for ever? why doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture? and will Psalm 79:5 How long, LORD? wilt thou be angry for ever? shall thy jealousy burn like fire? Psalm 85:1,5 To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah. LORD, thou hast been favourable unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob… Lexicon “Will the Lordאֲדֹנָ֑י (’ă·ḏō·nāy) Noun - proper - masculine singular Strong's Hebrew 136: The Lord spurn [us] יִזְנַ֥ח ׀ (yiz·naḥ) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's Hebrew 2186: Reject, forsake, fail forever הַֽ֭לְעוֹלָמִים (hal·‘ō·w·lā·mîm) Article, Preposition-l | Noun - masculine plural Strong's Hebrew 5769: Concealed, eternity, frequentatively, always and never וְלֹֽא־ (wə·lō-) Conjunctive waw | Adverb - Negative particle Strong's Hebrew 3808: Not, no show His favor again? לִרְצ֣וֹת (lir·ṣō·wṯ) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's Hebrew 7521: To be pleased with, to satisfy a, debt (7-9) The self-questionings here follow as they rise sigh after sigh in the poet's heart. God's silences have always been more appalling to the human spirit than even the most terrible of His manifestations. To the pious Israelite, to whom the past history of his race appeared one scene of opportune interpositions to save at the moment when distress became too intolerable, it seemed as if the divine protection was altogether withdrawn when the misery was protracted and the sign of help withheld.Verse 7. - Will the Lord cast off forever? The psalmist asked himself in the night such questions as these: Is it really to be supposed that God will cast off his people forever? And will he be favourable (or, gracious) no more? Surely such desertion is incredible. 77:1-10 Days of trouble must be days of prayer; when God seems to have withdrawn from us, we must seek him till we find him. In the day of his trouble the psalmist did not seek for the diversion of business or amusement, but he sought God, and his favor and grace. Those that are under trouble of mind, must pray it away. He pored upon the trouble; the methods that should have relieved him did but increase his grief. When he remembered God, it was only the Divine justice and wrath. His spirit was overwhelmed, and sank under the load. But let not the remembrance of the comforts we have lost, make us unthankful for those that are left. Particularly he called to remembrance the comforts with which he supported himself in former sorrows. Here is the language of a sorrowful, deserted soul, walking in darkness; a common case even among those that fear the Lord, Isa 50:10. Nothing wounds and pierces like the thought of God's being angry. God's own people, in a cloudy and dark day, may be tempted to make wrong conclusions about their spiritual state, and that of God's kingdom in the world. But we must not give way to such fears. Let faith answer them from the Scripture. The troubled fountain will work itself clear again; and the recollection of former times of joyful experience often raises a hope, tending to relief. Doubts and fears proceed from the want and weakness of faith. Despondency and distrust under affliction, are too often the infirmities of believers, and, as such, are to be thought upon by us with sorrow and shame. When, unbelief is working in us, we must thus suppress its risings. Jump to Previous Add Ages Cast Favor Favorable Favourable Forever Kind Longer Pleased Reject Show SpurnJump to Next Add Ages Cast Favor Favorable Favourable Forever Kind Longer Pleased Reject Show SpurnLinks Psalm 77:7 NIVPsalm 77:7 NLT Psalm 77:7 ESV Psalm 77:7 NASB Psalm 77:7 KJV Psalm 77:7 Bible Apps Psalm 77:7 Biblia Paralela Psalm 77:7 Chinese Bible Psalm 77:7 French Bible Psalm 77:7 German Bible Alphabetical: again And be favor favorable forever he his Lord never reject show the Will OT Poetry: Psalm 77:7 Will the Lord reject us forever? Will (Psalm Ps Psa.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools |