1 Samuel 1:15
New International Version
“Not so, my lord,” Hannah replied, “I am a woman who is deeply troubled. I have not been drinking wine or beer; I was pouring out my soul to the LORD.

New Living Translation
“Oh no, sir!” she replied. “I haven’t been drinking wine or anything stronger. But I am very discouraged, and I was pouring out my heart to the LORD.

English Standard Version
But Hannah answered, “No, my lord, I am a woman troubled in spirit. I have drunk neither wine nor strong drink, but I have been pouring out my soul before the LORD.

Berean Standard Bible
“No, my lord,” Hannah replied. “I am a woman oppressed in spirit. I have not had any wine or strong drink, but I have poured out my soul before the LORD.

King James Bible
And Hannah answered and said, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit: I have drunk neither wine nor strong drink, but have poured out my soul before the LORD.

New King James Version
But Hannah answered and said, “No, my lord, I am a woman of sorrowful spirit. I have drunk neither wine nor intoxicating drink, but have poured out my soul before the LORD.

New American Standard Bible
But Hannah answered and said, “No, my lord, I am a woman despairing in spirit; I have drunk neither wine nor strong drink, but I have poured out my soul before the LORD.

NASB 1995
But Hannah replied, “No, my lord, I am a woman oppressed in spirit; I have drunk neither wine nor strong drink, but I have poured out my soul before the LORD.

NASB 1977
But Hannah answered and said, “No, my lord, I am a woman oppressed in spirit; I have drunk neither wine nor strong drink, but I have poured out my soul before the LORD.

Legacy Standard Bible
But Hannah answered and said, “No, my lord, I am a woman oppressed in spirit; I have drunk neither wine nor strong drink, but I have poured out my soul before Yahweh.

Amplified Bible
But Hannah answered, “No, my lord, I am a woman with a despairing spirit. I have not been drinking wine or any intoxicating drink, but I have poured out my soul before the LORD.

Christian Standard Bible
“No, my lord,” Hannah replied. “I am a woman with a broken heart. I haven’t had any wine or beer; I’ve been pouring out my heart before the LORD.

Holman Christian Standard Bible
“No, my lord,” Hannah replied. “I am a woman with a broken heart. I haven’t had any wine or beer; I’ve been pouring out my heart before the LORD.

American Standard Version
And Hannah answered and said, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit: I have drunk neither wine nor strong drink, but I poured out my soul before Jehovah.

English Revised Version
And Hannah answered and said, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit: I have drunk neither wine nor strong drink, but I poured out my soul before the LORD.

GOD'S WORD® Translation
Hannah responded, "No, sir. I'm not drunk. I'm depressed. I'm pouring out my heart to the LORD.

Good News Translation
"No, I'm not drunk, sir," she answered. "I haven't been drinking! I am desperate, and I have been praying, pouring out my troubles to the LORD.

International Standard Version
"No, sir!" Hannah replied. "I'm a deeply troubled woman. I've drunk neither wine nor beer. I've been pouring out my soul in the LORD's presence.

Majority Standard Bible
“No, my lord,” Hannah replied. “I am a woman oppressed in spirit. I have not had any wine or strong drink, but I have poured out my soul before the LORD.

NET Bible
But Hannah replied, "That's not the way it is, my lord! I am under a great deal of stress. I have drunk neither wine nor beer. Rather, I have poured out my soul to the LORD.

New Heart English Bible
And Hannah answered, "No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit. I have drunk neither wine nor strong drink, but I poured out my soul before the LORD.

Webster's Bible Translation
And Hannah answered and said, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit: I have drank neither wine nor strong drink, but have poured out my soul before the LORD.

World English Bible
Hannah answered, “No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit. I have not been drinking wine or strong drink, but I poured out my soul before Yahweh.
Literal Translations
Literal Standard Version
And Hannah answers and says, “No, my lord, I [am] a woman sharply pained in spirit, and I have not drunk wine and strong drink, and I pour out my soul before YHWH;

Young's Literal Translation
And Hannah answereth and saith, 'No, my lord, A woman sharply pained in spirit I am, and wine and strong drink I have not drunk, and I pour out my soul before Jehovah;

Smith's Literal Translation
And Hannah will answer and say, No, my lord, I a woman hard of spirit, and wine and strong drink I drank not, and I will pour out my soul before Jehovah.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Anna answering, said: Not so, my lord: for I am an exceeding unhappy woman, and have drunk neither wine nor any strong drink, but I have poured out my soul before the Lord.

Catholic Public Domain Version
Responding, Hannah said: “By no means, my lord. For I am an exceedingly unhappy woman, and I drank neither wine, nor anything that can inebriate. Instead, I have poured out my soul in the sight of the Lord.

New American Bible
“No, my lord!” Hannah answered. “I am an unhappy woman. I have had neither wine nor liquor; I was only pouring out my heart to the LORD.

New Revised Standard Version
But Hannah answered, “No, my lord, I am a woman deeply troubled; I have drunk neither wine nor strong drink, but I have been pouring out my soul before the LORD.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Hannah answered and said to him, No, my lord, I am a woman full of grief; I have drunk neither wine nor strong drink, but have poured out my soul before the LORD.

Peshitta Holy Bible Translated
Khanna answered and she said to him: “No, my Lord! I am a woman distressed of spirit, and wine and strong drink I have not drunk, and I have poured out my soul before LORD JEHOVAH!
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And Hannah answered and said: 'No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit; I have drunk neither wine nor strong drink, but I poured out my soul before the LORD.

Brenton Septuagint Translation
And Anna answered and said, Nay, my lord, I live in a hard day, and I have not drunk wine or strong drink, and I pour out my soul before the Lord.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Hannah Prays for a Son
14and said to her, “How long will you be drunk? Put away your wine!” 15“No, my lord,” Hannah replied. “I am a woman oppressed in spirit. I have not had any wine or strong drink, but I have poured out my soul before the LORD. 16Do not take your servant for a wicked woman; for all this time I have been praying out of the depth of my anguish and grief.”…

Cross References
Psalm 62:8
Trust in Him at all times, O people; pour out your hearts before Him. God is our refuge. Selah

Philippians 4:6-7
Be anxious for nothing, but in everything, by prayer and petition, with thanksgiving, present your requests to God. / And the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus.

Matthew 26:39
Going a little farther, He fell facedown and prayed, “My Father, if it is possible, let this cup pass from Me. Yet not as I will, but as You will.”

James 5:16
Therefore confess your sins to each other and pray for each other so that you may be healed. The prayer of a righteous man has great power to prevail.

Psalm 42:4
These things come to mind as I pour out my soul: how I walked with the multitude, leading the festive procession to the house of God with shouts of joy and praise.

Luke 18:1
Then Jesus told them a parable about their need to pray at all times and not lose heart:

1 Peter 5:7
Cast all your anxiety on Him, because He cares for you.

Psalm 142:2
I pour out my complaint before Him; I reveal my trouble to Him.

Romans 12:12
Be joyful in hope, patient in affliction, persistent in prayer.

Psalm 34:18
The LORD is near to the brokenhearted; He saves the contrite in spirit.

Hebrews 5:7
During the days of Jesus’ earthly life, He offered up prayers and petitions with loud cries and tears to the One who could save Him from death, and He was heard because of His reverence.

Psalm 18:6
In my distress I called upon the LORD; I cried to my God for help. From His temple He heard my voice, and my cry for His help reached His ears.

Ephesians 6:18
Pray in the Spirit at all times, with every kind of prayer and petition. To this end, stay alert with all perseverance in your prayers for all the saints.

Psalm 55:22
Cast your burden upon the LORD and He will sustain you; He will never let the righteous be shaken.

2 Corinthians 1:8-10
We do not want you to be unaware, brothers, of the hardships we encountered in the province of Asia. We were under a burden far beyond our ability to endure, so that we despaired even of life. / Indeed, we felt we were under the sentence of death, in order that we would not trust in ourselves, but in God, who raises the dead. / He has delivered us from such a deadly peril, and He will deliver us. In Him we have placed our hope that He will yet again deliver us,


Treasury of Scripture

And Hannah answered and said, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit: I have drunk neither wine nor strong drink, but have poured out my soul before the LORD.

No, my Lord

Proverbs 15:1
A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger.

Proverbs 25:15
By long forbearing is a prince persuaded, and a soft tongue breaketh the bone.

Psalm 42:4
When I remember these things, I pour out my soul in me: for I had gone with the multitude, I went with them to the house of God, with the voice of joy and praise, with a multitude that kept holyday.

Psalm 62:8
Trust in him at all times; ye people, pour out your heart before him: God is a refuge for us. Selah.

Psalm 142:2,3
I poured out my complaint before him; I shewed before him my trouble…

Jump to Previous
Broken Deeply Drank Drink Drinking Drunk Hannah Heart Opening Oppressed Pour Poured Pouring Sharply Sorely Sorrow Sorrowful Soul Spirit Strong Troubled Wine
Jump to Next
Broken Deeply Drank Drink Drinking Drunk Hannah Heart Opening Oppressed Pour Poured Pouring Sharply Sorely Sorrow Sorrowful Soul Spirit Strong Troubled Wine
1 Samuel 1
1. Elkanah, a Levite, having two wives, worships yearly at Shiloh
4. He cherishes Hannah, though barren, and provoked by Peninnah
9. Hannah in grief prays for a child
12. Eli first rebuking her, afterwards blesses her
19. Hannah, having born Samuel, stays at home till he is weaned
24. She presents him, according to her vow, to the Lord














But Hannah replied
The phrase "But Hannah replied" introduces us to a moment of personal defense and clarification. Hannah, whose name in Hebrew means "grace" or "favor," is responding to Eli, the priest, who has misunderstood her actions. This moment highlights her courage and the grace with which she addresses authority, reflecting her deep faith and integrity.

No, my lord
The respectful address "my lord" (Hebrew: אֲדֹנִי, adoni) signifies Hannah's humility and respect towards Eli, despite his earlier misjudgment. This term is often used in the Old Testament to show deference and respect, indicating Hannah's character as a woman of grace and humility, even when wrongly accused.

I am a woman oppressed in spirit
The phrase "oppressed in spirit" (Hebrew: קְשַׁת רוּחַ, qesat ruach) reveals Hannah's deep emotional and spiritual distress. This expression captures the essence of her sorrow and longing for a child, a significant cultural and personal burden in ancient Israelite society. Her oppression is not just emotional but spiritual, indicating a profound struggle within her soul.

I have drunk neither wine nor strong drink
By stating "I have drunk neither wine nor strong drink," Hannah clarifies her state of mind and behavior. In the Hebrew context, "wine" (יַיִן, yayin) and "strong drink" (שֵׁכָר, shekar) were common beverages, but their consumption, especially in excess, was often associated with a lack of self-control. Hannah's abstention underscores her sincerity and the purity of her intentions in prayer.

but I have poured out my soul before the LORD
The phrase "poured out my soul" (Hebrew: שָׁפַךְ נַפְשִׁי, shafakh nafshi) is a vivid metaphor for prayer, indicating a complete and unreserved expression of her innermost feelings and desires to God. This act of pouring out is akin to a sacrificial offering, symbolizing total surrender and trust in the LORD (YHWH), the covenant name of God, emphasizing His personal relationship with His people. Hannah's prayer is an act of faith, demonstrating her reliance on God's power and mercy.

(15) NO, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit . . .--Calvin, quoted by Erdmann, well remarks here:--"Consider the modesty of Hannah, who, though she had received injury from the high priest, yet answers with reverence and humility."

On these words of Hannah the Talmud says:--"Some think that Hannah spake in the following sense. Thou art neither lord, nor does the Holy Spirit rest upon thee, because thou dost suspect me in this matter, and hast formed such an uncharitable opinion of me. Neither the Shekinah nor the Holy Spirit are with thee."--Treatise Berachoth, fol. 31, Colossians 2.



Parallel Commentaries ...


Hebrew
“No,
לֹ֣א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

my lord,”
אֲדֹנִ֔י (’ă·ḏō·nî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 113: Sovereign, controller

Hannah
חַנָּ֤ה (ḥan·nāh)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 2584: Hannah -- mother of Samuel

replied.
וַתַּ֨עַן (wat·ta·‘an)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strong's 6030: To answer, respond

“I
אָנֹ֔כִי (’ā·nō·ḵî)
Pronoun - first person common singular
Strong's 595: I

am a woman
אִשָּׁ֤ה (’iš·šāh)
Noun - feminine singular
Strong's 802: Woman, wife, female

oppressed
קְשַׁת־ (qə·šaṯ-)
Adjective - feminine singular construct
Strong's 7186: Hard, severe

in spirit.
ר֙וּחַ֙ (rū·aḥ)
Noun - common singular
Strong's 7307: Wind, breath, exhalation, life, anger, unsubstantiality, a region of the sky, spirit

I have not
לֹ֣א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

had
שָׁתִ֑יתִי (šā·ṯî·ṯî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's 8354: To imbibe

any wine
וְיַ֥יִן (wə·ya·yin)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's 3196: Wine, intoxication

or strong drink,
וְשֵׁכָ֖ר (wə·šê·ḵār)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's 7941: An intoxicant, intensely alcoholic liquor

but I have poured out
וָאֶשְׁפֹּ֥ךְ (wā·’eš·pōḵ)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular
Strong's 8210: To spill forth, to expend, to sprawl out

my soul
נַפְשִׁ֖י (nap̄·šî)
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's 5315: A soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion

before
לִפְנֵ֥י (lip̄·nê)
Preposition-l | Noun - common plural construct
Strong's 6440: The face

the LORD.
יְהוָֽה׃ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel


Links
1 Samuel 1:15 NIV
1 Samuel 1:15 NLT
1 Samuel 1:15 ESV
1 Samuel 1:15 NASB
1 Samuel 1:15 KJV

1 Samuel 1:15 BibleApps.com
1 Samuel 1:15 Biblia Paralela
1 Samuel 1:15 Chinese Bible
1 Samuel 1:15 French Bible
1 Samuel 1:15 Catholic Bible

OT History: 1 Samuel 1:15 Hannah answered No my lord (1Sa iSam 1 Sam i sa)
1 Samuel 1:14
Top of Page
Top of Page