Judges 8:1
New International Version
Now the Ephraimites asked Gideon, "Why have you treated us like this? Why didn't you call us when you went to fight Midian?" And they challenged him vigorously.

New Living Translation
Then the people of Ephraim asked Gideon, "Why have you treated us this way? Why didn't you send for us when you first went out to fight the Midianites?" And they argued heatedly with Gideon.

English Standard Version
Then the men of Ephraim said to him, “What is this that you have done to us, not to call us when you went to fight against Midian?” And they accused him fiercely.

Berean Study Bible
Then the men of Ephraim said to Gideon, “Why have you done this to us? Why did you fail to call us when you went to fight against Midian?” And they contended with him violently.

New American Standard Bible
Then the men of Ephraim said to him, "What is this thing you have done to us, not calling us when you went to fight against Midian?" And they contended with him vigorously.

King James Bible
And the men of Ephraim said unto him, Why hast thou served us thus, that thou calledst us not, when thou wentest to fight with the Midianites? And they did chide with him sharply.

Christian Standard Bible
The men of Ephraim said to him, "Why have you done this to us, not calling us when you went to fight against the Midianites?" And they argued with him violently.

Contemporary English Version
But the men were really upset with Gideon and complained, "When you went to war with Midian, you didn't ask us to help! Why did you treat us like that?"

Good News Translation
Then the people of Ephraim said to Gideon, "Why didn't you call us when you went to fight the Midianites? Why did you treat us like this?" They complained bitterly about it.

Holman Christian Standard Bible
The men of Ephraim said to him, "Why have you done this to us, not calling us when you went to fight against the Midianites?" And they argued with him violently.

International Standard Version
Later on, the descendants of Ephraim spoke to Gideon. They argued vehemently, "What are you doing to us? You never called us! But you went out to fight Midian!"

NET Bible
The Ephraimites said to him, "Why have you done such a thing to us? You did not summon us when you went to fight the Midianites!" They argued vehemently with him.

New Heart English Bible
The men of Ephraim said to him, "Why have you done such a thing to us, not calling us when you went to fight with Midian?" And they argued with him fiercely.

GOD'S WORD® Translation
The men from Ephraim strongly protested Gideon's actions. They said, "Why did you do this to us? You didn't invite us to go fight Midian with you."

JPS Tanakh 1917
And the men of Ephraim said unto him: 'Why hast thou served us thus, that thou didst not call us when thou wentest to fight with Midian?' And they did chide with him sharply.

New American Standard 1977
Then the men of Ephraim said to him, “What is this thing you have done to us, not calling us when you went to fight against Midian?” And they contended with him vigorously.

Jubilee Bible 2000
And the men of Ephraim said unto him, Why hast thou served us thus that thou didst not call us when thou didst go to fight against Midian? And they chided with him sharply.

King James 2000 Bible
And the men of Ephraim said unto him, Why have you served us thus, that you called us not, when you went to fight with the Midianites? And they did argue with him sharply.

American King James Version
And the men of Ephraim said to him, Why have you served us thus, that you called us not, when you went to fight with the Midianites? And they did chide with him sharply.

American Standard Version
And the men of Ephraim said unto him, Why hast thou served us thus, that thou calledst us not, when thou wentest to fight with Midian? And they did chide with him sharply.

Brenton Septuagint Translation
And the men of Ephraim said to Gedeon, What is this that thou hast done to us, in that thou didst not call us when thou wentest to fight with Madiam? and they chode with him sharply.

Douay-Rheims Bible
And the men of Ephraim said to him: What is this that thou meanest to do, that thou wouldst not call us when thou wentest to fight against Madian? and they chid him sharply and almost offered violence.

Darby Bible Translation
And the men of Ephraim said to him, What is this thing thou hast done to us, that thou calledst us not, when thou wentest to fight with Midian? And they disputed with him sharply.

English Revised Version
And the men of Ephraim said unto him, Why hast thou served us thus, that thou calledst us not, when thou wentest to fight with Midian? And they did chide with him sharply.

Webster's Bible Translation
And the men of Ephraim said to him, Why hast thou treated us thus, that thou calledst us not when thou wentest to fight with the Midianites? and they chid with him sharply.

World English Bible
The men of Ephraim said to him, "Why have you treated us this way, that you didn't call us, when you went to fight with Midian?" They rebuked him sharply.

Young's Literal Translation
And the men of Ephraim say unto him, 'What is this thing thou hast done to us -- not to call for us when thou didst go to fight with Midian?' and they strive with him severely;
Study Bible
Gideon Defeats Zebah and Zalmunna
1Then the men of Ephraim said to Gideon, “Why have you done this to us? Why did you fail to call us when you went to fight against Midian?” And they contended with him violently. 2But he said to them, “What have I accomplished now in comparison with you? Are not the gleanings of Ephraim better than the vintage of Abiezer?…
Cross References
Judges 8:2
But he said to them, "What have I accomplished now in comparison with you? Are not the gleanings of Ephraim better than the vintage of Abiezer?

Judges 12:1
Then the men of Ephraim assembled and crossed the Jordan to Zaphon. They said to Jephthah, "Why have you crossed over to fight the Ammonites without calling us to go with you? We will burn your house down with you inside!"

2 Samuel 19:41
Soon all the men of Israel came to the king and asked, "Why did our brothers, the men of Judah, take you away secretly and bring the king and his household across the Jordan, together with all of David's men?"

Proverbs 15:1
A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.

Hosea 13:1
When Ephraim spoke, there was trembling; he was exalted in Israel. But he incurred guilt through Baal, and he died.

Treasury of Scripture

And the men of Ephraim said to him, Why have you served us thus, that you called us not, when you went to fight with the Midianites? And they did chide with him sharply.

the men

Judges 12:1-6
And the men of Ephraim gathered themselves together, and went northward, and said unto Jephthah, Wherefore passedst thou over to fight against the children of Ammon, and didst not call us to go with thee? we will burn thine house upon thee with fire…

2 Samuel 19:41
And, behold, all the men of Israel came to the king, and said unto the king, Why have our brethren the men of Judah stolen thee away, and have brought the king, and his household, and all David's men with him, over Jordan?

Job 5:2
For wrath killeth the foolish man, and envy slayeth the silly one.

why, etc.







Lexicon
Then the men
אִ֣ישׁ (’îš)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 376: A man as an individual, a male person

of Ephraim
אֶפְרַ֗יִם (’ep̄·ra·yim)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 669: Ephraim -- a son of Joseph, also his descendants and their territory

said
וַיֹּאמְר֨וּ (way·yō·mə·rū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's Hebrew 559: To utter, say

to [Gideon],
אֵלָ֜יו (’ê·lāw)
Preposition | third person masculine singular
Strong's Hebrew 413: Near, with, among, to

“Why
מָֽה־ (māh-)
Interrogative
Strong's Hebrew 4100: What?, what!, indefinitely what

have you done
עָשִׂ֣יתָ (‘ā·śî·ṯā)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strong's Hebrew 6213: To do, make

this
הַזֶּה֙ (haz·zeh)
Article | Pronoun - masculine singular
Strong's Hebrew 2088: This, that

to us?
לָּ֔נוּ (lā·nū)
Preposition | first person common plural
Strong's Hebrew

Why did you fail
לְבִלְתִּי֙ (lə·ḇil·tî)
Preposition-l
Strong's Hebrew 1115: A failure of, not, except, without, unless, besides, because not, until

to call
קְרֹ֣אות (qə·rō·wṯ)
Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's Hebrew 7121: To call, proclaim, read

us
לָ֔נוּ (lā·nū)
Preposition | first person common plural
Strong's Hebrew

when
כִּ֥י (kî)
Conjunction
Strong's Hebrew 3588: A relative conjunction

you went
הָלַ֖כְתָּ (hā·laḵ·tā)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strong's Hebrew 1980: To go, come, walk

to fight
לְהִלָּחֵ֣ם (lə·hil·lā·ḥêm)
Preposition-l | Verb - Nifal - Infinitive construct
Strong's Hebrew 3898: To feed on, to consume, to battle

against Midian?”
בְּמִדְיָ֑ן (bə·miḏ·yān)
Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 4080: Midian -- a son of Abraham and Keturah, also his descendants and the region where they settled

And they contended
וַיְרִיב֥וּן (way·rî·ḇūn)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun
Strong's Hebrew 7378: To toss, grapple, to wrangle, controversy, to defend

with him violently.
אִתּ֖וֹ (’it·tōw)
Preposition | third person masculine singular
Strong's Hebrew 854: Nearness, near, with, by, at, among
(1) The men of Ephraim.--The arrogance of this tribe was derived partly from its strength, and partly from the memories of their ancestor Joseph; from the double portion which Joseph had received in memorial of his pre-eminence; from the fact that Jacob, in his blessing, had preferred the younger Ephraim before his elder brother, Manasseh; and from the almost regal influence which had been so long exercised by their tribesman, Joshua. This arrogance was destined, as we shall see later, to bring on them a terrible humiliation (Judges 12:1). The complaint was fiercely urged, probably at the time when, by bringing the heads of Oreb and Zeeb (Judges 7:25), they had proved both their power and their fidelity to the national cause. What they wanted was the acknowledgment of their claims (their hegemony, as the Greeks would have called it) by all the tribes.

They did chide with him sharply.--Literally, with force or violence, as in 1Samuel 2:16, so that the Vulg. renders it, jurgantes fortiter, et prope vim inferentes, "strongly reproaching him, and almost treating him with violence."

Verse 1. - The men of Ephraim. It is possible that the transfer of the birthright from Manasseh to Ephraim (Genesis 48:13-19) may have produced some estrangement between the tribes. It is also possible that Ephraim, in view of their great tribal power, and the distinction conferred upon them by the judgeship of Joshua the son of Nun (Numbers 13:8), and the possession of his grave (Joshua 24:30), may have grown haughty and domineering, and perhaps more disposed to rest upon their former glories than to embark in fresh undertakings. Anyhow Gideon did not consult them, nor ask their aid, in the first instance. Now that the war had been so successful, the men of Ephraim were much displeased at not having been consulted. 8:1-3 Those who will not attempt or venture any thing in the cause of God, will be the most ready to censure and quarrel with such as are of a more zealous and enterprising spirit. And those who are the most backward to difficult services, will be the most angry not to have the credit of them. Gideon stands here as a great example of self-denial; and shows us that envy is best removed by humility. The Ephraimites had given vent to their passion in very wrong freedom of speech, a certain sign of a weak cause: reason runs low when chiding flies high.
Jump to Previous
Angry Chid Chide Contended Criticized Ephraim E'phraim Ephraimites Midian Mid'ian Midianites Served Severely Sharp Sharply Strive Treated Upbraided Vigorously Violently Wentest Words
Jump to Next
Angry Chid Chide Contended Criticized Ephraim E'phraim Ephraimites Midian Mid'ian Midianites Served Severely Sharp Sharply Strive Treated Upbraided Vigorously Violently Wentest Words
Links
Judges 8:1 NIV
Judges 8:1 NLT
Judges 8:1 ESV
Judges 8:1 NASB
Judges 8:1 KJV

Judges 8:1 Bible Apps
Judges 8:1 Biblia Paralela
Judges 8:1 Chinese Bible
Judges 8:1 French Bible
Judges 8:1 German Bible

Alphabetical: against And asked call calling contended criticized didn't done Ephraim Ephraimites fight Gideon have him is like men Midian not Now of said sharply the Then they thing this to treated us vigorously went What when Why with you

OT History: Judges 8:1 The men of Ephraim said to him (Jd Judg. Jdg) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Judges 7:25
Top of Page
Top of Page