2 Samuel 19:41
New International Version
Soon all the men of Israel were coming to the king and saying to him, "Why did our brothers, the men of Judah, steal the king away and bring him and his household across the Jordan, together with all his men?"

New Living Translation
But all the men of Israel complained to the king, "The men of Judah stole the king and didn't give us the honor of helping take you, your household, and all your men across the Jordan."

English Standard Version
Then all the men of Israel came to the king and said to the king, “Why have our brothers the men of Judah stolen you away and brought the king and his household over the Jordan, and all David’s men with him?”

Berean Study Bible
Soon all the men of Israel came to the king and asked, “Why did our brothers, the men of Judah, take you away secretly and bring the king and his household across the Jordan, together with all of David’s men?”

New American Standard Bible
And behold, all the men of Israel came to the king and said to the king, "Why had our brothers the men of Judah stolen you away, and brought the king and his household and all David's men with him over the Jordan?"

King James Bible
And, behold, all the men of Israel came to the king, and said unto the king, Why have our brethren the men of Judah stolen thee away, and have brought the king, and his household, and all David's men with him, over Jordan?

Christian Standard Bible
Suddenly, all the men of Israel came to the king. They asked him, "Why did our brothers, the men of Judah, take you away secretly and transport the king and his household across the Jordan, along with all of David's men?"

Contemporary English Version
The soldiers from Israel came to him and said, "Why did our relatives from Judah secretly take you and your family and your soldiers across the Jordan?"

Good News Translation
Then all the Israelites went to the king and said to him, "Your Majesty, why did our brothers, the men of Judah, think they had the right to take you away and escort you, your family, and your men across the Jordan?"

Holman Christian Standard Bible
Suddenly, all the men of Israel came to the king. They asked him, "Why did our brothers, the men of Judah, take you away secretly and transport the king and his household across the Jordan, along with all of David's men?"

International Standard Version
Not long afterward, all the men of Israel started coming to the king, complaining to him, "Why did our relatives in Judah's army sneak you away, taking the king and his household over the Jordan River, along with David's army?"

NET Bible
Then all the men of Israel began coming to the king. They asked the king, "Why did our brothers, the men of Judah, sneak the king away and help the king and his household cross the Jordan--and not only him but all of David's men as well?"

New Heart English Bible
Look, all the men of Israel came to the king, and said to the king, "Why have our brothers the men of Judah stolen you away, and brought the king, and his household, over the Jordan, and all David's men with him?"

GOD'S WORD® Translation
Then all the people of Israel kept coming to the king. They asked, "Why did our cousins, the people of Judah, kidnap you and bring Your Majesty and your family and men across the Jordan River?"

JPS Tanakh 1917
And, behold, all the men of Israel came to the king, and said unto the king: 'Why have our brethren the men of Judah stolen thee away, and brought the king, and his household, over the Jordan, and all David's men with him?'

New American Standard 1977
And behold, all the men of Israel came to the king and said to the king, “Why had our brothers the men of Judah stolen you away, and brought the king and his household and all David’s men with him over the Jordan?”

Jubilee Bible 2000
And, behold, all the men of Israel came to the king and said unto the king, Why have our brethren the men of Judah, stolen thee away and have brought the king and his household and all David's men with him, over the Jordan?

King James 2000 Bible
And, behold, all the men of Israel came to the king, and said unto the king, Why have our brethren the men of Judah stolen you away, and have brought the king, and his household, and all David's men with him, over Jordan?

American King James Version
And, behold, all the men of Israel came to the king, and said to the king, Why have our brothers the men of Judah stolen you away, and have brought the king, and his household, and all David's men with him, over Jordan?

American Standard Version
And, behold, all the men of Israel came to the king, and said unto the king, Why have our brethren the men of Judah stolen thee away, and brought the king, and his household, over the Jordan, and all David's men with him?

Brenton Septuagint Translation
And behold, all the men of Israel came to the king, and said to the king, Why have our brethren the men of Juda stolen thee away, and caused the king and all his house to pass over Jordan, and all the men of David with him?

Douay-Rheims Bible
Therefore all the men of Israel running together to the king, said to him: Why have our brethren the men of Juda stolen thee away, and have brought the king and his household over the Jordan, and all the men of David with him?

Darby Bible Translation
And behold, all the men of Israel came to the king, and said to the king, Why have our brethren the men of Judah stolen thee away, and have brought the king, and his household, and all David's men with him, over the Jordan?

English Revised Version
And, behold, all the men of Israel came to the king; and said unto the king, Why have our brethren the men of Judah stolen thee away, and brought the king, and his household, over Jordan, and all David's men with him?

Webster's Bible Translation
And behold, all the men of Israel came to the king, and said to him, Why have our brethren the men of Judah stolen thee away, and have brought the king, and his household, and all David's men with him, over Jordan?

World English Bible
Behold, all the men of Israel came to the king, and said to the king, "Why have our brothers the men of Judah stolen you away, and brought the king, and his household, over the Jordan, and all David's men with him?"

Young's Literal Translation
And, lo, all the men of Israel are coming unto the king, and they say unto the king, 'Wherefore have they stolen thee -- our brethren, the men of Judah?' (and they bring the king and his household over the Jordan, and all the men of David with him).
Study Bible
Contention over the King
41Soon all the men of Israel came to the king and asked, “Why did our brothers, the men of Judah, take you away secretly and bring the king and his household across the Jordan, together with all of David’s men?” 42And all the men of Judah replied to the men of Israel, “We did this because the king is our relative. Why does this anger you? Have we ever eaten at the king's expense or received anything for ourselves?”…
Cross References
Judges 8:1
Then the men of Ephraim said to Gideon, "Why have you done this to us? Why did you fail to call us when you went to fight against Midian?" And they contended with him violently.

Judges 12:1
Then the men of Ephraim assembled and crossed the Jordan to Zaphon. They said to Jephthah, "Why have you crossed over to fight the Ammonites without calling us to go with you? We will burn your house down with you inside!"

2 Samuel 19:11
Then King David sent this message to Zadok and Abiathar, the priests: "Say to the elders of Judah, 'Why should you be the last to restore the king to his palace, since the talk of all Israel has reached the king at his quarters?

2 Samuel 19:12
You are my brothers, my own flesh and blood. So why should you be the last to restore the king?'

Treasury of Scripture

And, behold, all the men of Israel came to the king, and said to the king, Why have our brothers the men of Judah stolen you away, and have brought the king, and his household, and all David's men with him, over Jordan?

Why have

Judges 8:1
And the men of Ephraim said unto him, Why hast thou served us thus, that thou calledst us not, when thou wentest to fight with the Midianites? And they did chide with him sharply.

Judges 12:1
And the men of Ephraim gathered themselves together, and went northward, and said unto Jephthah, Wherefore passedst thou over to fight against the children of Ammon, and didst not call us to go with thee? we will burn thine house upon thee with fire.

John 7:5,6
For neither did his brethren believe in him…

stolen

2 Samuel 19:3
And the people gat them by stealth that day into the city, as people being ashamed steal away when they flee in battle.

Genesis 31:26,27
And Laban said to Jacob, What hast thou done, that thou hast stolen away unawares to me, and carried away my daughters, as captives taken with the sword? …







Lexicon
Soon
וְהִנֵּ֛ה (wə·hin·nêh)
Conjunctive waw | Interjection
Strong's Hebrew 2009: Lo! behold!

all
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 3605: The whole, all, any, every

the men
אִ֥ישׁ (’îš)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 376: A man as an individual, a male person

of Israel
יִשְׂרָאֵ֖ל (yiś·rā·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc

came
בָּאִ֣ים (bā·’îm)
Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strong's Hebrew 935: To come in, come, go in, go

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's Hebrew 413: Near, with, among, to

the king
הַמֶּ֑לֶךְ (ham·me·leḵ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 4428: A king

and asked,
וַיֹּאמְר֣וּ (way·yō·mə·rū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's Hebrew 559: To utter, say

“Why
מַדּוּעַ֩ (mad·dū·a‘)
Interrogative
Strong's Hebrew 4069: Why? for what reason?

did our brothers,
אַחֵ֜ינוּ (’a·ḥê·nū)
Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strong's Hebrew 251: A brother, )

the men
אִ֣ישׁ (’îš)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 376: A man as an individual, a male person

of Judah,
יְהוּדָ֗ה (yə·hū·ḏāh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3063: Judah -- 'praised', a son of Jacob, also the southern kingdom, also four Israelites

take you away secretly
גְּנָב֨וּךָ (gə·nā·ḇū·ḵā)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural | second person masculine singular
Strong's Hebrew 1589: To thieve, to deceive

and bring the king
הַמֶּ֤לֶךְ (ham·me·leḵ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 4428: A king

and his household
בֵּיתוֹ֙ (bê·ṯōw)
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's Hebrew 1004: A house

across
וַיַּעֲבִ֨רוּ (way·ya·‘ă·ḇi·rū)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's Hebrew 5674: To pass over, through, or by, pass on

the Jordan,
הַיַּרְדֵּ֔ן (hay·yar·dên)
Article | Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 3383: Jordan -- the principal river of Palestine

together with
עִמּֽוֹ׃ (‘im·mōw)
Preposition | third person masculine singular
Strong's Hebrew 5973: With, equally with

all
וְכָל־ (wə·ḵāl)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 3605: The whole, all, any, every

of David’s
דָוִ֖ד (ḏā·wiḏ)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 1732: David -- perhaps 'beloved one', a son of Jesse

men?�
אַנְשֵׁ֥י (’an·šê)
Noun - masculine plural construct
Strong's Hebrew 376: A man as an individual, a male person
(41) All the men of Israel.--When David had crossed the Jordan, he naturally made a halt at Gilgal, and then the representatives of the remaining tribes came to him, full of wrath at the apparent neglect of them. Jealousies between the tribes, and especially between Judah on the one side and the ten tribes on the other, had all along existed, the tribe of Ephraim being particularly sensitive (Judges 8:1; Judges 12:1). By the successful wars of Saul these jealousies were held in check, but broke out in national separation on his death; after seven and a half years they were partially healed by David, and were kept in abeyance by the wise administration of Solomon, but at his death they broke out with fresh power, and dismembered the nation for ever.

Verse 41. - Why have our brethren the men of Judah stolen thee away? Why, that is, have they acted by stealth and without our concurrence? As they were discussing the matter, their decision should have been awaited, and David should not have crossed until formally invited so to do. The half of Israel consisted, probably, of the trans-Jordanic tribes, upon whom those on the west of the river looked contemptuously, and of Shimei and his Benjamites, and a few more in the immediate neighbourhood. The trans-Jordanie tribes are probably those described in ver. 39 as "the people who went with David over Jordan;" for certainly a powerful body of the men who had defeated Absalom would escort David back to Jerusalem to overawe the malcontents and prevent any opposition to his return. 19:40-43 The men of Israel though themselves despised, and the fiercer words of the men of Judah produced very bad effects. Much evil might be avoided, if men would watch against pride, and remember that a soft answer turneth away wrath. Though we have right and reason on our side, if we speak it with fierceness, God is displeased.
Jump to Previous
David's Household Israel Jordan Judah Stolen
Jump to Next
David's Household Israel Jordan Judah Stolen
Links
2 Samuel 19:41 NIV
2 Samuel 19:41 NLT
2 Samuel 19:41 ESV
2 Samuel 19:41 NASB
2 Samuel 19:41 KJV

2 Samuel 19:41 Bible Apps
2 Samuel 19:41 Biblia Paralela
2 Samuel 19:41 Chinese Bible
2 Samuel 19:41 French Bible
2 Samuel 19:41 German Bible

Alphabetical: across all and away behold bring brothers brought came coming David's did had him his household Israel Jordan Judah king men of our over said saying Soon steal stolen the to together were Why with you

OT History: 2 Samuel 19:41 Behold all the men of Israel came (2Sa iiSam 2 Sam ii sam) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
2 Samuel 19:40
Top of Page
Top of Page