Verse (Click for Chapter) New International Version Then David said to all his officials who were with him in Jerusalem, “Come! We must flee, or none of us will escape from Absalom. We must leave immediately, or he will move quickly to overtake us and bring ruin on us and put the city to the sword.” New Living Translation “Then we must flee at once, or it will be too late!” David urged his men. “Hurry! If we get out of the city before Absalom arrives, both we and the city of Jerusalem will be spared from disaster.” English Standard Version Then David said to all his servants who were with him at Jerusalem, “Arise, and let us flee, or else there will be no escape for us from Absalom. Go quickly, lest he overtake us quickly and bring down ruin on us and strike the city with the edge of the sword.” Berean Standard Bible And David said to all the servants with him in Jerusalem, “Arise and let us flee, or we will not escape from Absalom! We must leave quickly, or he will soon overtake us, heap disaster on us, and put the city to the sword.” King James Bible And David said unto all his servants that were with him at Jerusalem, Arise, and let us flee; for we shall not else escape from Absalom: make speed to depart, lest he overtake us suddenly, and bring evil upon us, and smite the city with the edge of the sword. New King James Version So David said to all his servants who were with him at Jerusalem, “Arise, and let us flee, or we shall not escape from Absalom. Make haste to depart, lest he overtake us suddenly and bring disaster upon us, and strike the city with the edge of the sword.” New American Standard Bible So David said to all his servants who were with him in Jerusalem, “Arise and let’s flee, for otherwise none of us will escape from Absalom. Go quickly, or he will hurry and overtake us, and bring disaster on us and strike the city with the edge of the sword.” NASB 1995 David said to all his servants who were with him at Jerusalem, “Arise and let us flee, for otherwise none of us will escape from Absalom. Go in haste, or he will overtake us quickly and bring down calamity on us and strike the city with the edge of the sword.” NASB 1977 And David said to all his servants who were with him at Jerusalem, “Arise and let us flee, for otherwise none of us shall escape from Absalom. Go in haste, lest he overtake us quickly and bring down calamity on us and strike the city with the edge of the sword.” Legacy Standard Bible So David said to all his servants who were with him at Jerusalem, “Arise and let us flee, for otherwise there will be no escape for us from Absalom. Go in haste, lest he overtake us hastily and drive calamity on us and strike the city with the edge of the sword.” Amplified Bible David said to all his servants who were with him at Jerusalem, “Arise, let us flee, or none of us will escape from Absalom! Go in haste, or he will overtake us quickly and bring disaster on us and strike the city with the edge of the sword.” Christian Standard Bible David said to all the servants with him in Jerusalem, “Get up. We have to flee, or we will not escape from Absalom! Leave quickly, or he will overtake us quickly, heap disaster on us, and strike the city with the edge of the sword.” Holman Christian Standard Bible David said to all the servants with him in Jerusalem, “Get up. We have to flee, or we will not escape from Absalom! Leave quickly, or he will soon overtake us, heap disaster on us, and strike the city with the edge of the sword.” American Standard Version And David said unto all his servants that were with him at Jerusalem, Arise, and let us flee; for else none of us shall escape from Absalom: make speed to depart, lest he overtake us quickly, and bring down evil upon us, and smite the city with the edge of the sword. Aramaic Bible in Plain English And David said to all the Servants of his people in Jerusalem: “Arise, let us escape lest we cannot escape from before Abishlum! Quickly, let us go for ourselves, lest he will be quick and he will overtake us, and he will thrust evil upon us, and he shall strike the city with the mouth of the sword!” Brenton Septuagint Translation And David said to all his servants who were with him in Jerusalem, Rise, and let us flee, for we have no refuge from Abessalom: make haste and go, lest he overtake us speedily, and bring evil upon us, and smite the city with the edge of the sword. Contemporary English Version David's officials were in Jerusalem with him, and he told them, "Let's get out of here! We'll have to leave soon, or none of us will escape from Absalom. Hurry! If he moves fast, he could catch us while we're still here. Then he will kill us and everyone else in the city." Douay-Rheims Bible And David said to his servants, that were with him in Jerusalem: Arise and let us flee: for we shall not escape else from the face of Absalom: make haste to go out, lest he come and overtake us, and bring ruin upon us, and smite the city with the edge of the sword. English Revised Version And David said unto all his servants that were with him at Jerusalem, Arise, and let us flee; for else none of us shall escape from Absalom: make speed to depart, lest he overtake us quickly, and bring down evil upon us, and smite the city with the edge of the sword. GOD'S WORD® Translation David told all his men who were with him in Jerusalem, "Let's flee immediately, or none of us will escape from Absalom. Let's leave right away, or he'll catch up to us and bring disaster on us when he massacres the city." Good News Translation So David said to all his officials who were with him in Jerusalem, "We must get away at once if we want to escape from Absalom! Hurry! Or else he will soon be here and defeat us and kill everyone in the city!" International Standard Version So David told all of his staff who were with him in Jerusalem, "Let's get up and get out of here! Otherwise, none of us will escape from Absalom. Hurry, or he'll overtake us quickly, bring disaster on all of us, and execute the inhabitants of the city!" JPS Tanakh 1917 And David said unto all his servants that were with him at Jerusalem: 'Arise, and let us flee; for else none of us shall escape from Absalom; make speed to depart, lest he overtake us quickly, and bring down evil upon us, and smite the city with the edge of the sword.' Literal Standard Version And David says to all his servants who [are] with him in Jerusalem, “Rise, and we flee, for we have no escape from the face of Absalom; hurry to go, lest he hurries, and has overtaken us, and forced evil on us, and struck the city by the mouth of the sword.” Majority Standard Bible And David said to all the servants with him in Jerusalem, “Arise and let us flee, or we will not escape from Absalom! We must leave quickly, or he will soon overtake us, heap disaster on us, and put the city to the sword.” New American Bible At this, David said to all his servants who were with him in Jerusalem: “Get up, let us flee, or none of us will escape from Absalom. Leave at once, or he will quickly overtake us, and then bring disaster upon us, and put the city to the sword.” NET Bible So David said to all his servants who were with him in Jerusalem, "Come on! Let's escape! Otherwise no one will be delivered from Absalom! Go immediately, or else he will quickly overtake us and bring disaster on us and kill the city's residents with the sword." New Revised Standard Version Then David said to all his officials who were with him at Jerusalem, “Get up! Let us flee, or there will be no escape for us from Absalom. Hurry, or he will soon overtake us, and bring disaster down upon us, and attack the city with the edge of the sword.” New Heart English Bible David said to all his servants who were with him at Jerusalem, "Arise, and let us flee; for else none of us shall escape from Absalom. Make speed to depart, lest he overtake us quickly, and bring down evil on us, and strike the city with the edge of the sword." Webster's Bible Translation And David said to all his servants that were with him at Jerusalem, Arise, and let us flee; for we shall not else escape from Absalom: make speed to depart, lest he should overtake us suddenly, and bring evil upon us, and smite the city with the edge of the sword. World English Bible David said to all his servants who were with him at Jerusalem, “Arise! Let’s flee, or else none of us will escape from Absalom. Hurry to depart, lest he overtake us quickly and bring down evil on us, and strike the city with the edge of the sword.” Young's Literal Translation And David saith to all his servants who are with him in Jerusalem, 'Rise, and we flee, for we have no escape from the face of Absalom; haste to go, lest he hasten, and have overtaken us, and forced on us evil, and smitten the city by the mouth of the sword.' Additional Translations ... Audio Bible Context David Flees Jerusalem13Then a messenger came to David and reported, “The hearts of the men of Israel are with Absalom.” 14And David said to all the servants with him in Jerusalem, “Arise and let us flee, or we will not escape from Absalom! We must leave quickly, or he will soon overtake us, heap disaster on us, and put the city to the sword.” 15The king’s servants replied, “Whatever our lord the king decides, we are your servants.”… Cross References 2 Samuel 12:11 This is what the LORD says: 'I will raise up adversity against you from your own house. Before your very eyes I will take your wives and give them to another, and he will lie with them in broad daylight. 2 Samuel 15:15 The king's servants replied, "Whatever our lord the king decides, we are your servants." 2 Samuel 19:9 And all the people throughout the tribes of Israel were arguing, "The king rescued us from the hand of our enemies and delivered us from the hand of the Philistines, but now he has fled the land because of Absalom. Psalm 3:1 O LORD, how my foes have increased! How many rise up against me! Treasury of Scripture And David said to all his servants that were with him at Jerusalem, Arise, and let us flee; for we shall not else escape from Absalom: make speed to depart, lest he overtake us suddenly, and bring evil on us, and smite the city with the edge of the sword. Arise 2 Samuel 19:9 And all the people were at strife throughout all the tribes of Israel, saying, The king saved us out of the hand of our enemies, and he delivered us out of the hand of the Philistines; and now he is fled out of the land for Absalom. Psalm 3:1 A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. LORD, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me. bring [heb] thrust Ezekiel 46:18 Moreover the prince shall not take of the people's inheritance by oppression, to thrust them out of their possession; but he shall give his sons inheritance out of his own possession: that my people be not scattered every man from his possession. Matthew 11:12 And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffereth violence, and the violent take it by force. Luke 10:15 And thou, Capernaum, which art exalted to heaven, shalt be thrust down to hell. and smite 2 Samuel 23:16,17 And the three mighty men brake through the host of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem, that was by the gate, and took it, and brought it to David: nevertheless he would not drink thereof, but poured it out unto the LORD… Psalm 51:18 Do good in thy good pleasure unto Zion: build thou the walls of Jerusalem. Psalm 55:3-11 Because of the voice of the enemy, because of the oppression of the wicked: for they cast iniquity upon me, and in wrath they hate me… Jump to Previous Absalom Arise City David Depart Edge Escape Evil Flee Jerusalem Overtake Quickly Servants Smite Speed Strike Suddenly SwordJump to Next Absalom Arise City David Depart Edge Escape Evil Flee Jerusalem Overtake Quickly Servants Smite Speed Strike Suddenly Sword2 Samuel 15 1. Absalom, by fair speeches and courtesies, steals the hearts of Israel.7. By pretense of a vow, he obtains leave to go to Hebron 10. He makes there a great conspiracy 13. David upon the news flees from Jerusalem 19. Ittai will leave him 24. Zadok and Abiathar are sent back with the ark 30. David and his company go up mount Olivet weeping, 31. He curses Ahithophel's counsel 32. Hushai is sent back with instructions (14) Let us flee.--The sequel abundantly proved the wisdom of David's course. Ahithophel also (2Samuel 17:1-2) and Hushai (2Samuel 17:7-13) recognised that delay would be fatal to Absalom's cause. His rebellion was thoroughly unreasonable, and must lose ground with time given for reflection. By this course also much of the horror of civil war was averted, and Jerusalem saved from "the edge of the sword."Verse 14. - Arise, and let us flee. The rebellion of Absalom, and David's humiliating flight, bring out all the better parts of the king's character, and set him once again before us as a man after God's own heart. For this period is richly illustrated by the psalms which were written under the pressure of this great affliction, and which are marked by firm confidence in God, and an assured sense of the Divine nearness and protection. Psalm 41. shows how poignant was his anguish at Ahithophel's treachery, but it inspired no fear: "As for me, thou up. holdest me in mine integrity, and settest me before thy face forever" (Psalm 41:12). It was a firm faith which prompted such words. In Psalm 63, written "in the wilderness of Judah," before David had reached the Jordan, he gives utterance to his grief at the loss of his religious privileges at Jerusalem; but Jehovah is still his strong Tower, and his dwelling will be in God's tabernacle forever. Psalm 3. and 4. are his morning and evening hymns written "when he fled from Absalom his son." Psalm 55 is one more sad even than Psalm 41. He describes in it his panic stricken feelings when the news reached him, his longing to escape from the turmoil of life, and flee into the wilderness and be at rest; and his grief at his desertion by men in whose company he had worshipped in the house of God. Upon this follows an outburst of vehement indignation, made the more bitter by the sense of the treachery whereby he had been duped into connivance with Absalom's plans (ver. 21); but amidst it all his confidence was unshaken that if he cast his burden upon God, "he would sustain him, and never suffer the righteous to be moved." Finally, in Psalm 27, we have the contrast between Jehovah's abiding goodness and the inconstancy of men; while Psalm 61. and 62. were probably written at Mahanaim, when David s anguish of mind was being assuaged, and a calm confidence was taking its place. Everywhere in all of them David speaks as one who had now given all his heart to God. As regards his terror and flight (Psalm 55:5-8), it may seem strange that David should have withdrawn so hurriedly from a city so strong as Jerusalem. But we must not suppose that he had a standing army, and his few Cherethites and Pelethites could have made no head against the nation. Probably, too, the fortifications of the city were incomplete (Psalm 51:18); and even if in good order, yet, cooped up in Jerusalem, David would have left the whole country in Absalom's power, and finally, after a long blockade, he must have been driven by famine to surrender. Away from Jerusalem he was the centre whither all who disliked Absalom's attempt would gather, and every day as it passed would make men reflect more and more upon what David had done for them, and the more steady and thoughtful of them would finally decide in his favour. There would be, moreover, the secret conviction that David, with such men round him as Joab and Abishai, if free to take his own course, would be more than a match for Absalom and his larger numbers. This was what Ahithophel foresaw, and was so convinced that, if David were not crushed at once, he would gain the day, that he did not even wait to see, but destroyed himself. Abarbanel thinks that the wish of the people had never been for more than the association of Absalom with David on the throne, according to what he had himself suggested (ver. 4); and that there was a great revulsion of feeling when they saw that they must choose absolutely between father and son, and that whoever lost the crown must lose his life as well. Some commentators consider that Psalm 31. also belongs to this period, though others ascribe it to Jeremiah. Parts of it are singularly applicable to the circumstances of David's flight, as where the psalmist speaks of Jehovah as being his Fortress in contrast with Jerusalem, and adds, "Thou hast not shut me up into the hands of the enemy, but hast set my feet in a large space," as though "the net which the conspirators had privily laid for him" had been the design to coop him up within the walls of the city, There are touching words, too, of distress at the slander and reproach breaking forth on every side, and at the completeness of his fall, so that whereas but a few days before he had been a king, now "he was clean forgotten, as a dead man out of mind; and east aside as though he were now of no more account than the shards of a broken vessel." But, with the calm strength of faith he adds, "My times are in thy hand;" "Thou shalt hide all who trust in thee in the secret of thy presence;" "Oh, then, love Jehovah, and be of good courage! for he shall strengthen the heart of all whose hope is fixed on him." Parallel Commentaries ... Hebrew And Davidדָּ֠וִד (dā·wiḏ) Noun - proper - masculine singular Strong's 1732: David -- perhaps 'beloved one', a son of Jesse said וַיֹּ֣אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say to all לְכָל־ (lə·ḵāl) Preposition-l | Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every the servants עֲבָדָ֨יו (‘ă·ḇā·ḏāw) Noun - masculine plural construct | third person masculine singular Strong's 5650: Slave, servant with אִתּ֤וֹ (’it·tōw) Preposition | third person masculine singular Strong's 854: Nearness, near, with, by, at, among him in Jerusalem, בִירוּשָׁלִַ֙ם֙ (ḇî·rū·šā·lim) Preposition-b | Noun - proper - feminine singular Strong's 3389: Jerusalem -- probably 'foundation of peace', capital city of all Israel “Arise ק֣וּמוּ (qū·mū) Verb - Qal - Imperative - masculine plural Strong's 6965: To arise, stand up, stand and let us flee, וְנִבְרָ֔חָה (wə·niḇ·rā·ḥāh) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Cohortative - first person common plural Strong's 1272: To bolt, to flee suddenly or כִּ֛י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction we will not לֹא־ (lō-) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no escape פְלֵיטָ֖ה (p̄ə·lê·ṭāh) Noun - feminine singular Strong's 6413: Deliverance, an escaped portion from מִפְּנֵ֣י (mip·pə·nê) Preposition-m | Noun - common plural construct Strong's 6440: The face Absalom! אַבְשָׁל֑וֹם (’aḇ·šā·lō·wm) Noun - proper - masculine singular Strong's 53: Absalom -- 'my father is peace', two Israelites We must leave לָלֶ֗כֶת (lā·le·ḵeṯ) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 1980: To go, come, walk quickly, מַהֲר֣וּ (ma·hă·rū) Verb - Piel - Imperative - masculine plural Strong's 4116: To be liquid, flow easily, to hurry, promptly or פֶּן־ (pen-) Conjunction Strong's 6435: Removal, lest he will soon יְמַהֵ֤ר (yə·ma·hêr) Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular Strong's 4116: To be liquid, flow easily, to hurry, promptly overtake us, וְהִשִּׂגָ֙נוּ֙ (wə·hiś·śi·ḡā·nū) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular | first person common plural Strong's 5381: To reach, overtake heap וְהִדִּ֤יחַ (wə·hid·dî·aḥ) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular Strong's 5080: To impel, thrust, banish disaster הָ֣רָעָ֔ה (hā·rā·‘āh) Article | Adjective - feminine singular Strong's 7451: Bad, evil on us, עָלֵ֙ינוּ֙ (‘ā·lê·nū) Preposition | first person common plural Strong's 5921: Above, over, upon, against and put וְהִכָּ֥ה (wə·hik·kāh) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular Strong's 5221: To strike the city הָעִ֖יר (hā·‘îr) Article | Noun - feminine singular Strong's 5892: Excitement to לְפִי־ (lə·p̄î-) Preposition-l | Noun - masculine singular construct Strong's 6310: The mouth, edge, portion, side, according to the sword.� חָֽרֶב׃ (ḥā·reḇ) Noun - feminine singular Strong's 2719: Drought, a cutting instrument, as a, knife, sword Links 2 Samuel 15:14 NIV2 Samuel 15:14 NLT 2 Samuel 15:14 ESV 2 Samuel 15:14 NASB 2 Samuel 15:14 KJV 2 Samuel 15:14 BibleApps.com 2 Samuel 15:14 Biblia Paralela 2 Samuel 15:14 Chinese Bible 2 Samuel 15:14 French Bible 2 Samuel 15:14 Catholic Bible OT History: 2 Samuel 15:14 David said to all his servants who (2Sa iiSam 2 Sam ii sam) |