2 Samuel 15:22
New International Version
David said to Ittai, "Go ahead, march on." So Ittai the Gittite marched on with all his men and the families that were with him.

New Living Translation
David replied, "All right, come with us." So Ittai and all his men and their families went along.

English Standard Version
And David said to Ittai, “Go then, pass on.” So Ittai the Gittite passed on with all his men and all the little ones who were with him.

Berean Study Bible
“March on then,” said David to Ittai. So Ittai the Gittite marched past with all his men and all the little ones who were with him.

New American Standard Bible
Therefore David said to Ittai, "Go and pass over." So Ittai the Gittite passed over with all his men and all the little ones who were with him.

King James Bible
And David said to Ittai, Go and pass over. And Ittai the Gittite passed over, and all his men, and all the little ones that were with him.

Christian Standard Bible
"March on," David replied to Ittai. So Ittai of Gath marched past with all his men and the dependents who were with him.

Contemporary English Version
"Then come on!" David said. So Ittai and all his men and their families walked on past David.

Good News Translation
"Fine!" David answered. "March on!" So Ittai went on with all his men and their dependents.

Holman Christian Standard Bible
March on," David replied to Ittai. So Ittai the Gittite marched past with all his men and the children who were with him.

International Standard Version
So David replied, "Come along, then!" So Ittai the Gittite went along also, accompanied by all of his men and all of his little ones.

NET Bible
So David said to Ittai, "Come along then." So Ittai the Gittite went along, accompanied by all his men and all the dependents who were with him.

New Heart English Bible
David said to Ittai, "Go and pass over." Ittai the Gittite passed over, and all his men, and all the little ones who were with him.

GOD'S WORD® Translation
So David told Ittai, "Go ahead and keep marching." So Ittai from Gath marched on with all his men and all the families who were with him.

JPS Tanakh 1917
And David said to Ittai: 'Go and pass over.' And Ittai the Gittite passed over, and all his men, and all the little ones that were with him.

New American Standard 1977
Therefore David said to Ittai, “Go and pass over.” So Ittai the Gittite passed over with all his men and all the little ones who were with him.

Jubilee Bible 2000
Then David said to Ittai, Go, therefore, and pass. And Ittai, the Gittite, passed and all his men and all the little ones that were with him.

King James 2000 Bible
And David said to Ittai, Go and pass over. And Ittai the Gittite passed over, and all his men, and all the little ones that were with him.

American King James Version
And David said to Ittai, Go and pass over. And Ittai the Gittite passed over, and all his men, and all the little ones that were with him.

American Standard Version
And David said to Ittai, Go and pass over. And Ittai the Gittite passed over, and all his men, and all the little ones that were with him.

Brenton Septuagint Translation
And the king said to Ethi, Come and pass over with me. So Ethi the Gittite and the king passed over, and all his servants, and all the multitude with him.

Douay-Rheims Bible
And David said to Ethai: Come, and pass over. And Ethai the Gethite passed, and all the men that were with him, and the rest of the people.

Darby Bible Translation
And David said to Ittai, Go and pass over. And Ittai the Gittite passed over, and all his men, and all the little ones that were with him.

English Revised Version
And David said to Ittai, Go and pass over. And Ittai the Gittite passed over and all his men, and all the little ones that were with him.

Webster's Bible Translation
And David said to Ittai, Go and pass over. And Ittai the Gittite passed over, and all his men, and all the little ones that were with him.

World English Bible
David said to Ittai, "Go and pass over." Ittai the Gittite passed over, and all his men, and all the little ones who were with him.

Young's Literal Translation
And David saith unto Ittai, 'Go and pass over;' and Ittai the Gittite passeth over, and all his men, and all the infants who are with him.
Study Bible
David Flees Jerusalem
21But Ittai answered the king, “As surely as the LORD lives, and as my lord the king lives, wherever my lord the king may be, whether it means life or death, there will your servant be!” 22“March on then,” said David to Ittai. So Ittai the Gittite marched past with all his men and all the little ones who were with him. 23Everyone in the countryside was weeping loudly as all the people passed by. And as the king crossed the Kidron Valley, all the people also passed toward the way of the wilderness.…
Cross References
2 Samuel 15:21
But Ittai answered the king, "As surely as the LORD lives, and as my lord the king lives, wherever my lord the king may be, whether it means life or death, there will your servant be!"

2 Samuel 15:23
Everyone in the countryside was weeping loudly as all the people passed by. And as the king crossed the Kidron Valley, all the people also passed toward the way of the wilderness.

Treasury of Scripture

And David said to Ittai, Go and pass over. And Ittai the Gittite passed over, and all his men, and all the little ones that were with him.







Lexicon
“March on then,”
וַעֲבֹ֑ר (wa·‘ă·ḇōr)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strong's Hebrew 5674: To pass over, through, or by, pass on

said
וַיֹּ֧אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 559: To utter, say

David
דָּוִ֛ד (dā·wiḏ)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 1732: David -- perhaps 'beloved one', a son of Jesse

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's Hebrew 413: Near, with, among, to

Ittai.
אִתַּ֖י (’it·tay)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 863: Ithai -- perhaps 'companionable', an Israelite, also a Philistine

So Ittai
אִתַּ֤י (’it·tay)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 863: Ithai -- perhaps 'companionable', an Israelite, also a Philistine

the Gittite
הַגִּתִּי֙ (hag·git·tî)
Article | Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 1663: Gittite -- an inhabitant of Gath

marched past
וַֽיַּעֲבֹ֞ר (way·ya·‘ă·ḇōr)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 5674: To pass over, through, or by, pass on

with all
וְכָל־ (wə·ḵāl)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 3605: The whole, all, any, every

his men
אֲנָשָׁ֔יו (’ă·nā·šāw)
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strong's Hebrew 376: A man as an individual, a male person

and all
וְכָל־ (wə·ḵāl)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 3605: The whole, all, any, every

the little ones
הַטַּ֖ף (haṭ·ṭap̄)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 2945: A family

who [were]
אֲשֶׁ֥ר (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's Hebrew 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

with him.
אִתּֽוֹ׃ (’it·tōw)
Preposition | third person masculine singular
Strong's Hebrew 854: Nearness, near, with, by, at, among
Verse 22. - All the little ones; Hebrew, all the taf; in ver. 20 called "his brethren," that is, all the relatives and dependents who had accompanied him in his exile. Their presence with him proves that he had entirely broken with the Philistines, and left his country for good. He may have taken this step for religious reasons, though his swearing by Jehovah (ver. 21) does not prove it, as Achish did the same (1 Samuel 29:6); or Ittai, after the capture of Gath by David (2 Samuel 8:1), may have made himself unpopular by becoming the ally of the conqueror, and so finally have determined to leave the city, and find a home in Israel. 15:13-23 David determined to quit Jerusalem. He took this resolve, as a penitent submitting to the rod. Before unrighteous Absalom he could justify himself, and stand out; but before the righteous God he must condemn himself, and yield to his judgments. Thus he accepts the punishment of his sin. And good men, when they themselves suffer, are anxious that others should not be led to suffer with them. He compelled none; those whose hearts were with Absalom, to Absalom let them go, and so shall their doom be. Thus Christ enlists none but willing followers. David cannot bear to think that Ittai, a stranger and an exile, a proselyte and a new convert, who ought to be encouraged and made easy, should meet with hard usage. But such value has Ittai for David's wisdom and goodness, that he will not leave him. He is a friend indeed, who loves at all times, and will adhere to us in adversity. Let us cleave to the Son of David, with full purpose of heart, and neither life nor death shall separate us from his love.
Jump to Previous
Ahead David Families Forward Gittite Infants Ittai It'tai Little March Marched Ones Passed Passeth
Jump to Next
Ahead David Families Forward Gittite Infants Ittai It'tai Little March Marched Ones Passed Passeth
Links
2 Samuel 15:22 NIV
2 Samuel 15:22 NLT
2 Samuel 15:22 ESV
2 Samuel 15:22 NASB
2 Samuel 15:22 KJV

2 Samuel 15:22 Bible Apps
2 Samuel 15:22 Biblia Paralela
2 Samuel 15:22 Chinese Bible
2 Samuel 15:22 French Bible
2 Samuel 15:22 German Bible

Alphabetical: ahead all and David families Gittite Go him his Ittai little march marched men on ones over pass passed said So that the Therefore to were who with

OT History: 2 Samuel 15:22 David said to Ittai Go and pass (2Sa iiSam 2 Sam ii sam) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
2 Samuel 15:21
Top of Page
Top of Page