John 13:37
New International Version
Peter asked, "Lord, why can't I follow you now? I will lay down my life for you."

New Living Translation
"But why can't I come now, Lord?" he asked. "I'm ready to die for you."

English Standard Version
Peter said to him, “Lord, why can I not follow you now? I will lay down my life for you.”

Berean Study Bible
“Lord,” said Peter, “why can’t I follow You now? I will lay down my life for You.”

Berean Literal Bible
Peter says to Him, "Lord, why am I not able to follow You presently? I will lay down my life for You."

New American Standard Bible
Peter said to Him, "Lord, why can I not follow You right now? I will lay down my life for You."

King James Bible
Peter said unto him, Lord, why cannot I follow thee now? I will lay down my life for thy sake.

Christian Standard Bible
“Lord,” Peter asked, “why can’t I follow you now? I will lay down my life for you.”

Contemporary English Version
Peter asked, "Lord, why can't I go with you now? I would die for you!"

Good News Translation
"Lord, why can't I follow you now?" asked Peter. "I am ready to die for you!"

Holman Christian Standard Bible
Lord," Peter asked, "why can't I follow You now? I will lay down my life for You!"

International Standard Version
"Lord, why can't I follow you now?" Peter asked him. "I would lay down my life for you!"

NET Bible
Peter said to him, "Lord, why can't I follow you now? I will lay down my life for you!"

New Heart English Bible
Peter said to him, "Lord, why can I not follow you now? I will lay down my life for you."

Aramaic Bible in Plain English
Shimeon Kaypha said to him, “My Lord, why cannot I come after you now? I will lay down my life for you.”

GOD'S WORD® Translation
Peter said to Jesus, "Lord, why can't I follow you now? I'll give my life for you."

New American Standard 1977
Peter said to Him, “Lord, why can I not follow You right now? I will lay down my life for You.”

Jubilee Bible 2000
Peter said unto him, Lord, why cannot I follow thee now? I will lay down my soul for thy sake.

King James 2000 Bible
Peter said unto him, Lord, why cannot I follow you now? I will lay down my life for your sake.

American King James Version
Peter said to him, Lord, why cannot I follow you now? I will lay down my life for your sake.

American Standard Version
Peter saith unto him, Lord, why cannot I follow thee even now? I will lay down my life for thee.

Douay-Rheims Bible
Peter saith to him: Why cannot I follow thee now? I will lay down my life for thee.

Darby Bible Translation
Peter says to him, Lord, why cannot I follow thee now? I will lay down my life for thee.

English Revised Version
Peter saith unto him, Lord, why cannot I follow thee even now? I will lay down my life for thee.

Webster's Bible Translation
Peter said to him, Lord, why cannot I follow thee now? I will lay down my life for thy sake.

Weymouth New Testament
"Master," asked Peter again, "why cannot I follow you now? I will lay down my life on your behalf.

World English Bible
Peter said to him, "Lord, why can't I follow you now? I will lay down my life for you."

Young's Literal Translation
Peter saith to him, 'Sir, wherefore am I not able to follow thee now? my life for thee I will lay down;'
Study Bible
Jesus Predicts Peter's Denial
36“Lord, where are You going?” Simon Peter asked. Jesus answered, “Where I am going, you cannot follow Me now, but you will follow later.” 37“Lord,” said Peter, “why can’t I follow You now? I will lay down my life for You.” 38“Will you lay down your life for Me?” Jesus replied. “Truly, truly, I tell you, before the rooster crows, you will deny Me three times.…
Cross References
Matthew 26:33
Peter said to Him, "Even if all fall away on account of You, I never will."

Matthew 26:35
Peter replied, "Even if I must die with You, I will never deny You." And the rest of the disciples said the same.

Mark 14:29
Peter declared, "Even if all fall away, I never will."

Luke 22:33
"Lord," said Peter, "I am ready to go with You even to prison and to death."

John 21:15
When they had finished eating, Jesus asked Simon Peter, "Simon son of John, do you love Me more than these?" "Yes, Lord," he answered, "You know I love You." Jesus replied, "Feed My lambs."

Treasury of Scripture

Peter said to him, Lord, why cannot I follow you now? I will lay down my life for your sake.

why.

John 21:15
So when they had dined, Jesus saith to Simon Peter, Simon, son of Jonas, lovest thou me more than these? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, Feed my lambs.

Matthew 26:31-35
Then saith Jesus unto them, All ye shall be offended because of me this night: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep of the flock shall be scattered abroad…

Mark 14:27-31
And Jesus saith unto them, All ye shall be offended because of me this night: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered…







Lexicon
“Lord,”
Κύριε (Kyrie)
Noun - Vocative Masculine Singular
Strong's Greek 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.

said
Λέγει (Legei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's Greek 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

Peter,
Πέτρος (Petros)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 4074: Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle.

“why
διὰ (dia)
Preposition
Strong's Greek 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.

can’t I
δύναμαί (dynamai)
Verb - Present Indicative Middle or Passive - 1st Person Singular
Strong's Greek 1410: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible.

follow
ἀκολουθῆσαι (akolouthēsai)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's Greek 190: To accompany, attend, follow. Properly, to be in the same way with, i.e. To accompany.

You
σοι (soi)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Singular
Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

now?
ἄρτι (arti)
Adverb
Strong's Greek 737: Now, just now, at this moment. Adverb from a derivative of airo through the idea of suspension; just now.

I will lay down
θήσω (thēsō)
Verb - Future Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's Greek 5087: To put, place, lay, set, fix, establish. A prolonged form of a primary theo to place.

my
μου (mou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular
Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

life
ψυχήν (psychēn)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's Greek 5590: From psucho; breath, i.e. spirit, abstractly or concretely.

for
ὑπὲρ (hyper)
Preposition
Strong's Greek 5228: Gen: in behalf of; acc: above.

You.”
σοῦ (sou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular
Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
(37) Lord, why cannot I follow thee now?--True to his impulsive, self-confident character, St. Peter is impatient of the delay imposed upon him. He is ready, in the fulness of his love, now, and does not dream that in the moment of trial he will be found wanting.

Verse 37. - Peter saith unto him, Why cannot I follow thee even now? I will lay down my life for thy sake. Compare the language of Thomas (John 11:16), "Let us go, that we may die with him." Peter thought himself ready to die for his Lord, before his Lord had died for him. He who had seen; the glory of the Transfiguration, and the majesty of Christ's power, and the depth of an uttermost love, was ready, as he thought, for any sacrifice, for the most complete self abandonment; but he miscalculated his strength of will and the tenacity of his purpose. "Quid in animo ejus esset cupiditatis videbat, quid virium non videbat" (Augustine). St. Paul, long before St. John made this conversation known, must have gathered from the known teaching of Jesus the same sublime subtle truth, that it is possible to dare a martyr's death, and yet to be without true love (1 Corinthians 13:1, 2, 3). 13:36-38 What Christ had said concerning brotherly love, Peter overlooked, but spoke of that about which Christ kept them ignorant. It is common to be more eager to know about secret things, which belong to God only, than about things revealed, which belong to us and our children; to be more desirous to have our curiosity gratified, than our consciences directed; to know what is done in heaven, than what we may do to get thither. How soon discourse as to what is plain and edifying is dropped, while a doubtful dispute runs on into endless strife of words! We are apt to take it amiss to be told we cannot do this and the other, whereas, without Christ we can do nothing. Christ knows us better than we know ourselves, and has many ways of discovering those to themselves, whom he loves, and he will hide pride from them. May we endeavour to keep the unity of the Spirit in the bond of peace, to love one another with a pure heart fervently, and to walk humbly with our God.
Jump to Previous
Able Behalf Follow Lay Master Peter Right Sake Sir Wherefore
Jump to Next
Able Behalf Follow Lay Master Peter Right Sake Sir Wherefore
Links
John 13:37 NIV
John 13:37 NLT
John 13:37 ESV
John 13:37 NASB
John 13:37 KJV

John 13:37 Bible Apps
John 13:37 Biblia Paralela
John 13:37 Chinese Bible
John 13:37 French Bible
John 13:37 German Bible

Alphabetical: asked can can't down follow for Him I lay life Lord my not now Peter right said to why will you

NT Gospels: John 13:37 Peter said to him Lord why can't (Jhn Jo Jn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
John 13:36
Top of Page
Top of Page