2 Peter 1:14
New International Version
because I know that I will soon put it aside, as our Lord Jesus Christ has made clear to me.

New Living Translation
For our Lord Jesus Christ has shown me that I must soon leave this earthly life,

English Standard Version
since I know that the putting off of my body will be soon, as our Lord Jesus Christ made clear to me.

Berean Study Bible
because I know that this tent will soon be laid aside, as our Lord Jesus Christ has made clear to me.

Berean Literal Bible
knowing that the putting off of my tabernacle is impending, as also our Lord Jesus Christ has made clear to me.

King James Bible
Knowing that shortly I must put off this my tabernacle, even as our Lord Jesus Christ hath shewed me.

New King James Version
knowing that shortly I must put off my tent, just as our Lord Jesus Christ showed me.

New American Standard Bible
knowing that the laying aside of my earthly dwelling is imminent, as also our Lord Jesus Christ has made clear to me.

NASB 1995
knowing that the laying aside of my earthly dwelling is imminent, as also our Lord Jesus Christ has made clear to me.

NASB 1977
knowing that the laying aside of my earthly dwelling is imminent, as also our Lord Jesus Christ has made clear to me.

Amplified Bible
knowing that the laying aside of this earthly tent of mine is imminent, as our Lord Jesus Christ has made clear to me.

Christian Standard Bible
since I know that I will soon lay aside my tent, as our Lord Jesus Christ has indeed made clear to me.

Holman Christian Standard Bible
knowing that I will soon lay aside my tent, as our Lord Jesus Christ has also shown me.

American Standard Version
knowing that the putting off of my tabernacle cometh swiftly, even as our Lord Jesus Christ signified unto me.

Aramaic Bible in Plain English
As I know that the departure from my body is soon, just as our Lord Yeshua The Messiah has informed me.

Contemporary English Version
And our Lord Jesus Christ has already told me that I will soon leave it behind.

Douay-Rheims Bible
Being assured that the laying away of this my tabernacle is at hand, according as our Lord Jesus Christ also hath signified to me.

English Revised Version
knowing that the putting off of my tabernacle cometh swiftly, even as our Lord Jesus Christ signified unto me.

Good News Translation
I know that I shall soon put off this mortal body, as our Lord Jesus Christ plainly told me.

GOD'S WORD® Translation
I know that I will die soon. Our Lord Jesus Christ has made that clear to me.

International Standard Version
because I know that the removal of my bodily tent will come soon, as indeed our Lord Jesus, the Messiah, has shown me.

Literal Standard Version
having known that the laying aside of my tent is soon, even as our Lord Jesus Christ also showed to me.

NET Bible
since I know that my tabernacle will soon be removed, because our Lord Jesus Christ revealed this to me.

New Heart English Bible
knowing that the putting off of my tent comes swiftly, even as our Lord Jesus Christ made clear to me.

Weymouth New Testament
For I know that the time for me to lay aside my body is now rapidly drawing near, even as our Lord Jesus Christ has revealed to me.

World English Bible
knowing that the putting off of my tent comes swiftly, even as our Lord Jesus Christ made clear to me.

Young's Literal Translation
having known that soon is the laying aside of my tabernacle, even as also our Lord Jesus Christ did shew to me,

Additional Translations ...
Context
Partakers of the Divine Nature
13I think it is right to refresh your memory as long as I live in the tent of my body, 14because I know that this tent will soon be laid aside, as our Lord Jesus Christ has made clear to me. 15And I will make every effort to ensure that after my departure, you will be able to recall these things at all times.…

Cross References
Isaiah 38:12
My dwelling has been picked up and removed from me like a shepherd's tent. I have rolled up my life like a weaver; He cuts me off from the loom; from day until night You make an end of me.

John 13:36
"Lord, where are You going?" Simon Peter asked. Jesus answered, "Where I am going, you cannot follow Me now, but you will follow later."

John 21:19
Jesus said this to indicate the kind of death by which Peter would glorify God. And after He had said this, He told him, "Follow Me."

2 Corinthians 5:1
Now we know that if the earthly tent we live in is dismantled, we have a building from God, an eternal house in heaven, not built by human hands.

2 Timothy 4:6
For I am already being poured out like a drink offering, and the time of my departure is at hand.

2 Peter 1:13
I think it is right to refresh your memory as long as I live in the tent of my body,


Treasury of Scripture

Knowing that shortly I must put off this my tabernacle, even as our Lord Jesus Christ has showed me.

shortly.

Deuteronomy 4:21,22
Furthermore the LORD was angry with me for your sakes, and sware that I should not go over Jordan, and that I should not go in unto that good land, which the LORD thy God giveth thee for an inheritance: …

Deuteronomy 31:14
And the LORD said unto Moses, Behold, thy days approach that thou must die: call Joshua, and present yourselves in the tabernacle of the congregation, that I may give him a charge. And Moses and Joshua went, and presented themselves in the tabernacle of the congregation.

Joshua 23:14
And, behold, this day I am going the way of all the earth: and ye know in all your hearts and in all your souls, that not one thing hath failed of all the good things which the LORD your God spake concerning you; all are come to pass unto you, and not one thing hath failed thereof.

even.

John 21:18,19
Verily, verily, I say unto thee, When thou wast young, thou girdedst thyself, and walkedst whither thou wouldest: but when thou shalt be old, thou shalt stretch forth thy hands, and another shall gird thee, and carry thee whither thou wouldest not…









(14) Knowing that shortly I must put off this my tabernacle.--This is rather wide of the mark. Among English versions Wiclif alone is right. The meaning is, Knowing as I do that the putting off of my tabernacle will be done swiftly (comp. 2Peter 2:1)--i.e., will soon be over when it once begins. The point is not that the writer believes himself to be near his end, but that his end would be such as to allow of no deathbed exhortations; what he has to say must be said in good time, for Christ had told him that his death would be a violent one (John 21:18). Some of those who have taken the passage in the sense of the Authorised version have supposed a special revelation to be implied in the last half of the verse. But without any revelation an old man might know that his end must soon come; and Christ had already told him that it should come when he began to be old. "The putting off of my tabernacle" involves rather a mixture of metaphors; we have a similar mixture in Colossians 2:11. The word for "putting off" occurs nowhere but here and 1Peter 3:21; but the coincidence is not one on which much stress can be laid.

Hath shewed me.--More strictly, shewed me. The substitution of perfect for aorist is here objectionable, as it obscures the reference to a definite moment in the Apostle's life. If the reference were to John 21:18, this would be at once fatal to the authenticity of our Epistle; for of course no part of St. John's Gospel, and least of all the last chapter, was written during the life of St. Peter. But if the reference be to the event narrated in John 21:18, then that narrative confirms what is said here, this being a prior and independent allusion to the same occurrence. In this case we have strong evidence of the authenticity of St. Peter.

Verse 14. - Knowing that shortly I must put off this my tabernacle; literally, knowing that swift is the putting off of my tabernacle. St. Peter may mean by these words either that his death was near at hand, or that, when it came, it would be sudden, a violent death, not a lengthened illness. So Bengel, "Qui diu aegrotant, possunt altos adhuc pascere. Crux id Petro non erat permisura. Ideo prius agit quod agendum est." Compare the use of the same word (ταχινή) in 2 Peter 2:1. St. Paul, in 2 Corinthians 5:1-4, speaks, like St. Peter here, of putting off a tabernacle or tent as we talk of putting off a garment. Alford quotes Josephus, 'Ant.,' 4:08. 2, where Moses says, "Since I must depart from life, I have thought it right not even now to lay aside my zeal for your happiness." The word used here for "putting off" (ἀπόθεσις) is one of the links between the two Epistles; it occurs also in 1 Peter 3:21. Even as our Lord Jesus Christ hath showed me; better, as in the Revised Version, signified unto me. The aorist points to a definite time. St. Peter is thinking of our Lord's prophecy, which St. John afterwards recorded (John 21:18); he could never forget that touching interview; he had already referred to it once in 1 Peter 5:2.

Parallel Commentaries ...


Greek
since I know
εἰδὼς (eidōs)
Verb - Perfect Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 1492: To know, remember, appreciate.

that
ὅτι (hoti)
Conjunction
Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.

[it]
σκηνώματός (skēnōmatos)
Noun - Genitive Neuter Singular
Strong's 4638: A tent pitched, a dwelling, tabernacle. From skenoo; an encampment, i.e. the Temple, the body.

will
ἐστιν (estin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

soon
ταχινή (tachinē)
Adjective - Nominative Feminine Singular
Strong's 5031: Swift, quick, impending. From tachos; curt, i.e. Impending.

be laid aside,
ἀπόθεσις (apothesis)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 595: A putting off, a laying down. From apotithemi; a laying aside.

as
καθὼς (kathōs)
Adverb
Strong's 2531: According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that.

our
ἡμῶν (hēmōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Plural
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

Lord
Κύριος (Kyrios)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.

Jesus
Ἰησοῦς (Iēsous)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.

Christ
Χριστὸς (Christos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 5547: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.

has made clear
ἐδήλωσέν (edēlōsen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1213: To show, make clear, reveal. From delos; to make plain.

to me.
μοι (moi)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.


Jump to Previous
Body Christ Clear Conscious Dwelling Earthly Imminent Jesus Lay Manifested Putting Rapidly Shew Shewed Shortly Showed Shown Signified Soon Speedily Swiftly Tabernacle Tent Time
Jump to Next
Body Christ Clear Conscious Dwelling Earthly Imminent Jesus Lay Manifested Putting Rapidly Shew Shewed Shortly Showed Shown Signified Soon Speedily Swiftly Tabernacle Tent Time
Links
2 Peter 1:14 NIV
2 Peter 1:14 NLT
2 Peter 1:14 ESV
2 Peter 1:14 NASB
2 Peter 1:14 KJV

2 Peter 1:14 BibleApps.com
2 Peter 1:14 Biblia Paralela
2 Peter 1:14 Chinese Bible
2 Peter 1:14 French Bible
2 Peter 1:14 Clyx Quotations

NT Letters: 2 Peter 1:14 Knowing that the putting off of my (2 Pet. 2P iiP ii Pet)
2 Peter 1:13
Top of Page
Top of Page