Verse (Click for Chapter) New International Version And I will make every effort to see that after my departure you will always be able to remember these things. New Living Translation so I will work hard to make sure you always remember these things after I am gone. English Standard Version And I will make every effort so that after my departure you may be able at any time to recall these things. Berean Standard Bible And I will make every effort to ensure that after my departure, you will be able to recall these things at all times. Berean Literal Bible And I will be diligent also for you to have at every time after my departure these things, to make a lasting remembrance. King James Bible Moreover I will endeavour that ye may be able after my decease to have these things always in remembrance. New King James Version Moreover I will be careful to ensure that you always have a reminder of these things after my decease. New American Standard Bible And I will also be diligent that at any time after my departure you will be able to call these things to mind. NASB 1995 And I will also be diligent that at any time after my departure you will be able to call these things to mind. NASB 1977 And I will also be diligent that at any time after my departure you may be able to call these things to mind. Legacy Standard Bible And I will also be diligent that at any time after my departure you will be able to call these things to mind. Amplified Bible Moreover, I will diligently endeavor [to see to it] that even after my departure you will be able, at all times, to call these things to mind. Christian Standard Bible And I will also make every effort so that you are able to recall these things at any time after my departure. Holman Christian Standard Bible And I will also make every effort that you may be able to recall these things at any time after my departure. American Standard Version Yea, I will give diligence that at every time ye may be able after my decease to call these things to remembrance. Contemporary English Version This is why I am doing my best to make sure that each of you remembers all of this after I am gone. English Revised Version Yea, I will give diligence that at every time ye may be able after my decease to call these things to remembrance. GOD'S WORD® Translation So I will make every effort to see that you remember these things after I die. Good News Translation I will do my best, then, to provide a way for you to remember these matters at all times after my death. International Standard Version And I will make every effort to see that you will always remember these things after I am gone. Majority Standard Bible And I will make every effort to ensure that after my departure, you will be able to recall these things at all times. NET Bible Indeed, I will also make every effort that, after my departure, you have a testimony of these things. New Heart English Bible Yes, I will make every effort that you may always be able to remember these things even after my departure. Webster's Bible Translation Moreover, I will endeavor that ye may be able, after my decease, to have these things always in remembrance. Weymouth New Testament So on every possible occasion I will also do my best to enable you to recall these things after my departure. World English Bible Yes, I will make every effort that you may always be able to remember these things even after my departure. Literal Translations Literal Standard VersionAnd I will also be diligent [to ensure] that you always have a remembrance to make of these things after my departure. Berean Literal Bible And I will be diligent also for you to have at every time after my departure these things, to make a lasting remembrance. Young's Literal Translation and I will be diligent that also at every time ye have, after my outgoing, power to make to yourselves the remembrance of these things. Smith's Literal Translation And I shall also be earnest for you always to have, after my exit, this putting in mind to be done. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd I will endeavour, that you frequently have after my decease, whereby you may keep a memory of these things. Catholic Public Domain Version Therefore, I will present a work for you to have, so that, frequently after my passing, you may call to mind these things. New American Bible I shall also make every effort to enable you always to remember these things after my departure. New Revised Standard Version And I will make every effort so that after my departure you may be able at any time to recall these things. Translations from Aramaic Lamsa BibleBe diligent always, that you may be able to keep these things in remembrance; even after my departure. Aramaic Bible in Plain English But I take pains that you may also constantly have a record by which to do these things after my departure. NT Translations Anderson New TestamentBut I will earnestly endeavor that you may be able, even after my decease, to have these things always in remembrance. Godbey New Testament And I will endeavor to have each one of you after my departure make mention of these things. Haweis New Testament I will endeavour then that even after my decease, ye may always have wherewith to preserve the remembrance of these things. Mace New Testament However, I shall inculcate these things so as to make you continually remember them, even after my departure. Weymouth New Testament So on every possible occasion I will also do my best to enable you to recall these things after my departure. Worrell New Testament And I will also give diligence that at all times ye may be able, after my departure, to perpetuate the remembrance of these things. Worsley New Testament And I will endeavour that after my departure also ye may always be able to call these things to remembrance. Additional Translations ... Audio Bible Context Partakers of the Divine Nature…14because I know that this tent will soon be laid aside, as our Lord Jesus Christ has made clear to me. 15And I will make every effort to ensure that after my departure, you will be able to recall these things at all times. 16For we did not follow cleverly devised fables when we made known to you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but we were eyewitnesses of His majesty.… Cross References John 14:26 But the Advocate, the Holy Spirit, whom the Father will send in My name, will teach you all things and will remind you of everything I have told you. 2 Timothy 1:13-14 Hold on to the pattern of sound teaching you have heard from me, with the faith and love that are in Christ Jesus. / Guard the treasure entrusted to you, with the help of the Holy Spirit who dwells in us. 2 Timothy 4:6-8 For I am already being poured out like a drink offering, and the time of my departure is at hand. / I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith. / From now on there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will award to me on that day—and not only to me, but to all who crave His appearing. 1 Corinthians 11:2 Now I commend you for remembering me in everything and for maintaining the traditions, just as I passed them on to you. 2 Peter 3:1-2 Beloved, this is now my second letter to you. Both of them are reminders to stir you to wholesome thinking / by recalling what was foretold by the holy prophets and commanded by our Lord and Savior through your apostles. 1 John 2:20-21 You, however, have an anointing from the Holy One, and all of you know the truth. / I have not written to you because you lack knowledge of the truth, but because you have it, and because no lie comes from the truth. Philippians 3:1 Finally, my brothers, rejoice in the Lord. It is no trouble for me to write the same things to you again, and it is a safeguard for you. 1 Corinthians 15:1-2 Now, brothers, I want to remind you of the gospel I preached to you, which you received, and in which you stand firm. / By this gospel you are saved, if you hold firmly to the word I preached to you. Otherwise, you have believed in vain. Jude 1:17 But you, beloved, remember what was foretold by the apostles of our Lord Jesus Christ Hebrews 13:7 Remember your leaders who spoke the word of God to you. Consider the outcome of their way of life and imitate their faith. Deuteronomy 4:9 Only be on your guard and diligently watch yourselves, so that you do not forget the things your eyes have seen, and so that they do not slip from your heart as long as you live. Teach them to your children and grandchildren. Psalm 78:4-7 We will not hide them from their children but will declare to the next generation the praises of the LORD and His might and the wonders He has performed. / For He established a testimony in Jacob and appointed a law in Israel, which He commanded our fathers to teach to their children, / that the coming generation would know them—even children yet to be born—to arise and tell their own children ... Joshua 4:6-7 to serve as a sign among you. In the future, when your children ask, ‘What do these stones mean to you?’ / you are to tell them, ‘The waters of the Jordan were cut off before the ark of the covenant of the LORD. When it crossed the Jordan, the waters were cut off.’ Therefore these stones will be a memorial to the Israelites forever.” Exodus 12:14 And this day will be a memorial for you, and you are to celebrate it as a feast to the LORD, as a permanent statute for the generations to come. Deuteronomy 6:12 be careful not to forget the LORD who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery. Treasury of Scripture Moreover I will endeavor that you may be able after my decease to have these things always in remembrance. I will. Deuteronomy 31:19-29 Now therefore write ye this song for you, and teach it the children of Israel: put it in their mouths, that this song may be a witness for me against the children of Israel… Joshua 24:24-29 And the people said unto Joshua, The LORD our God will we serve, and his voice will we obey… 1 Chronicles 29:1-20 Furthermore David the king said unto all the congregation, Solomon my son, whom alone God hath chosen, is yet young and tender, and the work is great: for the palace is not for man, but for the LORD God… these. 2 Peter 1:4-7,12 Whereby are given unto us exceeding great and precious promises: that by these ye might be partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust… Jump to Previous Able Always Best Care Clear Death Decease Departure Diligent Effort Enable Endeavor Endeavour Memory Mind Moreover Occasion Possible Power Recall Remember Remembrance Time YourselvesJump to Next Able Always Best Care Clear Death Decease Departure Diligent Effort Enable Endeavor Endeavour Memory Mind Moreover Occasion Possible Power Recall Remember Remembrance Time Yourselves2 Peter 1 1. Peter confirms the hope of the increase of God's grace,5. exhorts them, by faith, and good works, to make their calling sure; 12. whereof he is careful to remind them, knowing that his death is at hand; 16. and assures them of the authenticity of the Gospel, by the eyewitness of the apostles and the prophets. And I will make every effort The phrase "make every effort" is translated from the Greek word "spoudasō," which conveys a sense of diligence, eagerness, and earnestness. In the context of Peter's letter, it reflects his deep commitment and urgency in ensuring that the teachings of Christ are firmly established in the hearts of believers. This phrase underscores the importance of intentionality in spiritual growth and the transmission of faith. Peter's determination serves as an example for all Christians to be proactive in their faith journey, emphasizing that spiritual maturity requires active participation and dedication. to ensure that after my departure you will be able to recall these things at all times Parallel Commentaries ... Greek Andδὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. I will make every effort to ensure σπουδάσω (spoudasō) Verb - Future Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 4704: To hasten, be eager, be zealous. From spoude; to use speed, i.e. To make effort, be prompt or earnest. [that] after μετὰ (meta) Preposition Strong's 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. my ἐμὴν (emēn) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Feminine 1st Person Singular Strong's 1699: My, mine. From the oblique cases of ego; my. departure, ἔξοδον (exodon) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 1841: (a) an exit, going out, departure from a place; the exodus, (b) death. From ek and hodos; an exit, i.e. death. you ὑμᾶς (hymas) Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. will ἔχειν (echein) Verb - Present Infinitive Active Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. be able to recall μνήμην (mnēmēn) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 3420: Memory, remembrance, mention. From mimnesko; memory. these things τούτων (toutōn) Demonstrative Pronoun - Genitive Neuter Plural Strong's 3778: This; he, she, it. at all times. ἑκάστοτε (hekastote) Adverb Strong's 1539: At every time, always. As if from hekastos and tote; at every time. Links 2 Peter 1:15 NIV2 Peter 1:15 NLT 2 Peter 1:15 ESV 2 Peter 1:15 NASB 2 Peter 1:15 KJV 2 Peter 1:15 BibleApps.com 2 Peter 1:15 Biblia Paralela 2 Peter 1:15 Chinese Bible 2 Peter 1:15 French Bible 2 Peter 1:15 Catholic Bible NT Letters: 2 Peter 1:15 Yes I will make every effort that (2 Pet. 2P iiP ii Pet) |