Genesis 11:6
New International Version
The LORD said, "If as one people speaking the same language they have begun to do this, then nothing they plan to do will be impossible for them.

New Living Translation
"Look!" he said. "The people are united, and they all speak the same language. After this, nothing they set out to do will be impossible for them!

English Standard Version
And the LORD said, “Behold, they are one people, and they have all one language, and this is only the beginning of what they will do. And nothing that they propose to do will now be impossible for them.

Berean Study Bible
And the LORD said, “If they have begun to do this as one people speaking the same language, then nothing they devise will be beyond them.

New American Standard Bible
The LORD said, "Behold, they are one people, and they all have the same language. And this is what they began to do, and now nothing which they purpose to do will be impossible for them.

King James Bible
And the LORD said, Behold, the people is one, and they have all one language; and this they begin to do: and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do.

Christian Standard Bible
The LORD said, "If they have begun to do this as one people all having the same language, then nothing they plan to do will be impossible for them.

Contemporary English Version
he said: These people are working together because they all speak the same language. This is just the beginning. Soon they will be able to do anything they want.

Good News Translation
and he said, "Now then, these are all one people and they speak one language; this is just the beginning of what they are going to do. Soon they will be able to do anything they want!

Holman Christian Standard Bible
The LORD said, "If they have begun to do this as one people all having the same language, then nothing they plan to do will be impossible for them.

International Standard Version
The LORD said, "Look! They are one people with the same language for all of them, and this is only the beginning of what they will do. Nothing that they have a mind to do will be impossible for them!

NET Bible
And the LORD said, "If as one people all sharing a common language they have begun to do this, then nothing they plan to do will be beyond them.

New Heart English Bible
The LORD said, "Look, they are one people, and they have all one language, and this is what they begin to do. Now nothing will be withheld from them, which they intend to do.

GOD'S WORD® Translation
The LORD said, "They are one people with one language. This is only the beginning of what they will do! Now nothing they plan to do will be too difficult for them.

JPS Tanakh 1917
And the LORD said: 'Behold, they are one people, and they have all one language; and this is what they begin to do; and now nothing will be withholden from them, which they purpose to do.

New American Standard 1977
And the LORD said, “Behold, they are one people, and they all have the same language. And this is what they began to do, and now nothing which they purpose to do will be impossible for them.

Jubilee Bible 2000
And the LORD said, Behold, the people are one, and they all have one language; and they begin to do this, and now nothing will be restrained from them which they have imagined to do.

King James 2000 Bible
And the LORD said, Behold, the people are one, and they have all one language; and this they begin to do: and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do.

American King James Version
And the LORD said, Behold, the people is one, and they have all one language; and this they begin to do: and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do.

American Standard Version
And Jehovah said, Behold, they are one people, and they have all one language; and this is what they begin to do: and now nothing will be withholden from them, which they purpose to do.

Brenton Septuagint Translation
And the Lord said, Behold, there is one race, and one lip of all, and they have begun to do this, and now nothing shall fail from them of all that they may have undertaken to do.

Douay-Rheims Bible
And he said: Behold, it is one people, and all have one tongue: and they have begun to do this, neither will they leave off from their designs, till they accomplish them in deed.

Darby Bible Translation
And Jehovah said, Behold, the people is one, and have all one language; and this have they begun to do. And now will they be hindered in nothing that they meditate doing.

English Revised Version
And the LORD said, Behold, they are one people, and they have all one language; and this is what they begin to do: and now nothing will be withholden from them, which they purpose to do.

Webster's Bible Translation
And the LORD said, Behold, the people is one, and they have all one language; and this they begin to do: and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do.

World English Bible
Yahweh said, "Behold, they are one people, and they have all one language, and this is what they begin to do. Now nothing will be withheld from them, which they intend to do.

Young's Literal Translation
and Jehovah saith, 'Lo, the people is one, and one pronunciation is to them all, and this it hath dreamed of doing; and now, nothing is restrained from them of that which they have purposed to do.
Study Bible
The Tower of Babel
5Then the LORD came down to see the city and the tower that the sons of men were building. 6And the LORD said, “If they have begun to do this as one people speaking the same language, then nothing they devise will be beyond them. 7Come, let Us go down and confuse their language, so that they will not understand one another’s speech.”…
Cross References
Genesis 11:1
Now the whole world had one language and a common form of speech.

Amos 4:7
"I also withheld the rain from you when the harvest was three months away. I sent rain on one city but withheld it from another. One field received rain while one without rain withered.

Treasury of Scripture

And the LORD said, Behold, the people is one, and they have all one language; and this they begin to do: and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do.

Behold.

Genesis 3:22
And the LORD God said, Behold, the man is become as one of us, to know good and evil: and now, lest he put forth his hand, and take also of the tree of life, and eat, and live for ever:

Judges 10:14
Go and cry unto the gods which ye have chosen; let them deliver you in the time of your tribulation.

1 Kings 18:27
And it came to pass at noon, that Elijah mocked them, and said, Cry aloud: for he is a god; either he is talking, or he is pursuing, or he is in a journey, or peradventure he sleepeth, and must be awaked.

the people.

Genesis 11:1
And the whole earth was of one language, and of one speech.

Genesis 9:19
These are the three sons of Noah: and of them was the whole earth overspread.

Acts 17:26
And hath made of one blood all nations of men for to dwell on all the face of the earth, and hath determined the times before appointed, and the bounds of their habitation;

imagined.

Genesis 6:5
And GOD saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually.

Genesis 8:21
And the LORD smelled a sweet savour; and the LORD said in his heart, I will not again curse the ground any more for man's sake; for the imagination of man's heart is evil from his youth; neither will I again smite any more every thing living, as I have done.

Psalm 2:1-4
Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing? …







Lexicon
And the LORD
יְהוָ֗ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

said,
וַיֹּ֣אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 559: To utter, say

“If
הֵ֣ן (hên)
Interjection
Strong's Hebrew 2005: Lo! behold!

they have begun
הַחִלָּ֣ם (ha·ḥil·lām)
Verb - Hifil - Infinitive construct | third person masculine plural
Strong's Hebrew 2490: To bore, to wound, to dissolve, to profane, to break, to begin, to play

to do
לַעֲשׂ֑וֹת (la·‘ă·śō·wṯ)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's Hebrew 6213: To do, make

this
וְזֶ֖ה (wə·zeh)
Conjunctive waw | Pronoun - masculine singular
Strong's Hebrew 2088: This, that

as one
אֶחָד֙ (’e·ḥāḏ)
Number - masculine singular
Strong's Hebrew 259: United, one, first

people
עַ֤ם (‘am)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

speaking the same
לְכֻלָּ֔ם (lə·ḵul·lām)
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strong's Hebrew 3605: The whole, all, any, every

language,
וְשָׂפָ֤ה (wə·śā·p̄āh)
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 8193: The lip, language, a margin

then
וְעַתָּה֙ (wə·‘at·tāh)
Conjunctive waw | Adverb
Strong's Hebrew 6258: At this time

nothing
לֹֽא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's Hebrew 3808: Not, no

they devise
יָזְמ֖וּ (yā·zə·mū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's Hebrew 2161: To consider, purpose, devise

will be beyond
יִבָּצֵ֣ר (yib·bā·ṣêr)
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 1219: To cut off, make inaccessible, enclose

them.
מֵהֶ֔ם (mê·hem)
Preposition-m | Pronoun - third person masculine plural
Strong's Hebrew 1992: They
Verse 6. - And the Lord said - within himself, and to himself (vide ver. 8); expressive of the formation of a Divine resolution (cf. Genesis 6:7) - Behold, the people - עַס, from root signifying to bind together, expresses the idea of association; גּוי, from a root signifying to swell (Lange), to flow together (Gesenius), to gather together (Furst), conveys the notion of a confluxus hominum. T. Lewis connects it with the sense of interiority, or exclusion, which is common in the Chaldee and Syriac - is one, and they have all one language; and this they begin to do. One race, one tongue, one purpose. The words indicate unity of effort, as well as concentration of design, on the part of the builders, and a certain measure of success in the achievement of their work. And now nothing will be restrained from them. Literally, there will not be cut off from them anything; οὐκ ἐκλείψει ἀπ αὐτῶν πάντα (LXX.); non desistent a cogitationibus suis (Vulgate, Luther); i.e. nothing will prove too hard for their dating. It can hardly imply that their impious design was on the eve of completion. Which they have imagined to do. 11:5-9 Here is an expression after the manner of men; The Lord came down to see the city. God is just and fair in all he does against sin and sinners, and condemns none unheard. Pious Eber is not found among this ungodly crew; for he and his are called the children of God; their souls joined not themselves to the assembly of these children of men. God suffered them to go on some way, that the works of their hands, from which they promised themselves lasting honour, might turn to their lasting reproach. God has wise and holy ends, in allowing the enemies of his glory to carry on their wicked projects a great way, and to prosper long. Observe the wisdom and mercy of God, in the methods taken for defeating this undertaking. And the mercy of God in not making the penalty equal to the offence; for he deals not with us according to our sins. The wisdom of God, in fixing upon a sure way to stop these proceedings. If they could not understand one another, they could not help one another; this would take them off from their building. God has various means, and effectual ones, to baffle and defeat the projects of proud men that set themselves against him, and particularly he divides them among themselves. Notwithstanding their union and obstinacy God was above them; for who ever hardened his heart against him, and prospered? Their language was confounded. We all suffer by it to this day: in all the pains and trouble used to learn the languages we have occasion for, we suffer for the rebellion of our ancestors at Babel. Nay, and those unhappy disputes, which are strifes of words, and arise from misunderstanding one another's words, for aught we know, are owing to this confusion of tongues. They left off to build the city. The confusion of their tongues not only unfitted them for helping one another, but they saw the hand of the Lord gone out against them. It is wisdom to leave off that which we see God fights against. God is able to blast and bring to nought all the devices and designs of Babel-builders: there is no wisdom nor counsel against the Lord. The builders departed according to their families, and the tongue they spake, to the countries and places allotted to them. The children of men never did, nor ever will, come all together again, till the great day, when the Son of man shall sit upon the throne of his glory, and all nations shall be gathered before him.
Jump to Previous
Begin Beginning Begun Hindered Imagined Impossible Intend Language Meditate Plan Possible Pronunciation Propose Purpose Purposed Restrained Speaking Start Theirs Withheld Withholden
Jump to Next
Begin Beginning Begun Hindered Imagined Impossible Intend Language Meditate Plan Possible Pronunciation Propose Purpose Purposed Restrained Speaking Start Theirs Withheld Withholden
Links
Genesis 11:6 NIV
Genesis 11:6 NLT
Genesis 11:6 ESV
Genesis 11:6 NASB
Genesis 11:6 KJV

Genesis 11:6 Bible Apps
Genesis 11:6 Biblia Paralela
Genesis 11:6 Chinese Bible
Genesis 11:6 French Bible
Genesis 11:6 German Bible

Alphabetical: all and are as be began begun Behold do for have If impossible is language LORD nothing now one people plan purpose said same speaking The them then they this to what which will

OT Law: Genesis 11:6 Yahweh said Behold they are one people (Gen. Ge Gn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Genesis 11:5
Top of Page
Top of Page