1 Timothy 4:15
New International Version
Be diligent in these matters; give yourself wholly to them, so that everyone may see your progress.

New Living Translation
Give your complete attention to these matters. Throw yourself into your tasks so that everyone will see your progress.

English Standard Version
Practice these things, immerse yourself in them, so that all may see your progress.

Berean Standard Bible
Be diligent in these matters and absorbed in them, so that your progress will be evident to all.

Berean Literal Bible
Ponder these things; be absorbed in them, so that your progress may be evident to all.

King James Bible
Meditate upon these things; give thyself wholly to them; that thy profiting may appear to all.

New King James Version
Meditate on these things; give yourself entirely to them, that your progress may be evident to all.

New American Standard Bible
Take pains with these things; be absorbed in them, so that your progress will be evident to all.

NASB 1995
Take pains with these things; be absorbed in them, so that your progress will be evident to all.

NASB 1977
Take pains with these things; be absorbed in them, so that your progress may be evident to all.

Legacy Standard Bible
Take pains with these things; be absorbed in them, so that your progress will be evident to all.

Amplified Bible
Practice and work hard on these things; be absorbed in them [completely occupied in your ministry], so that your progress will be evident to all.

Christian Standard Bible
Practice these things; be committed to them, so that your progress may be evident to all.

Holman Christian Standard Bible
Practice these things; be committed to them, so that your progress may be evident to all.

American Standard Version
Be diligent in these things; give thyself wholly to them; that thy progress may be manifest unto all.

Contemporary English Version
Remember these things and think about them, so everyone can see how well you are doing.

English Revised Version
Be diligent in these things; give thyself wholly to them; that thy progress may be manifest unto all.

GOD'S WORD® Translation
Practice these things. Devote your life to them so that everyone can see your progress.

Good News Translation
Practice these things and devote yourself to them, in order that your progress may be seen by all.

International Standard Version
Think on these things. Devote your life to them so that everyone can see your progress.

Majority Standard Bible
Be diligent in these matters and absorbed in them, so that your progress will be evident to all.

NET Bible
Take pains with these things; be absorbed in them, so that everyone will see your progress.

New Heart English Bible
Be diligent in these things. Give yourself wholly to them, that your progress may be revealed to all.

Webster's Bible Translation
Meditate upon these things; give thyself wholly to them; that thy profiting may appear to all.

Weymouth New Testament
Habitually practise these duties, and be absorbed in them; so that your growing proficiency in them may be evident to all.

World English Bible
Be diligent in these things. Give yourself wholly to them, that your progress may be revealed to all.
Literal Translations
Literal Standard Version
be careful of these things; be in these things, that your advancement may be evident in all things;

Berean Literal Bible
Ponder these things; be absorbed in them, so that your progress may be evident to all.

Young's Literal Translation
of these things be careful; in these things be, that thy advancement may be manifest in all things;

Smith's Literal Translation
Bestow diligent care upon these things; be in them; that thy progress may be manifest in all things.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Meditate upon these things, be wholly in these things: that thy profiting may be manifest to all.

Catholic Public Domain Version
Meditate on these things, so that your progress may be manifest to all.

New American Bible
Be diligent in these matters, be absorbed in them, so that your progress may be evident to everyone.

New Revised Standard Version
Put these things into practice, devote yourself to them, so that all may see your progress.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Meditate upon these things; give yourself wholly to them; so that it may be known to all that you are progressing.

Aramaic Bible in Plain English
Meditate on these things and abide in them, that you may be known to every person before whom you come.
NT Translations
Anderson New Testament
Meditate upon these things; give yourself wholly to them, that your advancement may be manifest in all things.

Godbey New Testament
Be diligent in these things; give yourself wholly unto them; in order that your progress may be manifest to all.

Haweis New Testament
Let these things be thy care; be wholly devoted to them; that thy progress may be evident to all men.

Mace New Testament
meditate upon these things, be wholly employ'd about them, that your proficiency may appear to all.

Weymouth New Testament
Habitually practise these duties, and be absorbed in them; so that your growing proficiency in them may be evident to all.

Worrell New Testament
Attend to these things; give yourself wholly to them; that your progress may be manifest to all.

Worsley New Testament
Meditate on these things, be wholly in them, that thy proficiency may be manifest in all.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
A Good Minister of Jesus Christ
14Do not neglect the gift that is in you, which was given you through the prophecy spoken over you at the laying on of the hands of the elders. 15Be diligent in these matters and absorbed in them, so that your progress will be evident to all. 16Pay close attention to your life and to your teaching. Persevere in these things, for by so doing you will save both yourself and those who hear you.…

Cross References
Joshua 1:8
This Book of the Law must not depart from your mouth; meditate on it day and night, so that you may be careful to do everything written in it. For then you will prosper and succeed in all you do.

Psalm 1:2-3
But his delight is in the Law of the LORD, and on His law he meditates day and night. / He is like a tree planted by streams of water, yielding its fruit in season, whose leaf does not wither, and who prospers in all he does.

Proverbs 4:26-27
Make a level path for your feet, and all your ways will be sure. / Do not swerve to the right or to the left; turn your feet away from evil.

Philippians 4:9
Whatever you have learned or received or heard from me, or seen in me, put it into practice. And the God of peace will be with you.

2 Timothy 2:7
Consider what I am saying, for the Lord will give you insight into all things.

Hebrews 10:24
And let us consider how to spur one another on to love and good deeds.

2 Peter 1:10
Therefore, brothers, strive to make your calling and election sure. For if you practice these things you will never stumble,

Colossians 3:16
Let the word of Christ richly dwell within you as you teach and admonish one another with all wisdom, and as you sing psalms, hymns, and spiritual songs with gratitude in your hearts to God.

Romans 12:6-8
We have different gifts according to the grace given us. If one’s gift is prophecy, let him use it in proportion to his faith; / if it is serving, let him serve; if it is teaching, let him teach; / if it is encouraging, let him encourage; if it is giving, let him give generously; if it is leading, let him lead with diligence; if it is showing mercy, let him do it cheerfully.

1 Corinthians 9:24-27
Do you not know that in a race all the runners run, but only one receives the prize? Run in such a way as to take the prize. / Everyone who competes in the games trains with strict discipline. They do it for a crown that is perishable, but we do it for a crown that is imperishable. / Therefore I do not run aimlessly; I do not fight like I am beating the air. ...

2 Timothy 1:6
For this reason I remind you to fan into flame the gift of God, which is in you through the laying on of my hands.

Hebrews 6:11-12
We want each of you to show this same diligence to the very end, in order to make your hope sure. / Then you will not be sluggish, but will imitate those who through faith and patience inherit what has been promised.

James 1:25
But the one who looks intently into the perfect law of freedom, and continues to do so—not being a forgetful hearer, but an effective doer—he will be blessed in what he does.

Galatians 6:4
Each one should test his own work. Then he will have reason to boast in himself alone, and not in someone else.

1 Corinthians 15:58
Therefore, my beloved brothers, be steadfast and immovable. Always excel in the work of the Lord, because you know that your labor in the Lord is not in vain.


Treasury of Scripture

Meditate on these things; give yourself wholly to them; that your profiting may appear to all.

Meditate.

Joshua 1:8
This book of the law shall not depart out of thy mouth; but thou shalt meditate therein day and night, that thou mayest observe to do according to all that is written therein: for then thou shalt make thy way prosperous, and then thou shalt have good success.

Psalm 1:2
But his delight is in the law of the LORD; and in his law doth he meditate day and night.

Psalm 19:14
Let the words of my mouth, and the meditation of my heart, be acceptable in thy sight, O LORD, my strength, and my redeemer.

give.

Acts 6:4
But we will give ourselves continually to prayer, and to the ministry of the word.

1 Corinthians 16:15
I beseech you, brethren, (ye know the house of Stephanas, that it is the firstfruits of Achaia, and that they have addicted themselves to the ministry of the saints,)

2 Corinthians 4:14
Knowing that he which raised up the Lord Jesus shall raise up us also by Jesus, and shall present us with you.

that.

1 Timothy 4:6
If thou put the brethren in remembrance of these things, thou shalt be a good minister of Jesus Christ, nourished up in the words of faith and of good doctrine, whereunto thou hast attained.

Matthew 5:16
Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven.

Philippians 2:15,16
That ye may be blameless and harmless, the sons of God, without rebuke, in the midst of a crooked and perverse nation, among whom ye shine as lights in the world; …

to all.

Jump to Previous
Absorbed Advancement Appear Care Careful Devote Diligent Duties Evident Forward Growing Habitually Heart Manifest Meditate Occupy Pains Practice Practise Progress Revealed Thyself Wholly
Jump to Next
Absorbed Advancement Appear Care Careful Devote Diligent Duties Evident Forward Growing Habitually Heart Manifest Meditate Occupy Pains Practice Practise Progress Revealed Thyself Wholly
1 Timothy 4
1. He foretells that in the latter times there shall be a departure from the faith.
6. And to the end that Timothy might not fail in doing his duty, he furnishes him with various precepts.














Be diligent
The Greek word for "be diligent" is "μελέτα" (meleta), which implies a continuous, careful, and intentional effort. In the context of Timothy's ministry, this diligence is not a passive state but an active pursuit of spiritual growth and leadership. Historically, diligence in spiritual matters was a hallmark of early Christian leaders, who were expected to be models of faith and practice. This call to diligence is a reminder that spiritual maturity requires consistent effort and dedication.

in these matters
The phrase "in these matters" refers to the teachings and practices Paul has been instructing Timothy to uphold. This includes sound doctrine, godly living, and the exercise of spiritual gifts. The historical context of the early church, with its challenges of false teachings and cultural pressures, underscores the importance of being grounded in these foundational truths. For Timothy, and for believers today, "these matters" are the core of Christian life and ministry.

and absorbed in them
The Greek word for "absorbed" is "ἴσθι" (isthi), which conveys a sense of being wholly immersed or consumed. This suggests a deep commitment where one's life is fully integrated with their faith and calling. In the early church, leaders were expected to be living examples of the teachings they professed, embodying the gospel in every aspect of their lives. This immersion is a call to authenticity and integrity in one's spiritual journey.

so that your progress
The term "progress" comes from the Greek "προκοπή" (prokope), meaning advancement or growth. This progress is not merely personal but is meant to be visible and impactful within the community. In the historical context, Timothy's progress would serve as a testament to the power of the gospel and the work of the Holy Spirit. For modern believers, this progress is a witness to the transformative power of a life dedicated to Christ.

will be evident to all
The phrase "evident to all" emphasizes the public nature of Timothy's growth and the influence it should have on others. The Greek word "φανερός" (phaneros) means visible or manifest. In the early church, leaders were often scrutinized, and their lives were to reflect the teachings of Christ clearly. This visibility is a call to live out one's faith in such a way that it inspires and encourages others, demonstrating the reality of God's work in one's life.

(15) Meditate upon these things.--Better rendered, be diligent in these things. With these words St. Paul closes this division of his solemn directions to his chosen disciple and representative at Ephesus. He must dwell on these things and must be diligent in their practice: he must show himself active and industrious as a public teacher, and must also order his life so as to be an example to his fellow-believers.

Give thyself wholly to them; that thy profiting may appear to all.--More accurately rendered, thy advance (or thy progress) may be manifest to all. To these points--his public teaching and his public example--he must give ceaseless attention, that the Christian brotherhood of the Church over which he presided should be enabled constantly to see what progress their chief pastor was making in Christian experience and life. The word we have translated "advance" or "progress" reminds Christian ministers and teachers of St. Paul's grave words to Timothy--and, through Timothy, to all occupying any position of authority in the congregations--that there must be no standing still, no resting content with knowledge already acquired, no being satisfied with the present spiritual life; there must be a restless striving after the acquirement of new stores of knowledge, ever deeper and more accurate; there must be a ceaseless endeavour to attain to a higher eminence in the spiritual life; and, if the minister or teacher would be successful, the result of these efforts must be manifest to the brethren with whom his lot was cast.

Verse 15. - Be diligent in for meditate upon, A.V.; progress for profiting, A.V.; be manifest unto for appear to, A.V. Be diligent, etc. (αῦτα μελέτα). Give all your attention and care and study to these things. It is just the contrary to μὴ ἀμέλει in ver. 14. The verb μελετάω, besides this passage, occurs in its classical sense of "premeditating" or "getting up a speech," in Mark 13:11 (where, however, the reading is doubtful), and again in Acts 4:25, in the sense of "premeditating" certain actions. A kindred use in classical Greek is "to practice" or "exercise" an art, as rhetoric, dancing, shooting with a bow, and the like. It is very common in the LXX., in the sense of "meditating," practicing in the thoughts. Give thyself wholly to them (ἐν τούτοις ἴσθι); literally, be in these things; i.e. be wholly and always occupied with them. The similar phrases in Greek and Latin classics are Ἐν τούτοις ὁ Καῖσαρ ῆν (Plutarch); "Omnis in hoc sum" (Her., 'Ep.,' 1:1. 1); "Nescio quid meditans nugarum, et totus in illis" (Her., 'Sat.,' 1. 9. 2); and in the LXX., Ἐν φόβῳ Κυρίου ἰσθι ο{λην τὴν ἡμέραν (Proverbs 23:17). Thy progress (ἡ προκοπή). Progress, advance, or growth, is the idea of προκοπή. It is used twice in Philippians 1:12, 25. A good example of its use in classical Greek is that in Polyb., 3:4, Αὔξησις καὶ προκοπὴ τὴς Ρωμαίων δυναστείας. The use of the verb προκόπτω for "to advance," "make progress," is still more common (Luke 2:52; Romans 13:12; Galatians L 14; 2 Timothy 2:16; 2 Timothy 3:9, 14). It is used equally of progress in good or evil. Unto all. The R.T. reads πᾶσιν for ἐν πᾶσιν in the T.R., which may be rendered either "to [or, 'among'] all persons" or "in all things."

Parallel Commentaries ...


Greek
Be diligent
μελέτα (meleta)
Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Singular
Strong's 3191: From a presumed derivative of melo; to take care of, i.e. revolve in the mind.

in these matters
ταῦτα (tauta)
Demonstrative Pronoun - Accusative Neuter Plural
Strong's 3778: This; he, she, it.

[and] absorbed
ἴσθι (isthi)
Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

them,
τούτοις (toutois)
Demonstrative Pronoun - Dative Neuter Plural
Strong's 3778: This; he, she, it.

so that
ἵνα (hina)
Conjunction
Strong's 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.

your
σου (sou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

progress
προκοπὴ (prokopē)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 4297: Progress, advancement. From prokopto; progress, i.e. Advancement.

will be
(ē)
Verb - Present Subjunctive Active - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

evident
φανερὰ (phanera)
Adjective - Nominative Feminine Singular
Strong's 5318: Apparent, clear, visible, manifest; adv: clearly. From phaino; shining, i.e. Apparent; neuter publicly, externally.

to all.
πᾶσιν (pasin)
Adjective - Dative Masculine Plural
Strong's 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.


Links
1 Timothy 4:15 NIV
1 Timothy 4:15 NLT
1 Timothy 4:15 ESV
1 Timothy 4:15 NASB
1 Timothy 4:15 KJV

1 Timothy 4:15 BibleApps.com
1 Timothy 4:15 Biblia Paralela
1 Timothy 4:15 Chinese Bible
1 Timothy 4:15 French Bible
1 Timothy 4:15 Catholic Bible

NT Letters: 1 Timothy 4:15 Be diligent in these things (1 Tim. 1Ti iTi 1tim i Tm)
1 Timothy 4:14
Top of Page
Top of Page