Verse (Click for Chapter) New International Version But if a widow has children or grandchildren, these should learn first of all to put their religion into practice by caring for their own family and so repaying their parents and grandparents, for this is pleasing to God. New Living Translation But if she has children or grandchildren, their first responsibility is to show godliness at home and repay their parents by taking care of them. This is something that pleases God. English Standard Version But if a widow has children or grandchildren, let them first learn to show godliness to their own household and to make some return to their parents, for this is pleasing in the sight of God. Berean Standard Bible But if a widow has children or grandchildren, they must first learn to show godliness to their own family and repay their parents, for this is pleasing in the sight of God. Berean Literal Bible But if any widow has children or grandchildren, let them learn to be devout first to the own household and to give recompense to parents; for this is pleasing before God. King James Bible But if any widow have children or nephews, let them learn first to shew piety at home, and to requite their parents: for that is good and acceptable before God. New King James Version But if any widow has children or grandchildren, let them first learn to show piety at home and to repay their parents; for this is good and acceptable before God. New American Standard Bible but if any widow has children or grandchildren, they must first learn to show proper respect for their own family and to give back compensation to their parents; for this is acceptable in the sight of God. NASB 1995 but if any widow has children or grandchildren, they must first learn to practice piety in regard to their own family and to make some return to their parents; for this is acceptable in the sight of God. NASB 1977 but if any widow has children or grandchildren, let them first learn to practice piety in regard to their own family, and to make some return to their parents; for this is acceptable in the sight of God. Legacy Standard Bible but if any widow has children or grandchildren, they must first learn to practice piety in regard to their own family and to make some return to their parents; for this is acceptable in the sight of God. Amplified Bible But if a widow has children or grandchildren [who are adults], see to it that these first learn to show great respect to their own family [as their religious duty and natural obligation], and to compensate their parents or grandparents [for their upbringing]; for this is acceptable and pleasing in the sight of God. Christian Standard Bible But if any widow has children or grandchildren, let them learn to practice godliness toward their own family first and to repay their parents, for this pleases God. Holman Christian Standard Bible But if any widow has children or grandchildren, they must learn to practice godliness toward their own family first and to repay their parents, for this pleases God. American Standard Version But if any widow hath children or grandchildren, let them learn first to show piety towards their own family, and to requite their parents: for this is acceptable in the sight of God. Contemporary English Version But if a widow has children or grandchildren, they should learn to serve God by taking care of her, as she once took care of them. This is what God wants them to do. English Revised Version But if any widow hath children or grandchildren, let them learn first to shew piety towards their own family, and to requite their parents: for this is acceptable in the sight of God. GOD'S WORD® Translation The children or grandchildren of a widow must first learn to respect their own family by repaying their parents. This is pleasing in God's sight. Good News Translation But if a widow has children or grandchildren, they should learn first to carry out their religious duties toward their own family and in this way repay their parents and grandparents, because that is what pleases God. International Standard Version But if a widow has children or grandchildren, they must first learn to respect their own family by repaying their parents, for this is pleasing in God's sight. Majority Standard Bible But if a widow has children or grandchildren, they must first learn to show godliness to their own family and repay their parents, for this is pleasing in the sight of God. NET Bible But if a widow has children or grandchildren, they should first learn to fulfill their duty toward their own household and so repay their parents what is owed them. For this is what pleases God. New Heart English Bible But if any widow has children or grandchildren, let them learn first to show piety towards their own family, and to repay their parents, for this is acceptable in the sight of God. Webster's Bible Translation But if any widow hath children or nephews, let them learn first to show piety at home, and to requite their parents: for that is good and acceptable before God. Weymouth New Testament But if a widow has children or grandchildren, let these learn first to show piety towards their own homes and to prove their gratitude to their parents; for this is well pleasing in the sight of God. World English Bible But if any widow has children or grandchildren, let them learn first to show piety toward their own family and to repay their parents, for this is acceptable in the sight of God. Literal Translations Literal Standard Versionand if any widow has children or grandchildren, let them first learn to show piety to their own house, and to give back a repayment to the parents, for this is right and acceptable before God. Berean Literal Bible But if any widow has children or grandchildren, let them learn to be devout first to the own household and to give recompense to parents; for this is pleasing before God. Young's Literal Translation and if any widow have children or grandchildren, let them learn first to their own house to show piety, and to give back a recompense to the parents, for this is right and acceptable before God. Smith's Literal Translation And if any widow have children or descendants, let them learn first to be pious to their own house, and to return recompenses to their progenitors: for this is good and acceptable before God. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut if any widow have children, or grandchildren, let her learn first to govern her own house, and to make a return of duty to her parents: for this is acceptable before God. Catholic Public Domain Version But if any widow has children or grandchildren, let her first learn to manage her own household, and to fulfill, in turn, her own obligation to her parents; for this is acceptable before God. New American Bible But if a widow has children or grandchildren, let these first learn to perform their religious duty to their own family and to make recompense to their parents, for this is pleasing to God. New Revised Standard Version If a widow has children or grandchildren, they should first learn their religious duty to their own family and make some repayment to their parents; for this is pleasing in God’s sight. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd if any of the widows have children, or grandchildren, let them know that aid should be first sought from those of their own household so that the children have the opportunity to repay their obligations to their parents: for this is acceptable before God. Aramaic Bible in Plain English And if there is a widow who has children or grandchildren, let them learn first that they should be assigned to children of their households, and they should pay compensation to their parents, for this is acceptable before God. NT Translations Anderson New TestamentBut if any widow has children or grand-children, let them learn first to be dutiful to their own family, and to requite their parents; for that is good and acceptable in the sight of God. Godbey New Testament But if any widow has children, or grandchildren, let them first learn to show piety to their own house, and to give benefactions to their ancestors: for this is acceptable in the sight of God. Haweis New Testament But if any widow has children or grandchildren, let them learn as their first duty to shew their piety towards their own family, and make a grateful return to their progenitors: for this is becoming and acceptable before God. Mace New Testament if a widow has children or grand-children, let them above all things instruct their own family to be religious, and let them be grateful to their parents, for this is acceptable to God. Weymouth New Testament But if a widow has children or grandchildren, let these learn first to show piety towards their own homes and to prove their gratitude to their parents; for this is well pleasing in the sight of God. Worrell New Testament But, if any widow has children or grand-children, let them learn first to show regard to their own family, and to make returns to their parents; for this is acceptable before God. Worsley New Testament But if any widow have children or grandchildren, let these learn first to shew piety at home, and to make suitable returns to their parents: for this is becoming, and acceptable in the sight of God. Additional Translations ... Audio Bible Context Support for Widows3Honor the widows who are truly widows. 4But if a widow has children or grandchildren, they must first learn to show godliness to their own family and repay their parents, for this is pleasing in the sight of God. 5The widow who is truly in need and left all alone puts her hope in God and continues night and day in her petitions and prayers.… Cross References Exodus 20:12 Honor your father and mother, so that your days may be long in the land that the LORD your God is giving you. Ephesians 6:2-3 “Honor your father and mother” (which is the first commandment with a promise), / “that it may go well with you and that you may have a long life on the earth.” Matthew 15:4-6 For God said, ‘Honor your father and mother’ and ‘Anyone who curses his father or mother must be put to death.’ / But you say that if anyone says to his father or mother, ‘Whatever you would have received from me is a gift devoted to God,’ / he need not honor his father or mother with it. Thus you nullify the word of God for the sake of your tradition. Mark 7:10-13 For Moses said, ‘Honor your father and your mother’ and ‘Anyone who curses his father or mother must be put to death.’ / But you say that if a man says to his father or mother, ‘Whatever you would have received from me is Corban’ (that is, a gift devoted to God), / he is no longer permitted to do anything for his father or mother. ... Proverbs 23:22 Listen to your father who gave you life, and do not despise your mother when she is old. Proverbs 1:8 Listen, my son, to your father’s instruction, and do not forsake the teaching of your mother. Proverbs 6:20 My son, keep your father’s commandment, and do not forsake your mother’s teaching. Colossians 3:20 Children, obey your parents in everything, for this is pleasing to the Lord. Deuteronomy 5:16 Honor your father and your mother, as the LORD your God has commanded you, so that your days may be long and that it may go well with you in the land that the LORD your God is giving you. Genesis 45:9-11 Now return quickly to my father and tell him, ‘This is what your son Joseph says: God has made me lord of all Egypt. Come down to me without delay. / You shall settle in the land of Goshen and be near me—you and your children and grandchildren, your flocks and herds, and everything you own. / And there I will provide for you, because there will be five more years of famine. Otherwise, you and your household and everything you own will come to destitution.’ Genesis 47:12 Joseph also provided his father and brothers and all his father’s household with food for their families. Ruth 4:15 He will renew your life and sustain you in your old age. For your daughter-in-law, who loves you and is better to you than seven sons, has given him birth.” 1 Samuel 22:3-4 From there David went to Mizpeh of Moab, where he said to the king of Moab, “Please let my father and mother stay with you until I learn what God will do for me.” / So he left them in the care of the king of Moab, and they stayed with him the whole time David was in the stronghold. 2 Samuel 19:37 Please let your servant return, that I may die in my own city near the tomb of my father and mother. But here is your servant Chimham. Let him cross over with my lord the king, and do for him what is good in your sight.” Proverbs 30:17 As for the eye that mocks a father and scorns obedience to a mother, may the ravens of the valley pluck it out and young vultures devour it. Treasury of Scripture But if any widow have children or nephews, let them learn first to show piety at home, and to requite their parents: for that is good and acceptable before God. nephews. Judges 12:14 And he had forty sons and thirty nephews, that rode on threescore and ten ass colts: and he judged Israel eight years. Job 18:19 He shall neither have son nor nephew among his people, nor any remaining in his dwellings. Isaiah 14:22 For I will rise up against them, saith the LORD of hosts, and cut off from Babylon the name, and remnant, and son, and nephew, saith the LORD. learn. 1 Samuel 22:3,4 And David went thence to Mizpeh of Moab: and he said unto the king of Moab, Let my father and my mother, I pray thee, come forth, and be with you, till I know what God will do for me… Proverbs 31:28 Her children arise up, and call her blessed; her husband also, and he praiseth her. Luke 2:51 And he went down with them, and came to Nazareth, and was subject unto them: but his mother kept all these sayings in her heart. piety. Matthew 15:4-6 For God commanded, saying, Honour thy father and mother: and, He that curseth father or mother, let him die the death… Mark 7:11-13 But ye say, If a man shall say to his father or mother, It is Corban, that is to say, a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me; he shall be free… to requite. Genesis 45:10,11 And thou shalt dwell in the land of Goshen, and thou shalt be near unto me, thou, and thy children, and thy children's children, and thy flocks, and thy herds, and all that thou hast: … Genesis 47:12,28 And Joseph nourished his father, and his brethren, and all his father's household, with bread, according to their families… Ruth 2:2,18 And Ruth the Moabitess said unto Naomi, Let me now go to the field, and glean ears of corn after him in whose sight I shall find grace. And she said unto her, Go, my daughter… good. 1 Timothy 2:3 For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour; Jump to Previous Acceptable Care Children Children's Descendants Duty Eyes Family Fathers First Good Grandchildren Home Homes Learn Mothers Nephews Parents Piety Practice Prove Religious Repay Repaying Requite Right Shew Show Sight Towards WidowJump to Next Acceptable Care Children Children's Descendants Duty Eyes Family Fathers First Good Grandchildren Home Homes Learn Mothers Nephews Parents Piety Practice Prove Religious Repay Repaying Requite Right Shew Show Sight Towards Widow1 Timothy 5 1. Rules to be observed in reproving.3. Of widows. 17. Of elders. 23. A precept for Timothy's health. 24. Some men's sins go before unto judgment, and some men's follow after. But if a widow has children or grandchildren In the early Christian community, the family unit was of paramount importance. The Greek word for "widow" (χήρα, chēra) indicates a woman who has lost her husband and is often left without financial support. The mention of "children or grandchildren" underscores the biblical principle of familial responsibility. In ancient Jewish and Greco-Roman cultures, it was customary for the family to care for their own, reflecting a societal expectation that aligns with biblical teachings on honoring one's parents (Exodus 20:12). they must first learn to show godliness to their own family and repay their parents for this is pleasing in the sight of God For that is good and acceptable before God.--An especial blessing is promised to those who really carry out this too often forgotten duty. (See Ephesians 6:2-3; and also comp. Mark 7:10-11.) Verse 4. - Hath for have, A.V.; grandchildren for nephews, A.V.; towards their own family for at home, A.V.; this for that, A.V.; acceptable in the sight of for good and acceptable before, A.V. and T.R. Grandchildren (ἔκγονα; only here in the New Testament, but common in the LXX. and in classical Greek); descendants, children or grandchildren (as on the other hand, πρόγονοι in this verse includes grandparents as well as parents). In Latin nepotes, "descendants;" nos neveux (in French), "our descendants;" and so the English word "nephews" (derived from nepos, through the French neveu) properly means, and is commonly so used in all old English writers, as e.g., in Holinshed (Richardson's Dictionary), "their nephews, or sons' sons, which reigned in the third place." Locke's phrase, "a nephew by a brother," seems to show the transition to the modern use of "nephew." But as the old meaning of "nephews" is now obsolete, it is better to substitute "grandchildren," as in the R.V. Let them learn. Clearly "the children or grandchildren" is the subject. To show piety towards (εὐσεβεῖν). In the only other passage in the New Testament where this word occurs, Acts 17:23, it has also an accusative of the person - "whom ye worship." In classical Greek also εὐσεβεῖν τινα is used as well as εἰς, or περὶ, or πρὸς τινα.. Their own family, of which the widowed mother or grandmother formed a part. The force of τὸν ἴδον οῖκον, "their own family," lies in the implied contrast with the Church. As long as a widow has members of her own house who are able to support her, the Church ought net to be burdened (see ver. 16). To requite (ἀμοιβὰς ἀποδίδοναι); literally, to give back the return or exchange due. Ἀμοιβή is only found here in the New Testament, but is not uncommon in the LXX., and is much used in the best classical authors. The πρόγονοι had nourished and cared for them in their childhood; they must requite that care by honoring and supporting them in their old age. This is acceptable (ἀπόδεκτον); only here in the New Testament or LXX., and rarely if ever in classical Greek. The same idea is expressed in 1 Timothy 1:15, by πάσης ἀποδοχῆς ἄξιος, and in 1 Peter 2:19, 20, by χάρις Τοῦτο χάρις παρὰ Θεῷ, "This is acceptable with God."Parallel Commentaries ... Greek Butδέ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. if εἰ (ei) Conjunction Strong's 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. a τις (tis) Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Feminine Singular Strong's 5100: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. widow χήρα (chēra) Noun - Nominative Feminine Singular Strong's 5503: Feminine of a presumed derivative apparently from the base of chasma through the idea of deficiency; a widow, literally or figuratively. has ἔχει (echei) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. children τέκνα (tekna) Noun - Accusative Neuter Plural Strong's 5043: A child, descendent, inhabitant. From the base of timoria; a child. or ἢ (ē) Conjunction Strong's 2228: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. grandchildren, ἔκγονα (ekgona) Adjective - Accusative Neuter Plural Strong's 1549: Descended, subst: a descendant. Neuter of a derivative of a compound of ek and ginomai; a descendant, i.e. grandchild. they must first learn μανθανέτωσαν (manthanetōsan) Verb - Present Imperative Active - 3rd Person Plural Strong's 3129: Prolongation from a primary verb, another form of which, matheo, is used as an alternate in certain tenses; to learn. to show godliness εὐσεβεῖν (eusebein) Verb - Present Infinitive Active Strong's 2151: To be dutiful, pious, show piety towards, worship. From eusebes; to be pious, i.e. to worship, or to respect. to [their] τὸν (ton) Article - Accusative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. own ἴδιον (idion) Adjective - Accusative Masculine Singular Strong's 2398: Pertaining to self, i.e. One's own; by implication, private or separate. family οἶκον (oikon) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 3624: A dwelling; by implication, a family. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. repay ἀποδιδόναι (apodidonai) Verb - Present Infinitive Active Strong's 591: From apo and didomi; to give away, i.e. Up, over, back, etc. [their] τοῖς (tois) Article - Dative Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. parents, προγόνοις (progonois) Noun - Dative Masculine Plural Strong's 4269: An ancestor. From proginomai; an ancestor, parent. for γάρ (gar) Conjunction Strong's 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason. this τοῦτο (touto) Demonstrative Pronoun - Nominative Neuter Singular Strong's 3778: This; he, she, it. is ἐστιν (estin) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. pleasing ἀπόδεκτον (apodekton) Adjective - Nominative Neuter Singular Strong's 587: Worthy to be received (welcomed), acceptable, welcome, pleasant. From apodechomai; accepted, i.e. Agreeable. in the sight of ἐνώπιον (enōpion) Preposition Strong's 1799: Neuter of a compound of en and a derivative of optanomai; in the face of. God. Θεοῦ (Theou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. Links 1 Timothy 5:4 NIV1 Timothy 5:4 NLT 1 Timothy 5:4 ESV 1 Timothy 5:4 NASB 1 Timothy 5:4 KJV 1 Timothy 5:4 BibleApps.com 1 Timothy 5:4 Biblia Paralela 1 Timothy 5:4 Chinese Bible 1 Timothy 5:4 French Bible 1 Timothy 5:4 Catholic Bible NT Letters: 1 Timothy 5:4 But if any widow has children (1 Tim. 1Ti iTi 1tim i Tm) |