Verse (Click for Chapter) New International Version Let your servant return, that I may die in my own town near the tomb of my father and mother. But here is your servant Kimham. Let him cross over with my lord the king. Do for him whatever you wish." New Living Translation Then let me return again to die in my own town, where my father and mother are buried. But here is your servant, my son Kimham. Let him go with my lord the king and receive whatever you want to give him." English Standard Version Please let your servant return, that I may die in my own city near the grave of my father and my mother. But here is your servant Chimham. Let him go over with my lord the king, and do for him whatever seems good to you.” Berean Study Bible Please let your servant return, that I may die in my own city near the tomb of my father and mother. But here is your servant Chimham. Let him cross over with my lord the king, and do for him what is good in your sight.” New American Standard Bible "Please let your servant return, that I may die in my own city near the grave of my father and my mother. However, here is your servant Chimham, let him cross over with my lord the king, and do for him what is good in your sight." King James Bible Let thy servant, I pray thee, turn back again, that I may die in mine own city, and be buried by the grave of my father and of my mother. But behold thy servant Chimham; let him go over with my lord the king; and do to him what shall seem good unto thee. Christian Standard Bible Please let your servant return so that I may die in my own city near the tomb of my father and mother. But here is your servant Chimham: let him cross over with my lord the king. Do for him what seems good to you." Contemporary English Version Just let me return to my hometown, where I can someday be buried near my father and mother. My servant Chimham can go with you, and you can treat him as your own. Good News Translation Then let me go back home and die near my parents' grave. Here is my son Chimham, who will serve you; take him with you, Your Majesty, and do for him as you think best." Holman Christian Standard Bible Please let your servant return so that I may die in my own city near the tomb of my father and mother. But here is your servant Chimham: let him cross over with my lord the king. Do for him what seems good to you." International Standard Version Please let your servant return so I can die in my own home town near the grave of my father and mother. Meanwhile, here is your servant Chimham! Let him accompany your majesty the king. Please do for him whatever seems best to you." NET Bible Let me return so that I may die in my own city near the grave of my father and my mother. But look, here is your servant Kimham. Let him cross over with my lord the king. Do for him whatever seems appropriate to you." New Heart English Bible Please let your servant turn back again, that I may die in my own city, by the grave of my father and my mother. But look, your servant Kimham; let him go over with my lord the king; and do to him what shall seem good to you." GOD'S WORD® Translation Please let me go back so that I can die in my city near the grave of my father and mother. But here is Chimham. Let him go across with you. And do for him what you think is right." JPS Tanakh 1917 Let thy servant, I pray thee, turn back, that I may die in mine own city, by the grave of my father and my mother. But behold thy servant Chimham; let him go over with my lord the king; and do to him what shall seem good unto thee.' New American Standard 1977 “Please let your servant return, that I may die in my own city near the grave of my father and my mother. However, here is your servant Chimham, let him cross over with my lord the king, and do for him what is good in your sight.” Jubilee Bible 2000 Let thy slave, I pray thee, turn back again, that I may die in my own city and be buried by the grave of my father and of my mother. But behold thy slave Chimham; let him go over with my lord the king, and do to him what shall seem good unto thee. King James 2000 Bible Let your servant, I pray you, turn back again, that I may die in my own city, and be buried by the grave of my father and of my mother. But behold your servant Chimham; let him go over with my lord the king; and do to him what shall seem good unto you. American King James Version Let your servant, I pray you, turn back again, that I may die in my own city, and be buried by the grave of my father and of my mother. But behold your servant Chimham; let him go over with my lord the king; and do to him what shall seem good to you. American Standard Version Let thy servant, I pray thee, turn back again, that I may die in mine own city, by the grave of my father and my mother. But behold, thy servant Chimham; let him go over with my lord the king; and do to him what shall seem good unto thee. Brenton Septuagint Translation Let, I pray thee, thy servant remain, and I will die in my city, by the tomb of my father and of my mother. And, behold, thy servant Chamaam shall go over with my lord the king; and do thou to him as it seems good in thine eyes. Douay-Rheims Bible But I beseech thee let thy servant return, and die in my own city, and be buried by the sepulchre of my father, and of my mother. But there is thy servant Chamaam, let him go with thee, my lord, the king, and do to him whatsoever seemeth good to thee. Darby Bible Translation Let thy servant, I pray thee, turn back again, that I may die in mine own city, by the grave of my father and of my mother. But behold thy servant Chimham: let him go over with my lord the king; and do to him what seems good to thee. English Revised Version Let thy servant, I pray thee, turn back again, that I may die in mine own city, by the grave of my father and my mother. But behold, thy servant Chimham; let him go over with my lord the king; and do to him what shall seem good unto thee. Webster's Bible Translation Let thy servant, I pray thee, return again, that I may die in my own city, and be buried by the grave of my father and of my mother. But behold thy servant Chimham; let him go over with my lord the king; and do to him what shall seem good to thee. World English Bible Please let your servant turn back again, that I may die in my own city, by the grave of my father and my mother. But behold, your servant Chimham; let him go over with my lord the king; and do to him what shall seem good to you." Young's Literal Translation Let, I pray thee, thy servant turn back again, and I die in mine own city, near the burying-place of my father and of my mother, -- and lo, thy servant Chimham, let him pass over with my lord the king, and do thou to him that which is good in thine eyes.' Study Bible David's Kindness to Barzillai…36Your servant could go with the king only a short distance past the Jordan; why should the king repay me with such a reward? 37Please let your servant return, that I may die in my own city near the tomb of my father and mother. But here is your servant Chimham. Let him cross over with my lord the king, and do for him what is good in your sight.” 38The king replied, “Chimham will cross over with me, and I will do for him what seems good in your sight, and I will do for you whatever you desire of me.”… Cross References 2 Samuel 19:36 Your servant could go with the king only a short distance past the Jordan; why should the king repay me with such a reward? 2 Samuel 19:38 The king replied, "Chimham will cross over with me, and I will do for him what seems good in your sight, and I will do for you whatever you desire of me." 2 Samuel 19:40 Then the king went on to Gilgal, and Chimham crossed over with him. All the troops of Judah and half the troops of Israel escorted the king. 1 Kings 2:7 But show loving devotion to the sons of Barzillai the Gileadite, and let them be among those who eat at your table, because they stood by me when I fled from your brother Absalom. Jeremiah 41:17 And they went and stayed in Geruth Chimham, near Bethlehem, in order to proceed into Egypt Treasury of Scripture Let your servant, I pray you, turn back again, that I may die in my own city, and be buried by the grave of my father and of my mother. But behold your servant Chimham; let him go over with my lord the king; and do to him what shall seem good to you. Ecclesiastes 12:1 Remember now thy Creator in the days of thy youth, while the evil days come not, nor the years draw nigh, when thou shalt say, I have no pleasure in them; I may die Genesis 48:21 And Israel said unto Joseph, Behold, I die: but God shall be with you, and bring you again unto the land of your fathers. Joshua 23:14 And, behold, this day I am going the way of all the earth: and ye know in all your hearts and in all your souls, that not one thing hath failed of all the good things which the LORD your God spake concerning you; all are come to pass unto you, and not one thing hath failed thereof. Luke 2:29,30 Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word: … by the grave Genesis 47:30 But I will lie with my fathers, and thou shalt carry me out of Egypt, and bury me in their buryingplace. And he said, I will do as thou hast said. Genesis 49:29-31 And he charged them, and said unto them, I am to be gathered unto my people: bury me with my fathers in the cave that is in the field of Ephron the Hittite, … Genesis 50:13 For his sons carried him into the land of Canaan, and buried him in the cave of the field of Machpelah, which Abraham bought with the field for a possession of a buryingplace of Ephron the Hittite, before Mamre. Chimham 2 Samuel 19:40 Then the king went on to Gilgal, and Chimham went on with him: and all the people of Judah conducted the king, and also half the people of Israel. 1 Kings 2:7 But shew kindness unto the sons of Barzillai the Gileadite, and let them be of those that eat at thy table: for so they came to me when I fled because of Absalom thy brother. Jeremiah 41:17 And they departed, and dwelt in the habitation of Chimham, which is by Bethlehem, to go to enter into Egypt, Lexicon Pleaseנָ֤א (nā) Interjection Strong's Hebrew 4994: I pray', 'now', 'then' let your servant עַבְדְּךָ֙ (‘aḇ·də·ḵā) Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's Hebrew 5650: Slave, servant return, יָֽשָׁב־ (yā·šāḇ-) Verb - Qal - Imperfect Jussive - third person masculine singular Strong's Hebrew 7725: To turn back, in, to retreat, again that I may die וְאָמֻ֣ת (wə·’ā·muṯ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Cohortative if contextual - first person common singular Strong's Hebrew 4191: To die, to kill in my own city בְּעִירִ֔י (bə·‘î·rî) Preposition-b | Noun - feminine singular construct | first person common singular Strong's Hebrew 5892: Excitement near עִ֛ם (‘im) Preposition Strong's Hebrew 5973: With, equally with the tomb קֶ֥בֶר (qe·ḇer) Noun - masculine singular construct Strong's Hebrew 6913: A grave, sepulcher of my father אָבִ֖י (’ā·ḇî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's Hebrew 1: Father and mother. וְאִמִּ֑י (wə·’im·mî) Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | first person common singular Strong's Hebrew 517: A mother, ) But here וְהִנֵּ֣ה ׀ (wə·hin·nêh) Conjunctive waw | Interjection Strong's Hebrew 2009: Lo! behold! is your servant עַבְדְּךָ֣ (‘aḇ·də·ḵā) Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's Hebrew 5650: Slave, servant Chimham. כִמְהָ֗ם (ḵim·hām) Noun - proper - masculine singular Strong's Hebrew 3643: Chimham -- an attendant of David, also a place near Bethlehem Let him cross over יַֽעֲבֹר֙ (ya·‘ă·ḇōr) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's Hebrew 5674: To pass over, through, or by, pass on with עִם־ (‘im-) Preposition Strong's Hebrew 5973: With, equally with my lord אֲדֹנִ֣י (’ă·ḏō·nî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's Hebrew 113: Sovereign, controller the king, הַמֶּ֔לֶךְ (ham·me·leḵ) Article | Noun - masculine singular Strong's Hebrew 4428: A king and do וַעֲשֵׂה־ (wa·‘ă·śêh-) Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine singular Strong's Hebrew 6213: To do, make for him ל֕וֹ (lōw) Preposition | third person masculine singular Strong's Hebrew what אֲשֶׁר־ (’ă·šer-) Pronoun - relative Strong's Hebrew 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that is good ט֖וֹב (ṭō·wḇ) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's Hebrew 2896: Pleasant, agreeable, good in your sight.� בְּעֵינֶֽיךָ׃ (bə·‘ê·ne·ḵā) Preposition-b | Noun - cdc | second person masculine singular Strong's Hebrew 5869: An eye, a fountain (37) Chimham.--It appears from 1Kings 2:7, where David gives charge to Solomon to care for Barzillai's sons, that Chimham was his son. This might be supposed from the narrative here, but is not expressly stated. In Jeremiah 41:17 mention is made of "the habitation of Chimham, which is by Bethlehem," from which it is supposed that David conveyed to Chimham a house upon his own paternal estate.Verse 37. - That I may die in mine own city...by the grave of my father and of my mother. The inserted words, "and be buried," are very matter of fact and commonplace. What Barzillai wished was that, when death overtook him, it should find him in the old abode of his family, where his father and mother had died, and where their tombs were. This regard for the family sepulchre was hereditary among the Israelites, who followed in it the example of their forefather (see Genesis 49:29-31). Chimham. David remembered Barzillai's kindness to the last, and. on his dying bed specially commended Chimham and his brothers to the care of Solomon. In Jeremiah 41:17 we read of "the habitation of Chimham, which is by Bethlehem," whence it has been supposed that David also endowed the sen of Barzillai with land near his own city. Stanley ('Jewish Church,' 2:201) considers that this was a caravanserai founded by Chimham for the hospitable lodging of travellers on their way to Egypt, and that Mary and Joseph found shelter there. It lay to the south of Bethlehem; but there is nothing more than the name to connect it with the son of Barzillai. In ver. 40 he is called in the Hebrew Chimhan. 19:31-39 Barzillai thought he had done himself honour in doing the king any service. Thus, when the saints shall be called to inherit the kingdom, they will be amazed at the recompence being so very far beyond the service, Mt 25:37. A good man would not go any where to be burdensome; or, will rather be so to his own house than to another's. It is good for all, but especially becomes old people, to think and speak much of dying. The grave is ready for me, let me go and get ready for it. Jump to Previous Buried Chimham City Die Good Grave Mother Please Seem Servant TurnJump to Next Buried Chimham City Die Good Grave Mother Please Seem Servant TurnLinks 2 Samuel 19:37 NIV2 Samuel 19:37 NLT 2 Samuel 19:37 ESV 2 Samuel 19:37 NASB 2 Samuel 19:37 KJV 2 Samuel 19:37 Bible Apps 2 Samuel 19:37 Biblia Paralela 2 Samuel 19:37 Chinese Bible 2 Samuel 19:37 French Bible 2 Samuel 19:37 German Bible Alphabetical: and But Chimham city cross die Do father for good grave here him However I in is Kimham king Let lord may mother my near of over own Please pleases return servant sight that the tomb town what whatever with you your OT History: 2 Samuel 19:37 Please let your servant turn back again (2Sa iiSam 2 Sam ii sam) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools |