2 Samuel 19:36
New International Version
Your servant will cross over the Jordan with the king for a short distance, but why should the king reward me in this way?

New Living Translation
Just to go across the Jordan River with the king is all the honor I need!

English Standard Version
Your servant will go a little way over the Jordan with the king. Why should the king repay me with such a reward?

Berean Study Bible
Your servant could go with the king only a short distance past the Jordan; why should the king repay me with such a reward?

King James Bible
Thy servant will go a little way over Jordan with the king: and why should the king recompense it me with such a reward?

New King James Version
Your servant will go a little way across the Jordan with the king. And why should the king repay me with such a reward?

New American Standard Bible
Your servant would merely cross over the Jordan with the king. So why should the king compensate me with this reward?

NASB 1995
"Your servant would merely cross over the Jordan with the king. Why should the king compensate me with this reward?

NASB 1977
“Your servant would merely cross over the Jordan with the king. Why should the king compensate me with this reward?

Amplified Bible
Your servant would merely cross over the Jordan with the king. Why should the king compensate me with this reward?

Christian Standard Bible
Since your servant is only going with the king a little way across the Jordan, why should the king repay me with such a reward?

Holman Christian Standard Bible
Since your servant is only going with the king a little way across the Jordan, why should the king repay me with such a reward?

American Standard Version
Thy servant would but just go over the Jordan with the king: and why should the king recompense it me with such a reward?

Aramaic Bible in Plain English
For your Servant crosses with difficulty the Jordan with my Lord the King. Let not my Lord the King reward me this reward!

Brenton Septuagint Translation
Thy servant will go a little way over Jordan with the king: and why does the king return me this recompense?

Contemporary English Version
I'll cross the river with you, but I'll only go a little way on the other side. You don't have to be so kind to me.

Douay-Rheims Bible
I thy servant will go on a little way from the Jordan with thee: I need not this recompense.

English Revised Version
Thy servant would but just go over Jordan with the king: and why should the king recompense it me with such a reward?

Good News Translation
I don't deserve such a great reward. So I will go just a little way with you beyond the Jordan.

GOD'S WORD® Translation
I'll just cross the Jordan River with you. Why should you give me such a reward?

International Standard Version
Your servant will cross the Jordan River with the king for a short distance, but why should the king offer me this reward?

JPS Tanakh 1917
Thy servant would but just go over the Jordan with the king; and why should the king recompense it me with such a reward?

Literal Standard Version
As a little thing, your servant passes over the Jordan with the king, and why does the king repay me this repayment?

NET Bible
I will cross the Jordan with the king and go a short distance. Why should the king reward me in this way?

New Heart English Bible
Your servant would but just go over the Jordan with the king. Why should the king repay me with such a reward?

World English Bible
Your servant would but just go over the Jordan with the king. Why should the king repay me with such a reward?

Young's Literal Translation
As a little thing, thy servant doth pass over the Jordan with the king, and why doth the king recompense me this recompense?

Additional Translations ...
Context
David's Kindness to Barzillai
35I am now eighty years old. Can I discern what is good and what is not? Can your servant taste what he eats or drinks? Can I still hear the voice of singing men and women? Why should your servant be an added burden to my lord the king? 36Your servant could go with the king only a short distance past the Jordan; why should the king repay me with such a reward? 37Please let your servant return, that I may die in my own city near the tomb of my father and mother. But here is your servant Chimham. Let him cross over with my lord the king, and do for him what is good in your sight.”…

Cross References
2 Samuel 19:35
I am now eighty years old. Can I discern what is good and what is not? Can your servant taste what he eats or drinks? Can I still hear the voice of singing men and women? Why should your servant be an added burden to my lord the king?

2 Samuel 19:37
Please let your servant return, that I may die in my own city near the tomb of my father and mother. But here is your servant Chimham. Let him cross over with my lord the king, and do for him what is good in your sight."


Treasury of Scripture

Your servant will go a little way over Jordan with the king: and why should the king recompense it me with such a reward?

the king

Luke 6:38
Give, and it shall be given unto you; good measure, pressed down, and shaken together, and running over, shall men give into your bosom. For with the same measure that ye mete withal it shall be measured to you again.











Parallel Commentaries ...


Hebrew
Your servant
עַבְדְּךָ֛ (‘aḇ·də·ḵā)
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's 5650: Slave, servant

could go with
אֶת־ (’eṯ-)
Preposition
Strong's 854: Nearness, near, with, by, at, among

the king
הַמֶּ֑לֶךְ (ham·me·leḵ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 4428: A king

only a short distance
כִּמְעַ֞ט (kim·‘aṭ)
Preposition-k | Adjective - masculine singular
Strong's 4592: A little, fewness, a few

past
יַעֲבֹ֧ר (ya·‘ă·ḇōr)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on

the Jordan;
הַיַּרְדֵּ֖ן (hay·yar·dên)
Article | Noun - proper - feminine singular
Strong's 3383: Jordan -- the principal river of Palestine

why
וְלָ֙מָּה֙ (wə·lām·māh)
Conjunctive waw | Interrogative
Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what

should the king
הַמֶּ֔לֶךְ (ham·me·leḵ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 4428: A king

repay
יִגְמְלֵ֣נִי (yiḡ·mə·lê·nî)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | first person common singular
Strong's 1580: To deal fully or adequately with, deal out to, wean, ripen

me with such
הַזֹּֽאת׃ (haz·zōṯ)
Article | Pronoun - feminine singular
Strong's 2063: Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,

a reward?
הַגְּמוּלָ֖ה (hag·gə·mū·lāh)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 1578: A dealing, recompense


Jump to Previous
Compensate Cross Desire Distance Jordan Little Merely Recompense Reward Servant Servant's Short Way
Jump to Next
Compensate Cross Desire Distance Jordan Little Merely Recompense Reward Servant Servant's Short Way
Links
2 Samuel 19:36 NIV
2 Samuel 19:36 NLT
2 Samuel 19:36 ESV
2 Samuel 19:36 NASB
2 Samuel 19:36 KJV

2 Samuel 19:36 BibleApps.com
2 Samuel 19:36 Biblia Paralela
2 Samuel 19:36 Chinese Bible
2 Samuel 19:36 French Bible
2 Samuel 19:36 Clyx Quotations

OT History: 2 Samuel 19:36 Your servant would but just go over (2Sa iiSam 2 Sam ii sam)
2 Samuel 19:35
Top of Page
Top of Page