2 Samuel 19:33
New International Version
The king said to Barzillai, "Cross over with me and stay with me in Jerusalem, and I will provide for you."

New Living Translation
“Come across with me and live in Jerusalem,” the king said to Barzillai. “I will take care of you there.”

English Standard Version
And the king said to Barzillai, “Come over with me, and I will provide for you with me in Jerusalem.”

Berean Study Bible
The king said to Barzillai, “Cross over with me, and I will provide for you at my side in Jerusalem.”

New American Standard Bible
The king said to Barzillai, "You cross over with me and I will sustain you in Jerusalem with me."

King James Bible
And the king said unto Barzillai, Come thou over with me, and I will feed thee with me in Jerusalem.

Christian Standard Bible
The king said to Barzillai, "Cross over with me, and I'll provide for you at my side in Jerusalem."

Contemporary English Version
David said to him, "Cross the river and go to Jerusalem with me. I will take care of you."

Good News Translation
The king said to him, "Come with me to Jerusalem, and I will take care of you."

Holman Christian Standard Bible
The king said to Barzillai, "Cross over with me, and I'll provide for you at my side in Jerusalem."

International Standard Version
So the king invited Barzillai, "Cross the Jordan River with me, live with me in Jerusalem, and I'll provide for you there."

NET Bible
So the king said to Barzillai, "Cross over with me, and I will take care of you while you are with me in Jerusalem."

New Heart English Bible
The king said to Barzillai, "Come over with me, and I will sustain you with me in Jerusalem."

GOD'S WORD® Translation
The king told Barzillai, "Cross the river with me. I'll provide for you in Jerusalem."

JPS Tanakh 1917
And the king said unto Barzillai: 'Come thou over with me, and I will sustain thee with me in Jerusalem.'

New American Standard 1977
And the king said to Barzillai, “You cross over with me and I will sustain you in Jerusalem with me.”

Jubilee Bible 2000
And the king said unto Barzillai, Come thou over with me, and I will feed thee with me in Jerusalem.

King James 2000 Bible
And the king said unto Barzillai, Come you over with me, and I will feed you with me in Jerusalem.

American King James Version
And the king said to Barzillai, Come you over with me, and I will feed you with me in Jerusalem.

American Standard Version
And the king said unto Barzillai, Come thou over with me, and I will sustain thee with me in Jerusalem.

Brenton Septuagint Translation
And the king said to Berzelli, Thou shalt go over with me, and I will nourish thine old age with me in Jerusalem.

Douay-Rheims Bible
And the king said to Berzellai: Come with me that thou mayest rest secure with me in Jerusalem.

Darby Bible Translation
And the king said to Barzillai, Pass thou over with me, and I will maintain thee with me in Jerusalem.

English Revised Version
And the king said unto Barzillai, Come thou over with me, and I will sustain thee with me in Jerusalem.

Webster's Bible Translation
And the king said to Barzillai, Come thou over with me, and I will feed thee with me in Jerusalem.

World English Bible
The king said to Barzillai, "Come over with me, and I will sustain you with me in Jerusalem."

Young's Literal Translation
and the king saith unto Barzillai, 'Pass thou over with me, and I have sustained thee with me in Jerusalem.'
Study Bible
David's Kindness to Barzillai
32Barzillai was quite old, eighty years of age, and since he was a very wealthy man, he had provided for the king while he stayed in Mahanaim. 33The king said to Barzillai, “Cross over with me, and I will provide for you at my side in Jerusalem.” 34But Barzillai replied, “How many years of my life remain, that I should go up to Jerusalem with the king?…
Cross References
2 Samuel 19:32
Barzillai was quite old, eighty years of age, and since he was a very wealthy man, he had provided for the king while he stayed in Mahanaim.

2 Samuel 19:34
But Barzillai replied, "How many years of my life remain, that I should go up to Jerusalem with the king?

Treasury of Scripture

And the king said to Barzillai, Come you over with me, and I will feed you with me in Jerusalem.

Come thou

2 Samuel 9:11
Then said Ziba unto the king, According to all that my lord the king hath commanded his servant, so shall thy servant do. As for Mephibosheth, said the king, he shall eat at my table, as one of the king's sons.

Matthew 25:34-40
Then shall the King say unto them on his right hand, Come, ye blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world: …

Luke 22:28-30
Ye are they which have continued with me in my temptations…







Lexicon
The king
הַמֶּ֖לֶךְ (ham·me·leḵ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 4428: A king

said
וַיֹּ֥אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 559: To utter, say

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's Hebrew 413: Near, with, among, to

Barzillai,
בַּרְזִלָּ֑י (bar·zil·lāy)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 1271: Barzillai -- 'man of iron', three Israelites

“Cross over
עֲבֹ֣ר (‘ă·ḇōr)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strong's Hebrew 5674: To pass over, through, or by, pass on

with me,
אִתִּ֔י (’it·tî)
Preposition | first person common singular
Strong's Hebrew 854: Nearness, near, with, by, at, among

and I will provide
וְכִלְכַּלְתִּ֥י (wə·ḵil·kal·tî)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's Hebrew 3557: To keep in, to measure, to maintain

for you
אֹתְךָ֛ (’ō·ṯə·ḵā)
Direct object marker | second person masculine singular
Strong's Hebrew 853: Untranslatable mark of the accusative case

at my side
עִמָּדִ֖י (‘im·mā·ḏî)
Preposition | first person common singular
Strong's Hebrew 5978: Against, by, from, me, mine, of, that I take, unto,

in Jerusalem.”
בִּירוּשָׁלִָֽם׃ (bî·rū·šā·lim)
Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 3389: Jerusalem -- probably 'foundation of peace', capital city of all Israel
Verse 33. - And I will feed thee. This is the same verb as that used in ver. 32, and translated "to provide of sustenance." 19:31-39 Barzillai thought he had done himself honour in doing the king any service. Thus, when the saints shall be called to inherit the kingdom, they will be amazed at the recompence being so very far beyond the service, Mt 25:37. A good man would not go any where to be burdensome; or, will rather be so to his own house than to another's. It is good for all, but especially becomes old people, to think and speak much of dying. The grave is ready for me, let me go and get ready for it.
Jump to Previous
Barzillai Barzil'lai Care Cross Feed Jerusalem Maintain Provide Sustain Sustained
Jump to Next
Barzillai Barzil'lai Care Cross Feed Jerusalem Maintain Provide Sustain Sustained
Links
2 Samuel 19:33 NIV
2 Samuel 19:33 NLT
2 Samuel 19:33 ESV
2 Samuel 19:33 NASB
2 Samuel 19:33 KJV

2 Samuel 19:33 Bible Apps
2 Samuel 19:33 Biblia Paralela
2 Samuel 19:33 Chinese Bible
2 Samuel 19:33 French Bible
2 Samuel 19:33 German Bible

Alphabetical: and Barzillai Cross for I in Jerusalem king me over provide said stay sustain The to will with you

OT History: 2 Samuel 19:33 The king said to Barzillai Come you (2Sa iiSam 2 Sam ii sam) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
2 Samuel 19:32
Top of Page
Top of Page