Joshua 4:22
New International Version
tell them, 'Israel crossed the Jordan on dry ground.'

New Living Translation
Then you can tell them, 'This is where the Israelites crossed the Jordan on dry ground.'

English Standard Version
then you shall let your children know, ‘Israel passed over this Jordan on dry ground.’

Berean Study Bible
you are to tell them, ‘Israel crossed the Jordan on dry ground.’

New American Standard Bible
then you shall inform your children, saying, 'Israel crossed this Jordan on dry ground.'

King James Bible
Then ye shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.

Christian Standard Bible
you should tell your children, 'Israel crossed the Jordan on dry ground.'

Good News Translation
you will tell them about the time when Israel crossed the Jordan on dry ground.

Holman Christian Standard Bible
you should tell your children, 'Israel crossed the Jordan on dry ground.'

International Standard Version
you are to tell your descendants: 'Israel crossed this Jordan River on dry ground

NET Bible
explain to your children, 'Israel crossed the Jordan River on dry ground.'

New Heart English Bible
Then you shall let your children know, saying, 'Israel came over this Jordan on dry land.

GOD'S WORD® Translation
the children should be told that Israel crossed the Jordan River on dry ground.

JPS Tanakh 1917
then ye shall let your children know, saying: Israel came over this Jordan on dry land.

New American Standard 1977
then you shall inform your children, saying, ‘Israel crossed this Jordan on dry ground.’

Jubilee Bible 2000
Then ye shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.

King James 2000 Bible
Then you shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.

American King James Version
Then you shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.

American Standard Version
Then ye shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.

Brenton Septuagint Translation
Tell your sons, that Israel went over this Jordan on dry land,

Douay-Rheims Bible
You shall teach them and say: Israel passed over this Jordan through the dry channel.

Darby Bible Translation
then ye shall let your children know, saying, On dry land did Israel come over this Jordan;

English Revised Version
Then ye shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.

Webster's Bible Translation
Then ye shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.

World English Bible
Then you shall let your children know, saying, 'Israel came over this Jordan on dry land.

Young's Literal Translation
then ye have caused your sons to know, saying, On dry land Israel passed over this Jordan;
Study Bible
The Camp at Gilgal
21Then Joshua said to the Israelites, “In the future, when your children ask their fathers, ‘What is the meaning of these stones?’ 22you are to tell them, ‘Israel crossed the Jordan on dry ground.’ 23For the LORD your God dried up the waters of the Jordan before you until you had crossed over, just as He did to the Red Sea, which He dried up before us until we had crossed over.…
Cross References
Exodus 14:22
and the Israelites went through the sea on dry ground, with walls of water on their right and on their left.

Joshua 3:17
The priests carrying the ark of the covenant of the LORD stood firm on dry ground in the middle of the Jordan, while all Israel crossed over the dry ground, until the entire nation had crossed the Jordan.

Joshua 4:21
Then Joshua said to the Israelites, "In the future, when your children ask their fathers, 'What is the meaning of these stones?'

Treasury of Scripture

Then you shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.

Joshua 3:17
And the priests that bare the ark of the covenant of the LORD stood firm on dry ground in the midst of Jordan, and all the Israelites passed over on dry ground, until all the people were passed clean over Jordan.

Exodus 14:29
But the children of Israel walked upon dry land in the midst of the sea; and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left.

Exodus 15:19
For the horse of Pharaoh went in with his chariots and with his horsemen into the sea, and the LORD brought again the waters of the sea upon them; but the children of Israel went on dry land in the midst of the sea.







Lexicon
you are to tell
וְהוֹדַעְתֶּ֖ם (wə·hō·w·ḏa‘·tem)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strong's Hebrew 3045: To know

[them],
בְּנֵיכֶ֣ם (bə·nê·ḵem)
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strong's Hebrew 1121: A son

‘Israel
יִשְׂרָאֵ֔ל (yiś·rā·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc

crossed
עָבַ֣ר (‘ā·ḇar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 5674: To pass over, through, or by, pass on

the
הַזֶּֽה׃ (haz·zeh)
Article | Pronoun - masculine singular
Strong's Hebrew 2088: This, that

Jordan
הַיַּרְדֵּ֖ן (hay·yar·dên)
Article | Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 3383: Jordan -- the principal river of Palestine

on dry ground.’
בַּיַּבָּשָׁה֙ (bay·yab·bā·šāh)
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 3004: Dry land, dry ground
4:20-24 It is the duty of parents to tell their children betimes of the words and works of God, that they may be trained up in the way they should go. In all the instruction parents give their children, they should teach them to fear God. Serious godliness is the best learning. Are we not called, as much as the Israelites, to praise the loving-kindness of our God? Shall we not raise a pillar to our God, who has brought us through dangers and distresses in so wonderful a way? For hitherto the Lord hath helped us, as much as he did his saints of old. How great the stupidity and ingratitude of men, who perceive not His hand, and will not acknowledge his goodness, in their frequent deliverances!
Jump to Previous
Caused Children Crossed Dry Inform Israel Jordan Passed River Story
Jump to Next
Caused Children Crossed Dry Inform Israel Jordan Passed River Story
Links
Joshua 4:22 NIV
Joshua 4:22 NLT
Joshua 4:22 ESV
Joshua 4:22 NASB
Joshua 4:22 KJV

Joshua 4:22 Bible Apps
Joshua 4:22 Biblia Paralela
Joshua 4:22 Chinese Bible
Joshua 4:22 French Bible
Joshua 4:22 German Bible

Alphabetical: children crossed dry ground' inform Israel Jordan on saying shall tell the them then this you your

OT History: Joshua 4:22 Then you shall let your children know (Josh. Jos) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Joshua 4:21
Top of Page
Top of Page