Exodus 13:8
New International Version
On that day tell your son, 'I do this because of what the LORD did for me when I came out of Egypt.'

New Living Translation
"On the seventh day you must explain to your children, 'I am celebrating what the LORD did for me when I left Egypt.'

English Standard Version
You shall tell your son on that day, ‘It is because of what the LORD did for me when I came out of Egypt.’

Berean Study Bible
And on that day you are to explain to your son, ‘This is because of what the LORD did for me when I came out of Egypt.’

New American Standard Bible
"You shall tell your son on that day, saying, 'It is because of what the LORD did for me when I came out of Egypt.'

King James Bible
And thou shalt shew thy son in that day, saying, This is done because of that which the LORD did unto me when I came forth out of Egypt.

Christian Standard Bible
On that day explain to your son, 'This is because of what the LORD did for me when I came out of Egypt.'

Contemporary English Version
Then on the seventh day you must explain to your children that you do this because the LORD brought you out of Egypt.

Good News Translation
When the festival begins, explain to your sons that you do all this because of what the LORD did for you when you left Egypt.

Holman Christian Standard Bible
On that day explain to your son, 'This is because of what the LORD did for me when I came out of Egypt.'

International Standard Version
And you are to tell your child on that day, 'This is because of what the LORD did for me when I came out of Egypt.'

NET Bible
You are to tell your son on that day, 'It is because of what the LORD did for me when I came out of Egypt.'

New Heart English Bible
You shall tell your son in that day, saying, 'It is because of that which the LORD did for me when I came forth out of Egypt.'

GOD'S WORD® Translation
On that day tell your children, 'We do this because of what the LORD did for us when we left Egypt.'

JPS Tanakh 1917
And thou shalt tell thy son in that day, saying: It is because of that which the LORD did for me when I came forth out of Egypt.

New American Standard 1977
“And you shall tell your son on that day, saying, ‘It is because of what the LORD did for me when I came out of Egypt.’

Jubilee Bible 2000
And thou shalt tell thy son in that day, saying, This is done because of that which the LORD did unto me when he brought me out of Egypt.

King James 2000 Bible
And you shall show your son in that day, saying, This is done because of that which the LORD did unto me when I came forth out of Egypt.

American King James Version
And you shall show your son in that day, saying, This is done because of that which the LORD did to me when I came forth out of Egypt.

American Standard Version
And thou shalt tell thy son in that day, saying, It is because of that which Jehovah did for me when I came forth out of Egypt.

Brenton Septuagint Translation
And thou shalt tell thy son in that day, saying, Therefore the Lord dealt thus with me, as I was going out of Egypt.

Douay-Rheims Bible
And thou shalt tell thy son in that day, saying: This is what the Lord did to me when I came forth out of Egypt.

Darby Bible Translation
And thou shalt inform thy son in that day, saying, It is because of what Jehovah did to me when I came out of Egypt.

English Revised Version
And thou shalt tell thy son in that day, saying, It is because of that which the LORD did for me when I came forth out of Egypt.

Webster's Bible Translation
And thou shalt show thy son in that day, saying, This is done because of that which the LORD did to me when I came forth out of Egypt.

World English Bible
You shall tell your son in that day, saying, 'It is because of that which Yahweh did for me when I came forth out of Egypt.'

Young's Literal Translation
And thou hast declared to thy son in that day, saying, 'It is because of what Jehovah did to me, in my going out from Egypt,
Study Bible
The Dedication of the Firstborn
7Unleavened bread shall be eaten during those seven days. Nothing leavened may be found among you, nor shall yeast be found anywhere within your borders. 8And on that day you are to explain to your son, ‘This is because of what the LORD did for me when I came out of Egypt.’ 9It shall be a sign for you on your hand and a reminder on your forehead that the law of the LORD is to be on your lips. For with a mighty hand the LORD brought you out of Egypt.…
Cross References
Exodus 10:2
and that you may tell your children and grandchildren how severely I dealt with the Egyptians when I performed miraculous signs among them, so that you may know that I am the LORD."

Exodus 12:26
When your children ask you, 'What does this service mean to you?'

Exodus 13:14
In the future, when your son asks you, 'What does this mean?' you are to tell him, 'With a mighty hand the LORD brought us out of Egypt, out of the house of slavery.

Deuteronomy 6:20
In the future, when your son asks you, "What is the meaning of the decrees and statutes and ordinances the LORD our God has commanded you?"

Psalm 44:1
We have heard with our ears, O God; our fathers have told us the work You did in their days, in days of long ago.

Psalm 78:4
We will not hide them from their children, but will declare to the next generation the praises of the LORD and His might, and the wonders He has performed.

Treasury of Scripture

And you shall show your son in that day, saying, This is done because of that which the LORD did to me when I came forth out of Egypt.

Exodus 13:14
And it shall be when thy son asketh thee in time to come, saying, What is this? that thou shalt say unto him, By strength of hand the LORD brought us out from Egypt, from the house of bondage:

Exodus 12:26,27
And it shall come to pass, when your children shall say unto you, What mean ye by this service? …

Deuteronomy 4:9,10
Only take heed to thyself, and keep thy soul diligently, lest thou forget the things which thine eyes have seen, and lest they depart from thy heart all the days of thy life: but teach them thy sons, and thy sons' sons; …







Lexicon
And on that
הַה֖וּא (ha·hū)
Article | Pronoun - third person masculine singular
Strong's Hebrew 1931: He, self, the same, this, that, as, are

day
בַּיּ֥וֹם (bay·yō·wm)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 3117: A day

you are to explain
וְהִגַּדְתָּ֣ (wə·hig·gaḏ·tā)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strong's Hebrew 5046: To be conspicuous

to your son,
לְבִנְךָ֔ (lə·ḇin·ḵā)
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's Hebrew 1121: A son

‘This is because of
בַּעֲב֣וּר (ba·‘ă·ḇūr)
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 5668: Crossed, transit, on account of, in order that

what
זֶ֗ה (zeh)
Pronoun - masculine singular
Strong's Hebrew 2088: This, that

the LORD
יְהוָה֙ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

did
עָשָׂ֤ה (‘ā·śāh)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 6213: To do, make

for me
לִ֔י (lî)
Preposition | first person common singular
Strong's Hebrew

when I came out
בְּצֵאתִ֖י (bə·ṣê·ṯî)
Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | first person common singular
Strong's Hebrew 3318: To go, bring, out, direct and proxim

of Egypt.’
מִמִּצְרָֽיִם׃ (mim·miṣ·rā·yim)
Preposition-m | Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa
Verse 8. - And thou shalt shew thy son. Repeated from Exodus 12:26, 27. 13:1-10 In remembrance of the destruction of the first-born of Egypt, both of man and of beast, and the deliverance of the Israelites out of bondage, the first-born males of the Israelites were set apart to the Lord. By this was set before them, that their lives were preserved through the ransom of the atonement, which in due time was to be made for sin. They were also to consider their lives, thus ransomed from death, as now to be consecrated to the service of God. The parents were not to look upon themselves as having any right in their first-born, till they solemnly presented them to God, and allowed his title to them. That which is, by special mercy, spared to us, should be applied to God's honour; at least, some grateful acknowledgment, in works of piety and charity, should be made. The remembrance of their coming out of Egypt must be kept up every year. The day of Christ's resurrection is to be remembered, for in it we were raised up with Christ out of death's house of bondage. The Scripture tells us not expressly what day of the year Christ rose, but it states particularly what day of the week it was; as the more valuable deliverance, it should be remembered weekly. The Israelites must keep the feast of unleavened bread. Under the gospel, we must not only remember Christ, but observe his holy supper. Do this in remembrance of him. Also care must be taken to teach children the knowledge of God. Here is an old law for catechising. It is of great use to acquaint children betimes with the histories of the Bible. And those who have God's law in their heart should have it in their mouth, and often speak of it, to affect themselves, and to teach others.
Jump to Previous
Declared Egypt Forth Inform Show
Jump to Next
Declared Egypt Forth Inform Show
Links
Exodus 13:8 NIV
Exodus 13:8 NLT
Exodus 13:8 ESV
Exodus 13:8 NASB
Exodus 13:8 KJV

Exodus 13:8 Bible Apps
Exodus 13:8 Biblia Paralela
Exodus 13:8 Chinese Bible
Exodus 13:8 French Bible
Exodus 13:8 German Bible

Alphabetical: because came day did do Egypt' for I is It LORD me of On out saying shall son tell that the this what when You your

OT Law: Exodus 13:8 You shall tell your son in that (Exo. Ex) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Exodus 13:7
Top of Page
Top of Page