Joshua 4:23
New International Version
For the LORD your God dried up the Jordan before you until you had crossed over. The LORD your God did to the Jordan what he had done to the Red Sea when he dried it up before us until we had crossed over.

New Living Translation
For the LORD your God dried up the river right before your eyes, and he kept it dry until you were all across, just as he did at the Red Sea when he dried it up until we had all crossed over.

English Standard Version
For the LORD your God dried up the waters of the Jordan for you until you passed over, as the LORD your God did to the Red Sea, which he dried up for us until we passed over,

Berean Study Bible
For the LORD your God dried up the waters of the Jordan before you until you had crossed over, just as He did to the Red Sea, which He dried up before us until we had crossed over.

New American Standard Bible
"For the LORD your God dried up the waters of the Jordan before you until you had crossed, just as the LORD your God had done to the Red Sea, which He dried up before us until we had crossed;

King James Bible
For the LORD your God dried up the waters of Jordan from before you, until ye were passed over, as the LORD your God did to the Red sea, which he dried up from before us, until we were gone over:

Christian Standard Bible
For the LORD your God dried up the water of the Jordan before you until you had crossed over, just as the LORD your God did to the Red Sea, which he dried up before us until we had crossed over.

Good News Translation
Tell them that the LORD your God dried up the water of the Jordan for you until you had crossed, just as he dried up the Red Sea for us.

Holman Christian Standard Bible
For the LORD your God dried up the waters of the Jordan before you until you had crossed over, just as the LORD your God did to the Red Sea, which He dried up before us until we had crossed over.

International Standard Version
because the LORD your God dried up the water of the Jordan River right in front of you, until you had crossed over, just as the LORD your God had done to the Reed Sea—which he had dried up in front of us until we had crossed it also.'

NET Bible
For the LORD your God dried up the water of the Jordan before you while you crossed over. It was just like when the LORD your God dried up the Red Sea before us while we crossed it.

New Heart English Bible
For the LORD your God dried up the waters of the Jordan from before you, until you had passed over, as the LORD your God did to the Sea of Suf, which he dried up from before us, until we had passed over;

GOD'S WORD® Translation
The LORD your God dried up the Jordan ahead of you until you had crossed, as he did to the Red Sea until we had crossed.

JPS Tanakh 1917
For the LORD your God dried up the waters of Jordan from before you, until ye were passed over, as the LORD your God did to the Red Sea, which He dried up from before us, until we were passed over,

New American Standard 1977
“For the LORD your God dried up the waters of the Jordan before you until you had crossed, just as the LORD your God had done to the Red Sea, which He dried up before us until we had crossed;

Jubilee Bible 2000
For the LORD your God dried up the waters of the Jordan from before you until ye had passed, as the LORD your God did to the Red sea, which he dried up from before us until we had passed,

King James 2000 Bible
For the LORD your God dried up the waters of Jordan from before you, until you were passed over, as the LORD your God did to the Red sea, which he dried up from before us, until we were gone over:

American King James Version
For the LORD your God dried up the waters of Jordan from before you, until you were passed over, as the LORD your God did to the Red sea, which he dried up from before us, until we were gone over:

American Standard Version
For Jehovah your God dried up the waters of the Jordan from before you, until ye were passed over, as Jehovah your God did to the Red Sea, which he dried up from before us, until we were passed over;

Brenton Septuagint Translation
when the Lord our God had dried up the water of Jordan from before them, until they had passed over; as the Lord our God did to the Red Sea, which the Lord our God dried up from before us, until we passed over.

Douay-Rheims Bible
The Lord your God drying up the waters thereof in your sight, until you passed over: As he had done before in the Red Sea, which he dried up till we passed through :

Darby Bible Translation
because Jehovah your God dried up the waters of the Jordan from before you, until ye had passed over, as Jehovah your God did to the Red sea, which he dried up from before us, until we had passed over;

English Revised Version
For the LORD your God dried up the waters of Jordan from before you, until ye were passed over, as the LORD your God did to the Red Sea, which he dried up from before us, until we were passed over:

Webster's Bible Translation
For the LORD your God dried up the waters of Jordan from before you, until ye had passed over, as the LORD your God did to the Red sea, which he dried up from before us, until we had gone over:

World English Bible
For Yahweh your God dried up the waters of the Jordan from before you, until you had passed over, as Yahweh your God did to the Red Sea, which he dried up from before us, until we had passed over;

Young's Literal Translation
because Jehovah your God dried up the waters of the Jordan at your presence, till your passing over, as Jehovah your God did to the Red Sea which He dried up at our presence till our passing over;
Study Bible
The Camp at Gilgal
22you are to tell them, ‘Israel crossed the Jordan on dry ground.’ 23For the LORD your God dried up the waters of the Jordan before you until you had crossed over, just as He did to the Red Sea, which He dried up before us until we had crossed over. 24He did this so that all the peoples of the earth may know that the hand of the LORD is mighty, and so that you may always fear the LORD your God.”…
Cross References
Exodus 14:21
Then Moses stretched out his hand over the sea, and all that night the LORD drove back the sea with a strong east wind that turned it into dry land. So the waters were divided,

1 Kings 8:43
may You hear from heaven, Your dwelling place, and do according to all for which the foreigner calls to You. Then all the peoples of the earth will know Your name and fear You, as do Your people Israel, and they will know that this house I have built is called by Your Name.

Treasury of Scripture

For the LORD your God dried up the waters of Jordan from before you, until you were passed over, as the LORD your God did to the Red sea, which he dried up from before us, until we were gone over:

which he dried

Exodus 14:21
And Moses stretched out his hand over the sea; and the LORD caused the sea to go back by a strong east wind all that night, and made the sea dry land, and the waters were divided.

Nehemiah 9:11
And thou didst divide the sea before them, so that they went through the midst of the sea on the dry land; and their persecutors thou threwest into the deeps, as a stone into the mighty waters.

Psalm 77:16-19
The waters saw thee, O God, the waters saw thee; they were afraid: the depths also were troubled…







Lexicon
For
אֲשֶׁר־ (’ă·šer-)
Pronoun - relative
Strong's Hebrew 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

the LORD
יְהוָ֨ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

your God
אֱלֹהֵיכֶ֜ם (’ĕ·lō·hê·ḵem)
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strong's Hebrew 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

dried up
הוֹבִישׁ֩ (hō·w·ḇîš)
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 3001: To be ashamed, confused, disappointed, to dry up, wither

the waters
מֵ֧י (mê)
Noun - masculine plural construct
Strong's Hebrew 4325: Water, juice, urine, semen

of the Jordan
הַיַּרְדֵּ֛ן (hay·yar·dên)
Article | Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 3383: Jordan -- the principal river of Palestine

before you
מִפְּנֵיכֶ֖ם (mip·pə·nê·ḵem)
Preposition-m | Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strong's Hebrew 6440: The face

until
עַֽד־ (‘aḏ-)
Preposition
Strong's Hebrew 5704: As far as, even to, up to, until, while

you had crossed over,
עָבְרְכֶ֑ם (‘ā·ḇə·rə·ḵem)
Verb - Qal - Infinitive construct | second person masculine plural
Strong's Hebrew 5674: To pass over, through, or by, pass on

just as
כַּאֲשֶׁ֣ר (ka·’ă·šer)
Preposition-k | Pronoun - relative
Strong's Hebrew 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

[He]
יְהוָ֨ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

did
עָשָׂה֩ (‘ā·śāh)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 6213: To do, make

to the Red
ס֛וּף (sūp̄)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 5488: A reed, the papyrus

Sea,
לְיַם־ (lə·yam-)
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 3220: A sea, the Mediterranean Sea, large river, an artifical basin

which
אֲשֶׁר־ (’ă·šer-)
Pronoun - relative
Strong's Hebrew 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

He dried up
הוֹבִ֥ישׁ (hō·w·ḇîš)
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 3001: To be ashamed, confused, disappointed, to dry up, wither

before us
מִפָּנֵ֖ינוּ (mip·pā·nê·nū)
Preposition-m | Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strong's Hebrew 6440: The face

until
עַד־ (‘aḏ-)
Preposition
Strong's Hebrew 5704: As far as, even to, up to, until, while

we had crossed over.
עָבְרֵֽנוּ׃ (‘ā·ḇə·rê·nū)
Verb - Qal - Infinitive construct | first person common plural
Strong's Hebrew 5674: To pass over, through, or by, pass on
Verse 23. - For. The original here again is אֲשֶׁר, with the meaning because. 4:20-24 It is the duty of parents to tell their children betimes of the words and works of God, that they may be trained up in the way they should go. In all the instruction parents give their children, they should teach them to fear God. Serious godliness is the best learning. Are we not called, as much as the Israelites, to praise the loving-kindness of our God? Shall we not raise a pillar to our God, who has brought us through dangers and distresses in so wonderful a way? For hitherto the Lord hath helped us, as much as he did his saints of old. How great the stupidity and ingratitude of men, who perceive not His hand, and will not acknowledge his goodness, in their frequent deliverances!
Jump to Previous
Crossed Dried Dry Drying Jordan Passed Presence Red Sea Waters
Jump to Next
Crossed Dried Dry Drying Jordan Passed Presence Red Sea Waters
Links
Joshua 4:23 NIV
Joshua 4:23 NLT
Joshua 4:23 ESV
Joshua 4:23 NASB
Joshua 4:23 KJV

Joshua 4:23 Bible Apps
Joshua 4:23 Biblia Paralela
Joshua 4:23 Chinese Bible
Joshua 4:23 French Bible
Joshua 4:23 German Bible

Alphabetical: as before crossed did done dried For God had he it Jordan just LORD of over Red Sea the to until up us waters we what when which you your

OT History: Joshua 4:23 For Yahweh your God dried up (Josh. Jos) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Joshua 4:22
Top of Page
Top of Page