Verse (Click for Chapter) New International Version When you pass through the waters, I will be with you; and when you pass through the rivers, they will not sweep over you. When you walk through the fire, you will not be burned; the flames will not set you ablaze. New Living Translation When you go through deep waters, I will be with you. When you go through rivers of difficulty, you will not drown. When you walk through the fire of oppression, you will not be burned up; the flames will not consume you. English Standard Version When you pass through the waters, I will be with you; and through the rivers, they shall not overwhelm you; when you walk through fire you shall not be burned, and the flame shall not consume you. Berean Standard Bible When you pass through the waters, I will be with you; and when you go through the rivers, they will not overwhelm you. When you walk through the fire, you will not be scorched; the flames will not set you ablaze. King James Bible When thou passest through the waters, I will be with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee: when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned; neither shall the flame kindle upon thee. New King James Version When you pass through the waters, I will be with you; And through the rivers, they shall not overflow you. When you walk through the fire, you shall not be burned, Nor shall the flame scorch you. New American Standard Bible “When you pass through the waters, I will be with you; And through the rivers, they will not overflow you. When you walk through the fire, you will not be scorched, Nor will the flame burn you. NASB 1995 “When you pass through the waters, I will be with you; And through the rivers, they will not overflow you. When you walk through the fire, you will not be scorched, Nor will the flame burn you. NASB 1977 “When you pass through the waters, I will be with you; And through the rivers, they will not overflow you. When you walk through the fire, you will not be scorched, Nor will the flame burn you. Legacy Standard Bible When you pass through the waters, I will be with you; And through the rivers, they will not overflow you. When you walk through the fire, you will not be scorched, Nor will the flame burn you. Amplified Bible “When you pass through the waters, I will be with you; And through the rivers, they will not overwhelm you. When you walk through fire, you will not be scorched, Nor will the flame burn you. Christian Standard Bible When you pass through the waters, I will be with you, and the rivers will not overwhelm you. When you walk through the fire, you will not be scorched, and the flame will not burn you. Holman Christian Standard Bible I will be with you when you pass through the waters, and when you pass through the rivers, they will not overwhelm you. You will not be scorched when you walk through the fire, and the flame will not burn you. American Standard Version When thou passest through the waters, I will be with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee: when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned, neither shall the flame kindle upon thee. Contemporary English Version When you cross deep rivers, I will be with you, and you won't drown. When you walk through fire, you won't be burned or scorched by the flames. English Revised Version When thou passest through the waters, I will be with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee: when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned; neither shall the flame kindle upon thee. GOD'S WORD® Translation When you go through the sea, I am with you. When you go through rivers, they will not sweep you away. When you walk through fire, you will not be burned, and the flames will not harm you. Good News Translation When you pass through deep waters, I will be with you; your troubles will not overwhelm you. When you pass through fire, you will not be burned; the hard trials that come will not hurt you. International Standard Version When you pass through the waters, I'll be with you; and through the rivers, they won't sweep over you. when you walk through fire you won't be scorched, and the flame won't set you ablaze. Majority Standard Bible When you pass through the waters, I will be with you; and when you go through the rivers, they will not overwhelm you. When you walk through the fire, you will not be scorched; the flames will not set you ablaze. NET Bible When you pass through the waters, I am with you; when you pass through the streams, they will not overwhelm you. When you walk through the fire, you will not be burned; the flames will not harm you. New Heart English Bible When you pass through the waters, I will be with you; and through the rivers, they will not overflow you. When you walk through the fire, you will not be burned, and the flame will not scorch you. Webster's Bible Translation When thou passest through the waters, I will be with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee: when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned; neither shall the flame kindle upon thee. World English Bible When you pass through the waters, I will be with you, and through the rivers, they will not overflow you. When you walk through the fire, you will not be burned, and flame will not scorch you. Literal Translations Literal Standard VersionWhen you pass into waters, I [am] with you, "" And into floods, they do not overflow you, "" When you go into fire, you are not burned, "" And a flame does not burn against you. Young's Literal Translation When thou passest into waters, I am with thee, And into floods, they do not overflow thee, When thou goest into fire, thou art not burnt, And a flame doth not burn against thee. Smith's Literal Translation When thou shalt pass through the waters, I with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee: when thou shalt go through fire thou shalt not be burnt, and the flame shall not consume thee. Catholic Translations Douay-Rheims BibleWhen thou shalt pass through the waters, I will be with thee, and the rivers shall not cover thee: when thou shalt walk in the fire, thou shalt not be burnt, and the flames shall not burn in thee: Catholic Public Domain Version When you pass through the waters, I will be with you, and the rivers will not cover you. When you walk through fire, you will not be burned, and the flames will not scorch you. New American Bible When you pass through waters, I will be with you; through rivers, you shall not be swept away. When you walk through fire, you shall not be burned, nor will flames consume you. New Revised Standard Version When you pass through the waters, I will be with you; and through the rivers, they shall not overwhelm you; when you walk through fire you shall not be burned, and the flame shall not consume you. Translations from Aramaic Lamsa BibleWhen you shall pass through the sea, I will be with you; and through the rivers, they shall not overwhelm you; when you walk through the fire, you shall not be burned; neither shall the flame kindle upon you. Peshitta Holy Bible Translated If you cross the Sea, I am with you, and the rivers shall not overwhelm you, and if you will walk on fire, you will not be scorched and the flame will not burn you OT Translations JPS Tanakh 1917When thou passest through the waters, I will be with thee, And through the rivers, they shall not overflow thee; When thou walkest through the fire, thou shalt not be burned, Neither shall the flame kindle upon thee. Brenton Septuagint Translation And if thou pass through water, I am with thee; and the rivers shall not overflow thee: and if thou go through fire, thou shalt not be burned; the flame shall not burn thee. Additional Translations ... Audio Bible Context Israel's Only Savior1Now this is what the LORD says—He who created you, O Jacob, and He who formed you, O Israel: “Do not fear, for I have redeemed you; I have called you by your name; you are Mine! 2When you pass through the waters, I will be with you; and when you go through the rivers, they will not overwhelm you. When you walk through the fire, you will not be scorched; the flames will not set you ablaze. 3For I am the LORD your God, the Holy One of Israel, your Savior; I give Egypt for your ransom, Cush and Seba in your place.… Cross References Psalm 66:12 You let men ride over our heads; we went through fire and water, but You brought us into abundance. Daniel 3:25 “Look!” he exclaimed. “I see four men, unbound and unharmed, walking around in the fire—and the fourth looks like a son of the gods!” Exodus 14:21-22 Then Moses stretched out his hand over the sea, and all that night the LORD drove back the sea with a strong east wind that turned it into dry land. So the waters were divided, / and the Israelites went through the sea on dry ground, with walls of water on their right and on their left. Joshua 3:15-17 Now the Jordan overflows its banks throughout the harvest season. But as soon as the priests carrying the ark reached the Jordan and their feet touched the water’s edge, / the flowing water stood still. It backed up as far upstream as Adam, a city in the area of Zarethan, while the water flowing toward the Sea of the Arabah (the Salt Sea) was completely cut off. So the people crossed over opposite Jericho. / The priests carrying the ark of the covenant of the LORD stood firm on dry ground in the middle of the Jordan, while all Israel crossed over the dry ground, until the entire nation had crossed the Jordan. Psalm 23:4 Even though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for You are with me; Your rod and Your staff, they comfort me. Psalm 91:3-7 Surely He will deliver you from the snare of the fowler, and from the deadly plague. / He will cover you with His feathers; under His wings you will find refuge; His faithfulness is a shield and rampart. / You will not fear the terror of the night, nor the arrow that flies by day, ... Psalm 138:7 If I walk in the midst of trouble, You preserve me from the anger of my foes; You extend Your hand, and Your right hand saves me. Zechariah 13:9 This third I will bring through the fire; I will refine them like silver and test them like gold. They will call on My name, and I will answer them. I will say, ‘They are My people,’ and they will say, ‘The LORD is our God.’” 1 Corinthians 10:1-2 I do not want you to be unaware, brothers, that our forefathers were all under the cloud, and that they all passed through the sea. / They were all baptized into Moses in the cloud and in the sea. Hebrews 11:29 By faith the people passed through the Red Sea as on dry land; but when the Egyptians tried to follow, they were drowned. Matthew 28:20 and teaching them to obey all that I have commanded you. And surely I am with you always, even to the end of the age.” John 16:33 I have told you these things so that in Me you may have peace. In the world you will have tribulation. But take courage; I have overcome the world!” Romans 8:35-39 Who shall separate us from the love of Christ? Shall trouble or distress or persecution or famine or nakedness or danger or sword? / As it is written: “For Your sake we face death all day long; we are considered as sheep to be slaughtered.” / No, in all these things we are more than conquerors through Him who loved us. ... 2 Corinthians 1:10 He has delivered us from such a deadly peril, and He will deliver us. In Him we have placed our hope that He will yet again deliver us, 2 Corinthians 4:8-9 We are hard pressed on all sides, but not crushed; perplexed, but not in despair; / persecuted, but not forsaken; struck down, but not destroyed. Treasury of Scripture When you pass through the waters, I will be with you; and through the rivers, they shall not overflow you: when you walk through the fire, you shall not be burned; neither shall the flame kindle on you. passest Isaiah 8:7-10 Now therefore, behold, the Lord bringeth up upon them the waters of the river, strong and many, even the king of Assyria, and all his glory: and he shall come up over all his channels, and go over all his banks: … Isaiah 11:15,16 And the LORD shall utterly destroy the tongue of the Egyptian sea; and with his mighty wind shall he shake his hand over the river, and shall smite it in the seven streams, and make men go over dryshod… Exodus 14:29 But the children of Israel walked upon dry land in the midst of the sea; and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left. I will be Isaiah 41:10,14 Fear thou not; for I am with thee: be not dismayed; for I am thy God: I will strengthen thee; yea, I will help thee; yea, I will uphold thee with the right hand of my righteousness… Deuteronomy 31:6-8 Be strong and of a good courage, fear not, nor be afraid of them: for the LORD thy God, he it is that doth go with thee; he will not fail thee, nor forsake thee… Joshua 1:5,9 There shall not any man be able to stand before thee all the days of thy life: as I was with Moses, so I will be with thee: I will not fail thee, nor forsake thee… when thou walkest Daniel 3:25-27 He answered and said, Lo, I see four men loose, walking in the midst of the fire, and they have no hurt; and the form of the fourth is like the Son of God… Zechariah 13:9 And I will bring the third part through the fire, and will refine them as silver is refined, and will try them as gold is tried: they shall call on my name, and I will hear them: I will say, It is my people: and they shall say, The LORD is my God. Malachi 3:2,3 But who may abide the day of his coming? and who shall stand when he appeareth? for he is like a refiner's fire, and like fullers' soap: … he 1 Peter 4:12,13 Beloved, think it not strange concerning the fiery trial which is to try you, as though some strange thing happened unto you: … Jump to Previous Ablaze Burn Burned Burnt Consume Fire Flame Flames Floods Goest Kindle Overflow Overwhelm Passest Rivers Scorch Scorched Sweep Walk Walkest WatersJump to Next Ablaze Burn Burned Burnt Consume Fire Flame Flames Floods Goest Kindle Overflow Overwhelm Passest Rivers Scorch Scorched Sweep Walk Walkest WatersIsaiah 43 1. The Lord comforts the church with his promises.8. He appeals to the people for witness of his omnipotence 14. He foretells them the destruction of Babylon 18. And his wonderful deliverance of his people 22. He reproves the people as inexcusable When you pass through the waters The phrase "pass through the waters" evokes imagery of the Israelites crossing the Red Sea, a pivotal moment of deliverance in the Old Testament. The Hebrew word for "waters" (מַיִם, mayim) often symbolizes chaos and danger. In this context, it represents life's overwhelming challenges. The assurance here is God's presence amidst these trials, echoing His faithfulness and power to deliver His people from seemingly insurmountable obstacles. I will be with you when you go through the rivers they will not overwhelm you When you walk through the fire you will not be scorched and the flames will not set you ablaze Parallel Commentaries ... Hebrew Whenכִּֽי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction you pass תַעֲבֹ֤ר (ṯa·‘ă·ḇōr) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on through the waters, בַּמַּ֙יִם֙ (bam·ma·yim) Preposition-b, Article | Noun - masculine plural Strong's 4325: Water, juice, urine, semen I אָ֔נִי (’ā·nî) Pronoun - first person common singular Strong's 589: I will be with you; אִתְּךָ־ (’it·tə·ḵā-) Preposition | second person masculine singular Strong's 854: Nearness, near, with, by, at, among and [when you go through] the rivers, וּבַנְּהָר֖וֹת (ū·ḇan·nə·hā·rō·wṯ) Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - masculine plural Strong's 5104: A stream, prosperity they will not לֹ֣א (lō) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no overwhelm you. יִשְׁטְפ֑וּךָ (yiš·ṭə·p̄ū·ḵā) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | second person masculine singular Strong's 7857: To gush, to inundate, cleanse, to gallop, conquer When כִּֽי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction you walk תֵלֵ֤ךְ (ṯê·lêḵ) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular Strong's 1980: To go, come, walk through בְּמוֹ־ (bə·mōw-) Preposition Strong's 1119: In, with, by the fire, אֵשׁ֙ (’êš) Noun - common singular Strong's 784: A fire you will not לֹ֣א (lō) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no be scorched, תִכָּוֶ֔ה (ṯik·kā·weh) Verb - Nifal - Imperfect - second person masculine singular Strong's 3554: To burn, scorch, brand and the flames וְלֶהָבָ֖ה (wə·le·hā·ḇāh) Conjunctive waw | Noun - feminine singular Strong's 3852: A flash, a sharply polished blade, point of a, weapon will not לֹ֥א (lō) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no set you ablaze. תִבְעַר־ (ṯiḇ·‘ar-) Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular Strong's 1197: To kindle, consume, to be, brutish Links Isaiah 43:2 NIVIsaiah 43:2 NLT Isaiah 43:2 ESV Isaiah 43:2 NASB Isaiah 43:2 KJV Isaiah 43:2 BibleApps.com Isaiah 43:2 Biblia Paralela Isaiah 43:2 Chinese Bible Isaiah 43:2 French Bible Isaiah 43:2 Catholic Bible OT Prophets: Isaiah 43:2 When you pass through the waters (Isa Isi Is) |