Isaiah 43:18
New International Version
"Forget the former things; do not dwell on the past.

New Living Translation
"But forget all that--it is nothing compared to what I am going to do.

English Standard Version
“Remember not the former things, nor consider the things of old.

Berean Study Bible
“Do not call to mind the former things; pay no attention to things of old.

New American Standard Bible
"Do not call to mind the former things, Or ponder things of the past.

King James Bible
Remember ye not the former things, neither consider the things of old.

Christian Standard Bible
"Do not remember the past events, pay no attention to things of old.

Contemporary English Version
Forget what happened long ago! Don't think about the past.

Good News Translation
But the LORD says, "Do not cling to events of the past or dwell on what happened long ago.

Holman Christian Standard Bible
Do not remember the past events, pay no attention to things of old.

International Standard Version
"Don't remember the former things; don't dwell on things past.

NET Bible
"Don't remember these earlier events; don't recall these former events.

New Heart English Bible
"Do not remember the former things, and do not consider the things of old.

GOD'S WORD® Translation
Forget what happened in the past, and do not dwell on events from long ago.

JPS Tanakh 1917
Remember ye not the former things, Neither consider the things of old.

New American Standard 1977
“Do not call to mind the former things, Or ponder things of the past.

Jubilee Bible 2000
Do not remember the former things, nor consider the things of old.

King James 2000 Bible
Remember not the former things, neither consider the things of old.

American King James Version
Remember you not the former things, neither consider the things of old.

American Standard Version
Remember ye not the former things, neither consider the things of old.

Brenton Septuagint Translation
Remember ye not the former things, and consider not the ancient things.

Douay-Rheims Bible
Remember not former things, and look not on things of old.

Darby Bible Translation
-- Remember not the former things, neither consider the ancient things:

English Revised Version
Remember ye not the former things, neither consider the things of old.

Webster's Bible Translation
Remember ye not the former things, neither consider the things of old.

World English Bible
"Don't remember the former things, and don't consider the things of old.

Young's Literal Translation
Remember not former things, And ancient things consider not.
Study Bible
God's Mercy
17who brings out the chariots and horses, the armies and warriors together, to lie down and never rise again, to be extinguished, quenched like a wick— 18“Do not call to mind the former things; pay no attention to things of old. 19Behold, I am about to do something new; even now it is coming. Do you not see it? Indeed, I will make a way in the wilderness and streams in the desert.…
Cross References
2 Corinthians 5:17
Therefore if anyone is in Christ, he is a new creation. The old has passed away. Behold, the new has come!

Isaiah 65:17
For behold, I will create new heavens and a new earth. The former things will not be remembered, nor will they come to mind.

Jeremiah 16:14
Yet behold, the days are coming, declares the LORD, when men will no longer say, 'As surely as the LORD lives, who brought the Israelites up out of the land of Egypt.'

Jeremiah 23:7
So behold, the days are coming, declares the LORD, when they will no longer say, 'As surely as the LORD lives, who brought the Israelites out of the land of Egypt.'

Treasury of Scripture

Remember you not the former things, neither consider the things of old.

Isaiah 46:9
Remember the former things of old: for I am God, and there is none else; I am God, and there is none like me,

Isaiah 65:17
For, behold, I create new heavens and a new earth: and the former shall not be remembered, nor come into mind.

Deuteronomy 7:18
Thou shalt not be afraid of them: but shalt well remember what the LORD thy God did unto Pharaoh, and unto all Egypt;







Lexicon
“Do not
אַֽל־ (’al-)
Adverb
Strong's Hebrew 408: Not

call to mind
תִּזְכְּר֖וּ (tiz·kə·rū)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strong's Hebrew 2142: To mark, to remember, to mention, to be male

the former things;
רִֽאשֹׁנ֑וֹת (ri·šō·nō·wṯ)
Adjective - feminine plural
Strong's Hebrew 7223: First, in place, time, rank

pay no
אַל־ (’al-)
Adverb
Strong's Hebrew 408: Not

attention
תִּתְבֹּנָֽנוּ׃ (tiṯ·bō·nā·nū)
Verb - Hitpael - Imperfect - second person masculine plural
Strong's Hebrew 995: To separate mentally, understand

to things of old.
וְקַדְמֹנִיּ֖וֹת (wə·qaḏ·mō·nî·yō·wṯ)
Conjunctive waw | Adjective - feminine plural
Strong's Hebrew 6931: Anterior, oriental
(18, 19) Remember ye not . . .--All the wonders of the great historic past of Israel were to be as nothing compared with the new manifestation of the power of Jehovah, which Isaiah sees as already dawning in the future.

Shall ye not know it?--Better, Will ye not give heed to it?

I will even make a way in the wilderness . . .--The literal and the spiritual senses melt into each other. The very beasts of the field shall lose their ferocity in the presence of the saints of God. For "dragons and owls," read jackals and ostriches.

Verse 18. - Remember ye not the former things. The old deliverance will be as nothing compared with the new. Israel must cast its eye forwards, not backwards. Mr. Cheyne well compares Jeremiah 23:7, 8, and also well notes that "the chief glories of the second manifestation are spiritual." Israel in the wilderness was a stiff:necked and rebellious people, given to murmuring, licentiousness, and idolatry. Israel, returned from Babylon, will no more hanker after idols, but will have God's Law "put in their inward parts" (Jeremiah 32:33), and will "show forth God's praise" (ver. 21). 43:14-21 The deliverance from Babylon is foretold, but there is reference to greater events. The redemption of sinners by Christ, the conversion of the Gentiles, and the recall of the Jews, are described. All that is to be done to rescue sinners, and to bring the believer to glory, is little, compared with that wondrous work of love, the redemption of man.
Jump to Previous
Ancient Consider Dwell Early Forget Former Mind Minds Past Ponder Remember Thought Times
Jump to Next
Ancient Consider Dwell Early Forget Former Mind Minds Past Ponder Remember Thought Times
Links
Isaiah 43:18 NIV
Isaiah 43:18 NLT
Isaiah 43:18 ESV
Isaiah 43:18 NASB
Isaiah 43:18 KJV

Isaiah 43:18 Bible Apps
Isaiah 43:18 Biblia Paralela
Isaiah 43:18 Chinese Bible
Isaiah 43:18 French Bible
Isaiah 43:18 German Bible

Alphabetical: call do dwell Forget former mind not of on Or past ponder the things to

OT Prophets: Isaiah 43:18 Don't remember the former things and don't (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Isaiah 43:17
Top of Page
Top of Page