2 Samuel 19:33
And the king said to Barzillai, Come you over with me, and I will feed you with me in Jerusalem.
Jump to: BarnesBensonBICambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayHaydockHastingsHomileticsJFBKDKJTLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
19:31-39 Barzillai thought he had done himself honour in doing the king any service. Thus, when the saints shall be called to inherit the kingdom, they will be amazed at the recompence being so very far beyond the service, Mt 25:37. A good man would not go any where to be burdensome; or, will rather be so to his own house than to another's. It is good for all, but especially becomes old people, to think and speak much of dying. The grave is ready for me, let me go and get ready for it.Unable to get to the bottom of the story, and perhaps unwilling to make an enemy of Ziba, David compromised the matter by dividing the land, thus partially revoking his hasty sentence 2 Samuel 16:4. We still see the impatient temper of David. 31-40. Barzillai the Gileadite—The rank, great age, and chivalrous devotion of this Gileadite chief wins our respect. His declining to go to court, his recommendation of his son, his convoy across the Jordan, and his parting scene with the king, are interesting incidents. What mark of royal favor was bestowed on Chimham has not been recorded; but it is probable that David gave a great part of his personal patrimony in Beth-lehem to Chimham and his heirs in perpetuity (Jer 41:17). No text from Poole on this verse. And the king said to Barzillai, come thou over with me,.... Over Jordan; Barzillai came with an intent to accompany the king over Jordan; but the king meant not only to go over Jordan, but when over to go further with him, even to Jerusalem:

and I will feed thee with me in Jerusalem; meaning, that he should dwell with him in his palace, and eat at his table, in return for feeding him at Mahanaim.

And the king said unto Barzillai, Come thou over with me, and I will feed thee with me in Jerusalem.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
33. I will feed thee] I will provide thee with sustenance; the same word as in 2 Samuel 19:32, and Genesis 45:11 (E. V. nourish).Verse 33. - And I will feed thee. This is the same verb as that used in ver. 32, and translated "to provide of sustenance." "And he (Ziba) slandered thy servant to my lord the king." Mephibosheth had not merely inferred this from David's words, and the tone in which they were spoken, but had certainly found it out long ago, since Ziba would not delay very long to put David's assurance, that all the possessions of Mephibosheth should belong to him, in force against his master, so that Mephibosheth would discover from that how Ziba had slandered him. "And my lord the king is as the angel of God," i.e., he sees all just as it really is (see at 2 Samuel 14:17); "and do what is good in thy sight: for all my father's house (the whole of my family) were but men of death against my lord the king (i.e., thou mightest have had us all put to death), and thou didst set thy servant among thy companions at table (see 2 Samuel 9:7, 2 Samuel 9:11); and what right or (what) more have I still to cry (for help) to the king?" The meaning is, "I cannot assert any claims, but will yield to anything you decide concerning me." It must have been very evident to David from these words of Mephibosheth, that he had been deceived by Ziba, and that he had formed an unfounded prejudice against Mephibosheth, and committed an act of injustice in handing over his property to Ziba. He therefore replied, in evident displeasure (2 Samuel 19:29), "Why talkest thou still of thine affairs? I have said, thou and Ziba shall divide the field?" to which Mephibosheth answered (2 Samuel 19:30), "He may take the whole, since my lord the king has returned in peace to his own house." This reply shows very clearly that an injustice had been done to Mephibosheth, even if it is not regarded as an expression of wounded feeling on the part of Mephibosheth because of David's words, but, according to the view taken by Seb. Schmidt and others, as a vindication of himself, as said not to blame the king for the opinion he had formed, but simply to defend himself. But this completely overthrows the opinion held by Thenius and O. v. Gerlach, that David's words in 2 Samuel 19:30 contain nothing more than a revocation of his hasty declaration in 2 Samuel 16:4, and a confirmation of his first decision in 2 Samuel 9:7-10, and are to be understood as signifying, "Let everything be as I settled it at first; hold the property jointly," inasmuch as Ziba and his sons had of course obtained their living from the produce of the land. Moreover, the words "thou and Ziba divide the land" are directly at variance with the promise in 2 Samuel 9:7, "I will restore thee all the land of Saul thy father," and the statement in 2 Samuel 9:9, "I have given unto thy master's son all that pertained to Saul, and to all his house." By the words, "I have said, thou and Ziba divide the land," David retracted the hasty decree in 2 Samuel 16:4, so as to modify to some extent the wrong that he had done to Mephibosheth, but he had not courage enough to retract it altogether. He did not venture to dispute the fact that Mephibosheth had really been calumniated by Ziba, which was placed beyond all doubt by his mourning during the whole period of David's flight, as described in 2 Samuel 19:24. There is no ground for Winer's statement, therefore, that "it is impossible now to determine whether Mephibosheth was really innocent or not."
Links
2 Samuel 19:33 Interlinear
2 Samuel 19:33 Parallel Texts


2 Samuel 19:33 NIV
2 Samuel 19:33 NLT
2 Samuel 19:33 ESV
2 Samuel 19:33 NASB
2 Samuel 19:33 KJV

2 Samuel 19:33 Bible Apps
2 Samuel 19:33 Parallel
2 Samuel 19:33 Biblia Paralela
2 Samuel 19:33 Chinese Bible
2 Samuel 19:33 French Bible
2 Samuel 19:33 German Bible

Bible Hub






2 Samuel 19:32
Top of Page
Top of Page