New International Version “An owner who hits a male or female slave in the eye and destroys it must let the slave go free to compensate for the eye. New Living Translation “If a man hits his male or female slave in the eye and the eye is blinded, he must let the slave go free to compensate for the eye. English Standard Version “When a man strikes the eye of his slave, male or female, and destroys it, he shall let the slave go free because of his eye. Berean Standard Bible If a man strikes and blinds the eye of his manservant or maidservant, he must let the servant go free as compensation for the eye. Berean Literal Bible And if a man strikes the eye of his manservant or the eye of his maidservant, and he destroys it, he shall send him out free for his eye. King James Bible And if a man smite the eye of his servant, or the eye of his maid, that it perish; he shall let him go free for his eye's sake. New King James Version “If a man strikes the eye of his male or female servant, and destroys it, he shall let him go free for the sake of his eye. New American Standard Bible “And if someone strikes the eye of his male or female slave and destroys it, he shall let the slave go free on account of the eye. NASB 1995 “If a man strikes the eye of his male or female slave, and destroys it, he shall let him go free on account of his eye. NASB 1977 “And if a man strikes the eye of his male or female slave, and destroys it, he shall let him go free on account of his eye. Legacy Standard Bible “And if a man strikes the eye of his male or female slave and ruins it, he shall let him go free on account of his eye. Amplified Bible “If a man hits the eye of his male servant or female servant and it is destroyed, he must let the servant go free because of [the loss of] the eye. Berean Annotated Bible If a man strikes and blinds the eye of his manservant or maidservant, he must let the servant go free as compensation for the eye. Christian Standard Bible “When a man strikes the eye of his male or female slave and destroys it, he must let the slave go free in compensation for his eye. Holman Christian Standard Bible When a man strikes the eye of his male or female slave and destroys it, he must let the slave go free in compensation for his eye. American Standard Version And if a man smite the eye of his servant, or the eye of his maid, and destroy it; he shall let him go free for his eye's sake. Contemporary English Version If you hit one of your slaves and cause the loss of an eye, the slave must be set free. English Revised Version And if a man smite the eye of his servant, or the eye of his maid, and destroy it; he shall let him go free for his eye's sake. GOD'S WORD® Translation "Whenever an owner hits his male or female slave in the eye and the slave is blinded, he must let the slave go free to make up for the loss of the eye. Good News Translation "If someone hits his male or female slave in the eye and puts it out, he is to free the slave as payment for the eye. International Standard Version "If a man strikes the eye of his male or female servant and destroys it, he is to release him as a free man in exchange for his eye. NET Bible "If a man strikes the eye of his male servant or his female servant so that he destroys it, he will let the servant go free as compensation for the eye. New Heart English Bible "If a man strikes his servant's eye, or his maid's eye, and destroys it, he shall let him go free for his eye's sake. Webster's Bible Translation And if a man shall smite the eye of his servant, or the eye of his maid, that it shall perish; he shall let him go free for his eye's sake. Majority Text Translations Majority Standard BibleIf a man strikes and blinds the eye of his manservant or maidservant, he must let the servant go free as compensation for the eye. World English Bible “If a man strikes his servant’s eye, or his maid’s eye, and destroys it, he shall let him go free for his eye’s sake. Literal Translations Literal Standard VersionAnd when a man strikes the eye of his manservant, or the eye of his handmaid, and has destroyed it, he sends him away as a freeman for his eye; Berean Literal Bible And if a man strikes the eye of his manservant or the eye of his maidservant, and he destroys it, he shall send him out free for his eye. Young's Literal Translation 'And when a man smiteth the eye of his man-servant, or the eye of his handmaid, and hath destroyed it, as a freeman he doth send him away for his eye; Smith's Literal Translation And if a man strike the eye of his servant or the eye of his maid, and he destroyed it; he shall send him forth free for the sake of his eye. Catholic Translations Douay-Rheims BibleIf any man strike the eye of his manservant or maidservant, and leave them but one eye, he shall let them go free for the eye which he put out. Catholic Public Domain Version If anyone will have struck the eye of his male or female servant, having left them with one eye, he shall release them freely, because of the eye that he has put out. New American Bible When someone strikes his male or female slave in the eye and destroys the use of the eye, he shall let the slave go free in compensation for the eye. New Revised Standard Version When a slaveowner strikes the eye of a male or female slave, destroying it, the owner shall let the slave go, a free person, to compensate for the eye. Translations from Aramaic Lamsa Bibleland if a man strike the eye of his servant or the eye of his maid, and injure it, he shall let him go free for his eye's sake. Peshitta Holy Bible Translated And when a man will strike the eye of his Servant or the eye of his Maidservant and will injure it, he will send him/her away a person of freedom for the sake of his/her eye. OT Translations JPS Tanakh 1917And if a man smite the eye of his bondman, or the eye of his bondwoman, and destroy it, he shall let him go free for his eye's sake. Brenton Septuagint Translation And if one smite the eye of his man-servant, or the eye of his maid-servant, and put it out, he shall let them go free for their eye's sake. Additional Translations ... Audio Bible Context Personal Injury Laws…25burn for burn, wound for wound, and stripe for stripe. 26If a man strikes and blinds the eye of his manservant or maidservant, he must let the servant go free as compensation for the eye. 27And if he knocks out the tooth of his manservant or maidservant, he must let the servant go free as compensation for the tooth.… Cross References If a man strikes and blinds the eye of his manservant or maidservant, Luke 12:45-46 But suppose that servant says in his heart, ‘My master will be a long time in coming,’ and he begins to beat the menservants and maidservants, and to eat and drink and get drunk. / The master of that servant will come on a day he does not expect and at an hour he does not anticipate. Then he will cut him to pieces and assign him a place with the unbelievers. Ephesians 6:9 And masters, do the same for your slaves. Give up your use of threats, because you know that He who is both their Master and yours is in heaven, and there is no favoritism with Him. Colossians 4:1 Masters, supply your slaves with what is right and fair, since you know that you also have a Master in heaven. he must let the servant go free Deuteronomy 15:12-15 If a fellow Hebrew, a man or a woman, is sold to you and serves you six years, then in the seventh year you must set him free. / And when you release him, do not send him away empty-handed. / You are to furnish him liberally from your flock, your threshing floor, and your winepress. You shall give to him as the LORD your God has blessed you. … Jeremiah 34:14-17 Every seventh year, each of you must free his Hebrew brother who has sold himself to you. He may serve you six years, but then you must let him go free. But your fathers did not listen or incline their ear. / Recently you repented and did what pleased Me; each of you proclaimed freedom for his neighbor. You made a covenant before Me in the house that bears My Name. / But now you have changed your minds and profaned My name. Each of you has taken back the menservants and maidservants whom you had set at liberty to go wherever they wanted, and you have again forced them to be your slaves. … Leviticus 25:39-41 If a countryman among you becomes destitute and sells himself to you, then you must not force him into slave labor. / Let him stay with you as a hired worker or temporary resident; he is to work for you until the Year of Jubilee. / Then he and his children are to be released, and he may return to his clan and to the property of his fathers. as compensation for the eye. Leviticus 24:20 fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth. Just as he injured the other person, the same must be inflicted on him. Matthew 5:38-39 You have heard that it was said, ‘Eye for eye and tooth for tooth.’ / But I tell you not to resist an evil person. If someone slaps you on your right cheek, turn to him the other also; Deuteronomy 19:21 You must show no pity: life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, and foot for foot. Leviticus 24:19-20 If anyone injures his neighbor, whatever he has done must be done to him: / fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth. Just as he injured the other person, the same must be inflicted on him. Genesis 9:6 Whoever sheds the blood of man, by man his blood will be shed; for in His own image God has made mankind. Numbers 35:31 You are not to accept a ransom for the life of a murderer who deserves to die; he must surely be put to death. Proverbs 20:22 Do not say, “I will avenge this evil!” Wait on the LORD, and He will save you. Romans 12:17-19 Do not repay anyone evil for evil. Carefully consider what is right in the eyes of everybody. / If it is possible on your part, live at peace with everyone. / Do not avenge yourselves, beloved, but leave room for God’s wrath. For it is written: “Vengeance is Mine; I will repay, says the Lord.” 1 Peter 3:9 Do not repay evil with evil or insult with insult, but with blessing, because to this you were called so that you may inherit a blessing. Matthew 7:12 In everything, then, do to others as you would have them do to you. For this is the essence of the Law and the Prophets. Treasury of Scripture And if a man smite the eye of his servant, or the eye of his maid, that it perish; he shall let him go free for his eye's sake. Exodus 21:20 And if a man smite his servant, or his maid, with a rod, and he die under his hand; he shall be surely punished. Deuteronomy 16:19 Thou shalt not wrest judgment; thou shalt not respect persons, neither take a gift: for a gift doth blind the eyes of the wise, and pervert the words of the righteous. Nehemiah 5:5 Yet now our flesh is as the flesh of our brethren, our children as their children: and, lo, we bring into bondage our sons and our daughters to be servants, and some of our daughters are brought unto bondage already: neither is it in our power to redeem them; for other men have our lands and vineyards. Jump to Previous Account Bondman Bondwoman Causing Compensate Damage Destroy Destroyed Destroys Destruction Eye Female Free Freeman Gives Handmaid Hits Maid Maid's Maidservant Male Manservant Man-Servant Marred Perish Sake Servant Servant's Slave Smite Smiteth Strikes Woman-ServantJump to Next Account Bondman Bondwoman Causing Compensate Damage Destroy Destroyed Destroys Destruction Eye Female Free Freeman Gives Handmaid Hits Maid Maid's Maidservant Male Manservant Man-Servant Marred Perish Sake Servant Servant's Slave Smite Smiteth Strikes Woman-ServantExodus 21 1. Laws for men servants5. For the servant whose ear is bored 7. For women servants 12. For manslaughter 16. For kidnappers 17. For cursers of parents 18. For smiters 22. For a hurt by chance 28. For an ox that gores 33. For him who is an occasion of harm |



