Verse (Click for Chapter) New International Version “You have heard that it was said, ‘Eye for eye, and tooth for tooth.’ New Living Translation “You have heard the law that says the punishment must match the injury: ‘An eye for an eye, and a tooth for a tooth.’ English Standard Version “You have heard that it was said, ‘An eye for an eye and a tooth for a tooth.’ Berean Standard Bible You have heard that it was said, ‘Eye for eye and tooth for tooth.’ Berean Literal Bible You have heard that it was said, 'Eye for eye and tooth for tooth.' King James Bible Ye have heard that it hath been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth: New King James Version “You have heard that it was said, ‘An eye for an eye and a tooth for a tooth.’ New American Standard Bible “You have heard that it was said, ‘EYE FOR EYE, and TOOTH FOR TOOTH.’ NASB 1995 “You have heard that it was said, ‘AN EYE FOR AN EYE, AND A TOOTH FOR A TOOTH.’ NASB 1977 “You have heard that it was said, ‘AN EYE FOR AN EYE, AND A TOOTH FOR A TOOTH.’ Legacy Standard Bible “You have heard that it was said, ‘AN EYE FOR AN EYE, AND A TOOTH FOR A TOOTH.’ Amplified Bible “You have heard that it was said, ‘AN EYE FOR AN EYE, AND A TOOTH FOR A TOOTH [punishment that fits the offense].’ Christian Standard Bible “You have heard that it was said, An eye for an eye and a tooth for a tooth. Holman Christian Standard Bible “You have heard that it was said, An eye for an eye and a tooth for a tooth. American Standard Version Ye have heard that it was said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth: Contemporary English Version You know you have been taught, "An eye for an eye and a tooth for a tooth." English Revised Version Ye have heard that it was said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth: GOD'S WORD® Translation "You have heard that it was said, 'An eye for an eye and a tooth for a tooth.' Good News Translation "You have heard that it was said, 'An eye for an eye, and a tooth for a tooth.' International Standard Version "You have heard that it was said, 'An eye for an eye and a tooth for a tooth.' Majority Standard Bible You have heard that it was said, ?Eye for eye and tooth for tooth.? NET Bible "You have heard that it was said, 'An eye for an eye and a tooth for a tooth.' New Heart English Bible "You have heard that it was said, 'An eye for an eye, and a tooth for a tooth.' Webster's Bible Translation Ye have heard that it hath been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth. Weymouth New Testament "You have heard that it was said, 'Eye for eye, tooth for tooth.' World English Bible “You have heard that it was said, ‘An eye for an eye, and a tooth for a tooth.’ Literal Translations Literal Standard VersionYou heard that it was said: Eye for eye, and tooth for tooth; Berean Literal Bible You have heard that it was said, 'Eye for eye and tooth for tooth.' Young's Literal Translation 'Ye heard that it was said: Eye for eye, and tooth for tooth; Smith's Literal Translation Ye have heard, that it has been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth: Catholic Translations Douay-Rheims BibleYou have heard that it hath been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth. Catholic Public Domain Version You have heard that it was said: ‘An eye for an eye, and a tooth for a tooth.’ New American Bible “You have heard that it was said, ‘An eye for an eye and a tooth for a tooth.’ New Revised Standard Version “You have heard that it was said, ‘An eye for an eye and a tooth for a tooth.’ Translations from Aramaic Lamsa BibleYou have heard that it is said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth. Aramaic Bible in Plain English You have heard that it was said, “An eye in exchange for an eye, and a tooth in exchange for a tooth.” NT Translations Anderson New TestamentYou have heard that it was said: An eye for an eye, and a tooth for a tooth. Godbey New Testament Haweis New Testament Ye have heard that it was said, ?Eye for eye, and tooth for tooth:? Mace New Testament Ye have heard that it hath been said, "An eye for an eye, and a tooth for a tooth." Weymouth New Testament "You have heard that it was said, 'Eye for eye, tooth for tooth.' Worrell New Testament Worsley New Testament Additional Translations ... Audio Bible Context Love Your Enemies37Simply let your ‘Yes’ be ‘Yes,’ and your ‘No,’ ‘No.’ Anything more comes from the evil one. 38You have heard that it was said, ‘Eye for eye and tooth for tooth.’ 39But I tell you not to resist an evil person. If someone slaps you on your right cheek, turn to him the other also;… Cross References Exodus 21:24 eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, Leviticus 24:19-20 If anyone injures his neighbor, whatever he has done must be done to him: / fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth. Just as he injured the other person, the same must be inflicted on him. Deuteronomy 19:21 You must show no pity: life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, and foot for foot. Romans 12:17-19 Do not repay anyone evil for evil. Carefully consider what is right in the eyes of everybody. / If it is possible on your part, live at peace with everyone. / Do not avenge yourselves, beloved, but leave room for God’s wrath. For it is written: “Vengeance is Mine; I will repay, says the Lord.” 1 Peter 3:9 Do not repay evil with evil or insult with insult, but with blessing, because to this you were called so that you may inherit a blessing. Proverbs 20:22 Do not say, “I will avenge this evil!” Wait on the LORD, and He will save you. Proverbs 24:29 Do not say, “I will do to him as he has done to me; I will repay the man according to his work.” Luke 6:29-30 If someone strikes you on one cheek, turn to him the other also. And if someone takes your cloak, do not withhold your tunic as well. / Give to everyone who asks you, and if anyone takes what is yours, do not demand it back. 1 Thessalonians 5:15 Make sure that no one repays evil for evil. Always pursue what is good for one another and for all people. 1 Corinthians 6:7 The very fact that you have lawsuits among you means that you are thoroughly defeated already. Why not rather be wronged? Why not rather be cheated? Isaiah 50:6 I offered My back to those who struck Me, and My cheeks to those who tore out My beard. I did not hide My face from scorn and spittle. Lamentations 3:30 Let him offer his cheek to the one who would strike him; let him be filled with reproach. James 5:6 You have condemned and murdered the righteous, who did not resist you. 1 Peter 2:23 When they heaped abuse on Him, He did not retaliate; when He suffered, He made no threats, but entrusted Himself to Him who judges justly. Proverbs 25:21-22 If your enemy is hungry, give him food to eat, and if he is thirsty, give him water to drink. / For in so doing, you will heap burning coals on his head, and the LORD will reward you. Treasury of Scripture You have heard that it has been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth: An eye. Exodus 21:22-27 If men strive, and hurt a woman with child, so that her fruit depart from her, and yet no mischief follow: he shall be surely punished, according as the woman's husband will lay upon him; and he shall pay as the judges determine… Leviticus 24:19,20 And if a man cause a blemish in his neighbour; as he hath done, so shall it be done to him; … Deuteronomy 19:19 Then shall ye do unto him, as he had thought to have done unto his brother: so shalt thou put the evil away from among you. Jump to Previous An Eye Heard ToothJump to Next An Eye Heard ToothMatthew 5 1. Jesus' sermon on the mount:3. The Beattitudes; 13. the salt of the earth; 14. the light of the world. 17. He came to fulfill the law. 21. What it is to kill; 27. to commit adultery; 33. to swear. 38. He exhorts to forgive wrong, 43. to love our enemies; 48. and to labor after perfection. You have heard that it was said This phrase introduces a common teaching method used by Jesus in the Sermon on the Mount. The Greek word for "heard" (ἀκούω, akouō) implies not just hearing with the ears but understanding and internalizing a teaching. Jesus is addressing His audience's familiarity with the Mosaic Law, which they have been taught from a young age. This phrase sets the stage for Jesus to contrast the traditional interpretation of the law with His deeper, more spiritual understanding. Eye for eye and tooth for tooth Persons / Places / Events 1. Jesus ChristThe speaker of this verse, delivering the Sermon on the Mount, which is a foundational teaching moment in the New Testament. 2. The Disciples and the Crowd The immediate audience of Jesus' teaching, representing both His followers and the broader Jewish community. 3. The Mosaic Law The original context of the "eye for eye" principle, found in the Old Testament, specifically in the laws given to the Israelites. 4. Mount of Beatitudes The traditional location where the Sermon on the Mount was delivered, symbolizing a place of divine teaching and revelation. 5. The Pharisees and Teachers of the Law Religious leaders of the time who often interpreted and enforced the Mosaic Law, sometimes with a focus on legalism. Teaching Points Understanding the Law's PurposeThe "eye for eye" principle was meant to limit retribution and ensure justice, not to encourage personal vengeance. Jesus' Radical Call Jesus challenges His followers to transcend the old law by embracing forgiveness and non-retaliation. The Heart of the Law True righteousness goes beyond legalistic adherence to the law and seeks the spirit of love and mercy. Practical Non-Retaliation In daily life, believers are called to respond to wrongs with grace and forgiveness, reflecting Christ's love. Living Counter-Culturally Jesus' teaching invites Christians to live in a way that contrasts with worldly values of revenge and retribution.(38) An eye for an eye.--Here again the scribes first took their stand on the letter, regardless of the aim and purpose, of the Law, and then expanded it in a wrong direction. As originally given, it was a check on the "wild justice" of revenge. It said, where the equilibrium of right had been disturbed by outrage, that the work of the judge was not to do more than restore the equilibrium, unless, as in the case of theft, some further penalty was necessary for the prevention of crime. It was, in its essence, a limit in both directions. Not less than the "eye for an eye," for that might lead to connivance in guilt; not more, for that would open a fresh score of wrong. The scribes in their popular casuistry made the rule one not of judicial action only, but of private retaliation; and it was thus made the sanction of the vindictive temper that forgives nothing.Verses 38-48. - The two remaining examples of the current teaching of the Law are very closely connected together, and, in fact, our Lord's corrections of them are intermingled in Luke 6:27-36. Yet the subjects are really distinct. In the first (vers. 38-42) our Lord speaks of the reception of injuries, in the second (vers. 43-48) of the treatment of those who do them. Godet's remarks (in his summary of Luke 6:27-45) on the use made by St. Luke of these examples are especially instructive. "These last two antitheses, which terminate in Matthew in the lofty thought (ver. 48) of man being elevated by love to the perfection of God, furnish Luke with the leading idea of the discourse as he presents it, namely, charity as the law of the new life." Verses 38-42. - The reception of injuries. The Law inculcated that the injured should obtain from those who did the wrong exact compensation (on this being properly a command, not merely a permission, vide Mozley, 'Ruling Ideas,' etc., pp. 182, sqq.). Our Lord inculcates giving up of all in-sistance upon one's rights as an injured person, and entire submission to injuries, even as far as proffering the opportunity for fresh wrongs. Verse 38. - An eye for an eye, and a tooth for a tooth. No short phrase could more accurately describe the spirit of the Mosaic legislation. Offences against individuals were to be punished by the injured individual receiving back, as it were, the exact compensation from him who had injured him. While this was originally observed literally, it was in Mishnic times (and probably in the time of our Lord) softened to payment of money (vide Lightfoot, 'Hor. Hebr.'). The phrase comes three times in the Pentateuch (Exodus 21:24; Leviticus 24:20; Deuteronomy 19:21). Notice: (1) The LXX. has the accusative in each case, although only in the first does a verb precede. Probably the expression had already become proverbial in Greek even before the translation of the LXX. (2) The Hebrew of Deuteronomy 19:21 is slightly different from that of the other two passages, and as the preposition there used (ב) is not so necessarily rendered by ἀντί, that passage is perhaps the least likely of the three to have been in our Lord's mind now. It seems likely, however, that he was not thinking of any one of the three passages in particular. The words served him as a summary of the Law in this respect. Greek You have heardἨκούσατε (Ēkousate) Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Plural Strong's 191: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. that ὅτι (hoti) Conjunction Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. it was said, ἐρρέθη (errethē) Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular Strong's 2046: Probably a fuller form of rheo; an alternate for epo in certain tenses; to utter, i.e. Speak or say. ‘Eye Ὀφθαλμὸν (Ophthalmon) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 3788: The eye; fig: the mind's eye. From optanomai; the eye; by implication, vision; figuratively, envy. for ἀντὶ (anti) Preposition Strong's 473: A primary particle; opposite, i.e. Instead or because of. eye ὀφθαλμοῦ (ophthalmou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 3788: The eye; fig: the mind's eye. From optanomai; the eye; by implication, vision; figuratively, envy. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. tooth ὀδόντα (odonta) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 3599: A tooth. Perhaps from the base of esthio; a 'tooth'. for ἀντὶ (anti) Preposition Strong's 473: A primary particle; opposite, i.e. Instead or because of. tooth.’ ὀδόντος (odontos) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 3599: A tooth. Perhaps from the base of esthio; a 'tooth'. Links Matthew 5:38 NIVMatthew 5:38 NLT Matthew 5:38 ESV Matthew 5:38 NASB Matthew 5:38 KJV Matthew 5:38 BibleApps.com Matthew 5:38 Biblia Paralela Matthew 5:38 Chinese Bible Matthew 5:38 French Bible Matthew 5:38 Catholic Bible NT Gospels: Matthew 5:38 You have heard that it was said (Matt. Mat Mt) |