Verse (Click for Chapter) New International Version If your right eye causes you to stumble, gouge it out and throw it away. It is better for you to lose one part of your body than for your whole body to be thrown into hell. New Living Translation So if your eye—even your good eye—causes you to lust, gouge it out and throw it away. It is better for you to lose one part of your body than for your whole body to be thrown into hell. English Standard Version If your right eye causes you to sin, tear it out and throw it away. For it is better that you lose one of your members than that your whole body be thrown into hell. Berean Standard Bible If your right eye causes you to sin, gouge it out and throw it away. It is better for you to lose one part of your body than for your whole body to be thrown into hell. Berean Literal Bible And if your right eye causes you to stumble, pluck it out and cast it from you. For it is better for you that one of your members should perish and not that your whole body should be cast into Gehenna. King James Bible And if thy right eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell. New King James Version If your right eye causes you to sin, pluck it out and cast it from you; for it is more profitable for you that one of your members perish, than for your whole body to be cast into hell. New American Standard Bible Now if your right eye is causing you to sin, tear it out and throw it away from you; for it is better for you to lose one of the parts of your body, than for your whole body to be thrown into hell. NASB 1995 “If your right eye makes you stumble, tear it out and throw it from you; for it is better for you to lose one of the parts of your body, than for your whole body to be thrown into hell. NASB 1977 “And if your right eye makes you stumble, tear it out, and throw it from you; for it is better for you that one of the parts of your body perish, than for your whole body to be thrown into hell. Legacy Standard Bible But if your right eye makes you stumble, tear it out and throw it from you; for it is better for you to lose one of the parts of your body, than for your whole body to be thrown into hell. Amplified Bible If your right eye makes you stumble and leads you to sin, tear it out and throw it away [that is, remove yourself from the source of temptation]; for it is better for you to lose one of the parts of your body, than for your whole body to be thrown into hell. Christian Standard Bible If your right eye causes you to sin, gouge it out and throw it away. For it is better that you lose one of the parts of your body than for your whole body to be thrown into hell. Holman Christian Standard Bible If your right eye causes you to sin, gouge it out and throw it away. For it is better that you lose one of the parts of your body than for your whole body to be thrown into hell. American Standard Version And if thy right eye causeth thee to stumble, pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not thy whole body be cast into hell. Contemporary English Version If your right eye causes you to sin, poke it out and throw it away. It is better to lose one part of your body, than for your whole body to end up in hell. English Revised Version And if thy right eye causeth thee to stumble, pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not thy whole body be cast into hell. GOD'S WORD® Translation "So if your right eye causes you to sin, tear it out and throw it away. It is better for you to lose a part of your body than to have all of it thrown into hell. Good News Translation So if your right eye causes you to sin, take it out and throw it away! It is much better for you to lose a part of your body than to have your whole body thrown into hell. International Standard Version So if your right eye causes you to sin, tear it out and throw it away. It is better for you to lose one of your body parts than to have your whole body thrown into hell. Majority Standard Bible If your right eye causes you to sin, gouge it out and throw it away. It is better for you to lose one part of your body than for your whole body to be thrown into hell. NET Bible If your right eye causes you to sin, tear it out and throw it away! It is better to lose one of your members than to have your whole body thrown into hell. New Heart English Bible And if your right eye causes you to stumble, pluck it out and throw it away from you.[note: idiom meaning to stop doing a sin] For it is more profitable for you that one of your members should perish, than for your whole body to be cast into hell. Webster's Bible Translation And if thy right eye shall cause thee to sin, pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell. Weymouth New Testament If therefore your eye, even the right eye, is a snare to you, tear it out and away with it; it is better for you that one member should be destroyed rather than that your whole body should be thrown into Gehenna. World English Bible If your right eye causes you to stumble, pluck it out and throw it away from you. For it is more profitable for you that one of your members should perish than for your whole body to be cast into Gehenna. Literal Translations Literal Standard VersionBut if your right eye causes you to stumble, pluck it out and cast from you, for it is good to you that one of your members may perish, and not your whole body be cast into Gehenna. Berean Literal Bible And if your right eye causes you to stumble, pluck it out and cast it from you. For it is better for you that one of your members should perish and not that your whole body should be cast into Gehenna. Young's Literal Translation 'But, if thy right eye doth cause thee to stumble, pluck it out and cast from thee, for it is good to thee that one of thy members may perish, and not thy whole body be cast to gehenna. Smith's Literal Translation And if thine eye give thee cause of offence, take it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members be destroyed, and not thy whole body be cast into hell. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd if thy right eye scandalize thee, pluck it out and cast it from thee. For it is expedient for thee that one of thy members should perish, rather than that thy whole body be cast into hell. Catholic Public Domain Version And if your right eye causes you to sin, root it out and cast it away from you. For it is better for you that one of your members perish, than that your whole body be cast into Hell. New American Bible If your right eye causes you to sin, tear it out and throw it away. It is better for you to lose one of your members than to have your whole body thrown into Gehenna. New Revised Standard Version If your right eye causes you to sin, tear it out and throw it away; it is better for you to lose one of your members than for your whole body to be thrown into hell. Translations from Aramaic Lamsa BibleIf your right eye should cause you to stumble, pluck it out and throw it away from you; for it is better for you to lose one of your members, and not all your body fall into hell. Aramaic Bible in Plain English But if your right eye subverts you, pluck it out and cast it from you, for it is profitable for you that your one member be lost, and not that your whole body should fall into Gehenna. NT Translations Anderson New TestamentIf, then, your right eye ensnare you, tear it out, and throw it from you; for it is profitable for you that one of your members should perish, and not that your whole body should be thrown into hell. Godbey New Testament Haweis New Testament If then thine eye, the right, leads thee to offend, pluck it out, and cast it from thee: for it is highly for thy advantage, that one of thy members be destroyed, and not that thy whole body should be cast into hell. Mace New Testament If your right eye insnare you, it is better to pull it out, and to suffer the loss of that single part, than that thy whole body should be cast into Gehenna. Weymouth New Testament If therefore your eye, even the right eye, is a snare to you, tear it out and away with it; it is better for you that one member should be destroyed rather than that your whole body should be thrown into Gehenna. Worrell New Testament Worsley New Testament Additional Translations ... Audio Bible Context Adultery…28But I tell you that anyone who looks at a woman to lust after her has already committed adultery with her in his heart. 29 If your right eye causes you to sin, gouge it out and throw it away. It is better for you to lose one part of your body than for your whole body to be thrown into hell. 30And if your right hand causes you to sin, cut it off and throw it away. It is better for you to lose one part of your body than for your whole body to depart into hell.… Cross References Matthew 18:8-9 If your hand or your foot causes you to sin, cut it off and throw it away. It is better for you to enter life crippled or lame than to have two hands and two feet and be thrown into the eternal fire. / And if your eye causes you to sin, gouge it out and throw it away. It is better for you to enter life with one eye than to have two eyes and be thrown into the fire of hell. Mark 9:43-47 If your hand causes you to sin, cut it off. It is better for you to enter life crippled than to have two hands and go into hell, into the unquenchable fire. / where ‘their worm never dies, and the fire is never quenched.’ / If your foot causes you to sin, cut it off. It is better for you to enter life lame than to have two feet and be thrown into hell. ... 1 Corinthians 9:27 No, I discipline my body and make it my slave, so that after I have preached to others, I myself will not be disqualified. Romans 6:12-13 Therefore do not let sin reign in your mortal body so that you obey its desires. / Do not present the parts of your body to sin as instruments of wickedness, but present yourselves to God as those who have been brought from death to life; and present the parts of your body to Him as instruments of righteousness. Colossians 3:5 Put to death, therefore, the components of your earthly nature: sexual immorality, impurity, lust, evil desires, and greed, which is idolatry. 1 Peter 2:11 Beloved, I urge you, as foreigners and exiles, to abstain from the desires of the flesh, which war against your soul. Galatians 5:24 Those who belong to Christ Jesus have crucified the flesh with its passions and desires. Romans 8:13 For if you live according to the flesh, you will die; but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live. James 1:14-15 But each one is tempted when by his own evil desires he is lured away and enticed. / Then after desire has conceived, it gives birth to sin; and sin, when it is full-grown, gives birth to death. 1 John 2:16 For all that is in the world—the desires of the flesh, the desires of the eyes, and the pride of life—is not from the Father but from the world. Proverbs 4:23 Guard your heart with all diligence, for from it flow springs of life. Job 31:1 “I have made a covenant with my eyes. How then could I gaze with desire at a virgin? Proverbs 6:25 Do not lust in your heart for her beauty or let her captivate you with her eyes. Psalm 101:3 I will set no worthless thing before my eyes. I hate the work of those who fall away; it shall not cling to me. Proverbs 23:26-28 My son, give me your heart, and let your eyes delight in my ways. / For a prostitute is a deep pit, and an adulteress is a narrow well. / Like a robber she lies in wait and multiplies the faithless among men. Treasury of Scripture And if your right eye offend you, pluck it out, and cast it from you: for it is profitable for you that one of your members should perish, and not that your whole body should be cast into hell. if. Matthew 18:8,9 Wherefore if thy hand or thy foot offend thee, cut them off, and cast them from thee: it is better for thee to enter into life halt or maimed, rather than having two hands or two feet to be cast into everlasting fire… Mark 9:43-48 And if thy hand offend thee, cut it off: it is better for thee to enter into life maimed, than having two hands to go into hell, into the fire that never shall be quenched: … offend thee. Matthew 19:12 For there are some eunuchs, which were so born from their mother's womb: and there are some eunuchs, which were made eunuchs of men: and there be eunuchs, which have made themselves eunuchs for the kingdom of heaven's sake. He that is able to receive it, let him receive it. Romans 6:6 Knowing this, that our old man is crucified with him, that the body of sin might be destroyed, that henceforth we should not serve sin. Romans 8:13 For if ye live after the flesh, ye shall die: but if ye through the Spirit do mortify the deeds of the body, ye shall live. for. Matthew 16:26 For what is a man profited, if he shall gain the whole world, and lose his own soul? or what shall a man give in exchange for his soul? Proverbs 5:8-14 Remove thy way far from her, and come not nigh the door of her house: … Mark 8:36 For what shall it profit a man, if he shall gain the whole world, and lose his own soul? Jump to Previous Better Body Cast Cause Causes Causeth Destroyed Eye Gehenna Gouge Hell Loss Member Members Offend Part Perish Pluck Profitable Rather Right Sin Snare Stumble Tear Throw Thrown Trouble Undergo WholeJump to Next Better Body Cast Cause Causes Causeth Destroyed Eye Gehenna Gouge Hell Loss Member Members Offend Part Perish Pluck Profitable Rather Right Sin Snare Stumble Tear Throw Thrown Trouble Undergo WholeMatthew 5 1. Jesus' sermon on the mount:3. The Beattitudes; 13. the salt of the earth; 14. the light of the world. 17. He came to fulfill the law. 21. What it is to kill; 27. to commit adultery; 33. to swear. 38. He exhorts to forgive wrong, 43. to love our enemies; 48. and to labor after perfection. If your right eye causes you to sin The "right eye" in ancient Jewish culture was often considered the more dominant or valuable eye, symbolizing something precious or significant in one's life. The Greek word for "causes you to sin" is "skandalizo," which means to cause to stumble or to lead into sin. This phrase emphasizes the seriousness with which Jesus addresses sin, urging believers to be vigilant about anything that might lead them astray, even if it is something as valuable as the right eye. Gouge it out and throw it away It is better for you to lose one part of your body Than for your whole body to be thrown into hell Pluck it out.--The bold severity of the phrase excludes a literal interpretation. The seat of the evil lies in the will, not in the organ of sense or action, and the removal of the instrument might leave the inward taint unpurified. What is meant is, that any sense, when it ministers to sin is an evil and not a good, the loss of which would be the truest gain. Translated into modern language, we are warned that taste, culture, aesthetic refinement may but make our guilt and our punishment more tremendous. It were better to be without them than "Propter vitam vivendi perdere causas." [" And for life's sake to lose life's noblest ends."] It is profitable.--The element of prudential self-love, of a calculation of profit and loss, is not excluded from Christian motives. As addressed to a nation immersed in the pursuit of gain, it conveys the stern, yet pertinent, warning--"If you must think of profit, make your calculations wisely." Hell.--Gehenna, as in Matthew 5:22. The language is still symbolical. The horrid picture of a human body thrown into the foul, offal-fed flame of the Valley of Hinnom is again a parable of something more terrible than itself. Verses 29, 30. - Also in Matthew 18:8, 9 (parallel passage, Mark 9:43-47); the chief differences being(1) that they are there adduced with reference to "offences" generally; (2) that the foot is mentioned, as well as the eye and the hand. It seems not improbable that this saying was spoken twice. The reason why our Lord did not mention the foot here may be either that that member is less immediately connected with sins of the flesh than the other two (cf. Wetstein, in loc., "Averte oculum a vultu illecebroso: arce manum ab impudicis contrectationibus"), or, as seems more probable, that the eye and the hand represent the two sets of faculties receptive and active, and together express man's whole nature. The insertion of the foot in ch. 18:8, 9, only makes the illustration more definite. "The remark in ver. 29f treats of what is to be done by the subjects of the kingdom when, in spite of themselves, evil desires are aroused" (Weiss, 'Life,' 2:149). Verse 29. - Right. Not in ch. 18, and parallel passage. Inserted to enhance the preciousness of the members spoken of (cf. Zechariah 11:17; cf. ver. 39). Offend thee; Authorized Version, do cause thee to offend; Revised Version, cause thee to stumble (σκανδαλίζει σε). Perhaps the verb originally referred to the stick of a trap (σκάνδαλον, a Hellenistic word, apparently equivalent to σκανδάληθρον) striking the person's foot, and so catching him in the trap; but when found in literature (almost solely in the New Testament) it has apparently lost all connotation of the trap, and only means causing a person to stumble (for an analysis of its use in the New Testament, vide especially Cremer, s.v.). Pluck it out, and cast it from thee. The second clause shows the purely figurative character of the sentence. Our Lord commands . . . Greek Ifεἰ (ei) Conjunction Strong's 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. your σου (sou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. right δεξιὸς (dexios) Adjective - Nominative Masculine Singular Strong's 1188: On the right hand, right hand, right. From dechomai; the right side or hand. eye ὀφθαλμός (ophthalmos) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 3788: The eye; fig: the mind's eye. From optanomai; the eye; by implication, vision; figuratively, envy. causes you to sin, σκανδαλίζει (skandalizei) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 4624: From skandalon; to entrap, i.e. Trip up (transitively) or entice to sin, apostasy or displeasure). gouge it out ἔξελε (exele) Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular Strong's 1807: From ek and haireomai; actively, to tear out; middle voice, to select; figuratively, to release. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. throw [it] βάλε (bale) Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular Strong's 906: (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw. away. ἀπὸ (apo) Preposition Strong's 575: From, away from. A primary particle; 'off, ' i.e. Away, in various senses. It is better συμφέρει (sympherei) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 4851: From sun and phero; to bear together, i.e. to collect, or to conduce; especially advantage. for you σοι (soi) Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Singular Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. to ἵνα (hina) Conjunction Strong's 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. lose ἀπόληται (apolētai) Verb - Aorist Subjunctive Middle - 3rd Person Singular Strong's 622: From apo and the base of olethros; to destroy fully, literally or figuratively. one ἓν (hen) Adjective - Nominative Neuter Singular Strong's 1520: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. part of your body μελῶν (melōn) Noun - Genitive Neuter Plural Strong's 3196: A bodily organ, limb, member. Of uncertain affinity; a limb or part of the body. [than for] καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. your σου (sou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. whole ὅλον (holon) Adjective - Nominative Neuter Singular Strong's 3650: All, the whole, entire, complete. A primary word; 'whole' or 'all', i.e. Complete, especially as noun or adverb. body σῶμά (sōma) Noun - Nominative Neuter Singular Strong's 4983: Body, flesh; the body of the Church. From sozo; the body, used in a very wide application, literally or figuratively. to be thrown βληθῇ (blēthē) Verb - Aorist Subjunctive Passive - 3rd Person Singular Strong's 906: (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw. into εἰς (eis) Preposition Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. hell. γέενναν (geennan) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 1067: Of Hebrew origin; valley of Hinnom; ge-henna, a valley of Jerusalem, used as a name for the place of everlasting punishment. Links Matthew 5:29 NIVMatthew 5:29 NLT Matthew 5:29 ESV Matthew 5:29 NASB Matthew 5:29 KJV Matthew 5:29 BibleApps.com Matthew 5:29 Biblia Paralela Matthew 5:29 Chinese Bible Matthew 5:29 French Bible Matthew 5:29 Catholic Bible NT Gospels: Matthew 5:29 If your right eye causes you (Matt. Mat Mt) |