Verse (Click for Chapter)
New International Version
Do not say, “I’ll pay you back for this wrong!” Wait for the LORD, and he will avenge you.
New Living Translation
Don’t say, “I will get even for this wrong.” Wait for the LORD to handle the matter.
English Standard Version
Do not say, “I will repay evil”; wait for the LORD, and he will deliver you.
Berean Study Bible
Do not say, “I will avenge this evil!” Wait on the LORD, and He will save you.
King James Bible
Say not thou, I will recompense evil; but wait on the LORD, and he shall save thee.
New King James Version
Do not say, “I will recompense evil”; Wait for the LORD, and He will save you.
New American Standard Bible
Do not say, “I will repay evil”; Wait for the LORD, and He will save you.
Do not say, “I will repay evil"; Wait for the LORD, and He will save you.
Do not say, “I will repay evil”; Wait for the LORD, and He will save you.
Do not say, “I will repay evil”; Wait [expectantly] for the LORD, and He will rescue and save you.
Christian Standard Bible
Don’t say, “I will avenge this evil! ” Wait on the LORD, and he will rescue you.
Holman Christian Standard Bible
Don’t say, “I will avenge this evil!” Wait on the LORD, and He will rescue you.
American Standard Version
Say not thou, I will recompense evil: Wait for Jehovah, and he will save thee.
Aramaic Bible in Plain English
Do not say, "I shall pay evil instead of good”, but wait for LORD JEHOVAH that he may save you.
Brenton Septuagint Translation
Say not, I will avenge myself on my enemy; but wait on the Lord, that he may help thee.
Contemporary English Version
Don't try to get even. Trust the LORD, and he will help you.
Say not: I will return evil: wait for the Lord and he will deliver thee.
English Revised Version
Say not thou, I will recompense evil: wait on the LORD, and he shall save thee.
Good News Translation
Don't take it on yourself to repay a wrong. Trust the LORD and he will make it right.
GOD'S WORD® Translation
Do not say, "I'll get even with you!" Wait for the LORD, and he will save you.
International Standard Version
Don't say "I'll avenge that wrong!" Wait on the LORD and he will deliver you.
JPS Tanakh 1917
Say not thou: 'I will requite evil'; Wait for the LORD, and He will save thee.
Literal Standard Version
Do not say, “I repay evil,” Wait for YHWH, and He delivers you.
Do not say, "I will pay back evil!" Wait for the LORD, so that he may vindicate you.
New Heart English Bible
Do not say, "I will pay back evil." Wait for the LORD, and he will save you.
World English Bible
Don't say, "I will pay back evil." Wait for Yahweh, and he will save you.
Young's Literal Translation
Do not say, 'I recompense evil,' Wait for Jehovah, and He delivereth thee.
Additional Translations ...
ContextWine is a Mocker
…21An inheritance gained quickly will not be blessed in the end. 22Do not say, “I will avenge this evil!” Wait on the LORD, and He will save you. 23Unequal weights are detestable to the LORD, and dishonest scales are no good.…
But I tell you not to resist an evil person. If someone slaps you on your right cheek, turn to him the other also;
Do not repay anyone evil for evil. Carefully consider what is right in the eyes of everybody.
Do not avenge yourselves, beloved, but leave room for God's wrath. For it is written: "Vengeance is Mine; I will repay, says the Lord."
1 Thessalonians 5:15
Make sure that no one repays evil for evil. Always pursue what is good for one another and for all people.
1 Peter 3:9
Do not repay evil with evil or insult with insult, but with blessing, because to this you were called so that you may inherit a blessing.
Wait patiently for the LORD; be strong and courageous. Wait patiently for the LORD!
An inheritance gained quickly will not be blessed in the end.
Treasury of Scripture
Say not you, I will recompense evil; but wait on the LORD, and he shall save you.
Proverbs 17:13 Whoso rewardeth evil for good, evil shall not depart from his house.
Proverbs 24:29 Say not, I will do so to him as he hath done to me: I will render to the man according to his work.
Deuteronomy 32:35 To me belongeth vengeance, and recompence; their foot shall slide in due time: for the day of their calamity is at hand, and the things that shall come upon them make haste.
2 Samuel 6:12 And it was told king David, saying, The LORD hath blessed the house of Obededom, and all that pertaineth unto him, because of the ark of God. So David went and brought up the ark of God from the house of Obededom into the city of David with gladness.
Psalm 27:14 Wait on the LORD: be of good courage, and he shall strengthen thine heart: wait, I say, on the LORD.
Psalm 37:34 Wait on the LORD, and keep his way, and he shall exalt thee to inherit the land: when the wicked are cut off, thou shalt see it.
Wait on the Lord and he shall save thee.--Do not look for vengeance on enemies (for they are to be forgiven), but for deliverance from their attacks; forget their malice, remember only God's love for thee, and trust in Him. (Comp. 1Peter 3:13, Romans 8:28.)Verse 22. - Say not thou, I will recompense evil (Proverbs 24:29). The jus talonis is the natural feeling of man, to do to others as they have done unto you, to requite evil with evil. But the moralist teaches a better lesson, urging men not to study revenge, and approaching nearer to Christ's injunction, which gives the law of charity, "Whatsoever ye would (οπσα α}ν θέλητε) that men should do to you, do ye even so to them" (Matthew 7:12). The Christian rule is expounded fully by St. Paul (Romans 12:14, 17, etc). It was not unknown to the Jews; for we read in Tobit 4:15, "Do that to no man which thou hatest;" and Hillel enjoins, "Do not thou that to thy neighbour which thou hatest when it is done to thee." Even the heathens had excogitated this great principle. There is a saying of Aristotle, preserved by Diogenes Laertius, "Act towards your friends as you would wish them to act towards you." The Chinese have a proverb, "Water does not remain on the mountain, or vengeance in a great mind." Wait on the Lord, and he shall save thee. The pious writer urges the injured person to commit his cause to the Lord, not in the hope of seeing vengeance taken on his enemy, but in the certainty that God will help him to bear the wrong and deliver him in his own good time and way. The Christian takes St. Peter's view, "Who is he that will harm you if ye be followers of that which is good?" (1 Peter 3:13), knowing that "all things work together for good to them that love God" (Romans 8:28; comp. Ecclus. 2:2, 6). Septuagint, "Say not, I will avenge myself on my enemy, but wait on the Lord, that (ἵνα) he may help thee." The last clause may be grammatically rendered thus, but it is more in accordance with the spirit st' the proverb, as Delitzsch observes, to regard it as a promise. Vulgate, et liberabit te.
Parallel Commentaries ...
Strong's 408: Not
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strong's 559: To utter, say
“I will avenge
Verb - Piel - Imperfect Cohortative - first person common singular
Strong's 7999: To be safe, to be, completed, to be friendly, to reciprocate
Adjective - masculine singular
Strong's 7451: Bad, evil
Verb - Piel - Imperative - masculine singular
Strong's 6960: To bind together, collect, to expect
on the LORD,
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel
and He will deliver
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect Jussive - third person masculine singular
Strong's 3467: To be open, wide, free, to be safe, to free, succor
Preposition | second person feminine singular
Jump to PreviousDeliver Delivereth Evil Help I'll Pay Punishment Recompense Repay Requite Save Saviour Wait Waiting Wrong
Jump to NextDeliver Delivereth Evil Help I'll Pay Punishment Recompense Repay Requite Save Saviour Wait Waiting Wrong
LinksProverbs 20:22 NIV
Proverbs 20:22 NLT
Proverbs 20:22 ESV
Proverbs 20:22 NASB
Proverbs 20:22 KJV
Proverbs 20:22 BibleApps.com
Proverbs 20:22 Biblia Paralela
Proverbs 20:22 Chinese Bible
Proverbs 20:22 French Bible
Proverbs 20:22 Clyx Quotations
OT Poetry: Proverbs 20:22 Don't say I will pay back evil (Prov. Pro Pr)