Verse (Click for Chapter) New International Version “If anyone’s bull injures someone else’s bull and it dies, the two parties are to sell the live one and divide both the money and the dead animal equally. New Living Translation “If someone’s ox injures a neighbor’s ox and the injured ox dies, then the two owners must sell the live ox and divide the price equally between them. They must also divide the dead animal. English Standard Version “When one man’s ox butts another’s, so that it dies, then they shall sell the live ox and share its price, and the dead beast also they shall share. Berean Standard Bible If a man’s ox injures his neighbor’s ox and it dies, they must sell the live one and divide the proceeds; they also must divide the dead animal. King James Bible And if one man's ox hurt another's, that he die; then they shall sell the live ox, and divide the money of it; and the dead ox also they shall divide. New King James Version “If one man’s ox hurts another’s, so that it dies, then they shall sell the live ox and divide the money from it; and the dead ox they shall also divide. New American Standard Bible “And if someone’s ox injures another’s ox so that it dies, then they shall sell the live ox and divide its proceeds equally; and they shall also divide the dead ox. NASB 1995 “If one man’s ox hurts another’s so that it dies, then they shall sell the live ox and divide its price equally; and also they shall divide the dead ox. NASB 1977 “And if one man’s ox hurts another’s so that it dies, then they shall sell the live ox and divide its price equally; and also they shall divide the dead ox. Legacy Standard Bible “And if one man’s ox hurts another’s so that it dies, then they shall sell the live ox and divide its price equally; and also they shall divide the dead ox. Amplified Bible “If one man’s ox injures another’s so that it dies, then they shall sell the live ox and divide the proceeds equally; they shall also divide the dead ox [between them]. Christian Standard Bible “When a man’s ox injures his neighbor’s ox and it dies, they must sell the live ox and divide its proceeds; they must also divide the dead animal. Holman Christian Standard Bible When a man’s ox injures his neighbor’s ox and it dies, they must sell the live ox and divide its proceeds; they must also divide the dead animal. American Standard Version And if one man's ox hurt another's, so that it dieth, then they shall sell the live ox, and divide the price of it; and the dead also they shall divide. Contemporary English Version If your bull kills someone else's, yours must be sold. Then the money from your bull and the meat from the dead bull must be divided equally between you and the other owner. English Revised Version And if one man's ox hurt another's, that he die; then they shall sell the live ox, and divide the price of it; and the dead also they shall divide. GOD'S WORD® Translation "Whenever one person's bull kills another person's bull, they must sell the live bull and divide the money between them. They must divide the dead bull, too. Good News Translation If someone's bull kills someone else's bull, the two of them shall sell the live bull and divide the money; they shall also divide up the meat from the dead animal. International Standard Version "If a man's ox strikes his neighbor's ox and it dies, they are to sell the live ox and divide the money. They also are to divide the dead animal. Majority Standard Bible If a man’s ox injures his neighbor’s ox and it dies, they must sell the live one and divide the proceeds; they also must divide the dead animal. NET Bible If the ox of one man injures the ox of his neighbor so that it dies, then they will sell the live ox and divide its proceeds, and they will also divide the dead ox. New Heart English Bible "If one man's bull injures another's, so that it dies, then they shall sell the live bull, and divide its price; and they shall also divide the dead animal. Webster's Bible Translation And if one man's ox shall hurt another's that he shall die, then they shall sell the live ox, and divide the money of it, and the dead ox also they shall divide. World English Bible “If one man’s bull injures another’s, so that it dies, then they shall sell the live bull, and divide its price; and they shall also divide the dead animal. Literal Translations Literal Standard VersionAnd when a man’s ox strikes the ox of his neighbor and it has died, then they have sold the living ox, and halved its money, and they also halve the dead one; Young's Literal Translation 'And when a man's ox doth smite the ox of his neighbour, and it hath died, then they have sold the living ox, and halved its money, and also the dead one they do halve; Smith's Literal Translation And if a man's ox shall strike the ox of his friend and he died, and they shall sell the living ox and divide the silver, and also the dead ox they shall divide. Catholic Translations Douay-Rheims BibleIf one man's ox gore another man's ox, and he die: they shall sell the live ox, and shall divide the price, and the carcass of that which died they shall part between them: Catholic Public Domain Version If the ox of a stranger wounds the ox of another, and it has died, then they shall sell the live ox and divide the price, but the carcass of the dead one they shall distribute between them. New American Bible When one man’s ox hurts another’s ox and it dies, they shall sell the live ox and divide this money as well as the dead animal equally between them. New Revised Standard Version If someone’s ox hurts the ox of another, so that it dies, then they shall sell the live ox and divide the price of it; and the dead animal they shall also divide. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd if one man's ox gores another man's ox so that it dies; then they shall sell the live ox and divide the money; and the dead ox also they shall divide. Peshitta Holy Bible Translated And when the ox of a man will gore the ox of another man, his neighbor, and it will die, they will sell the living ox and shall divide its money, also they shall divide that which is dead. OT Translations JPS Tanakh 1917And if one man's ox hurt another's, so that it dieth; then they shall sell the live ox, and divide the price of it; and the dead also they shall divide. Brenton Septuagint Translation And if any man's bull gore the bull of his neighbour, and it die, they shall sell the living bull and divide the money, and they shall divide the dead bull. Additional Translations ... Audio Bible Context Laws about Restitution…34the owner of the pit shall make restitution; he must pay its owner, and the dead animal will be his. 35If a man’s ox injures his neighbor’s ox and it dies, they must sell the live one and divide the proceeds; they also must divide the dead animal. 36But if it was known that the ox had a habit of goring, yet its owner failed to restrain it, he shall pay full compensation, ox for ox, and the dead animal will be his.… Cross References Leviticus 24:18 Whoever kills an animal must make restitution—life for life. Deuteronomy 19:21 You must show no pity: life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, and foot for foot. Matthew 5:38 You have heard that it was said, ‘Eye for eye and tooth for tooth.’ Genesis 9:5-6 And surely I will require the life of any man or beast by whose hand your lifeblood is shed. I will demand an accounting from anyone who takes the life of his fellow man: / Whoever sheds the blood of man, by man his blood will be shed; for in His own image God has made mankind. Numbers 35:31-33 You are not to accept a ransom for the life of a murderer who deserves to die; he must surely be put to death. / Nor should you accept a ransom for the person who flees to a city of refuge and allow him to return and live on his own land before the death of the high priest. / Do not pollute the land where you live, for bloodshed pollutes the land, and no atonement can be made for the land on which the blood is shed, except by the blood of the one who shed it. Romans 12:19 Do not avenge yourselves, beloved, but leave room for God’s wrath. For it is written: “Vengeance is Mine; I will repay, says the Lord.” 1 Peter 3:9 Do not repay evil with evil or insult with insult, but with blessing, because to this you were called so that you may inherit a blessing. Proverbs 20:22 Do not say, “I will avenge this evil!” Wait on the LORD, and He will save you. 1 Thessalonians 5:15 Make sure that no one repays evil for evil. Always pursue what is good for one another and for all people. Luke 6:29-31 If someone strikes you on one cheek, turn to him the other also. And if someone takes your cloak, do not withhold your tunic as well. / Give to everyone who asks you, and if anyone takes what is yours, do not demand it back. / Do to others as you would have them do to you. Colossians 3:25 Whoever does wrong will be repaid for his wrong, and there is no favoritism. Galatians 6:7 Do not be deceived: God is not to be mocked. Whatever a man sows, he will reap in return. 1 Corinthians 6:7 The very fact that you have lawsuits among you means that you are thoroughly defeated already. Why not rather be wronged? Why not rather be cheated? Matthew 7:12 In everything, then, do to others as you would have them do to you. For this is the essence of the Law and the Prophets. Romans 13:8-10 Be indebted to no one, except to one another in love. For he who loves his neighbor has fulfilled the law. / The commandments “Do not commit adultery,” “Do not murder,” “Do not steal,” “Do not covet,” and any other commandments, are summed up in this one decree: “Love your neighbor as yourself.” / Love does no wrong to its neighbor. Therefore love is the fulfillment of the law. Treasury of Scripture And if one man's ox hurt another's, that he die; then they shall sell the live ox, and divide the money of it; and the dead ox also they shall divide. no reference Jump to Previous Animal Another's Beast Bull Causing Damage Dead Death Die Died Dies Dieth Divide Division Equally Gore Halved Hurt Hurts Injures Live Money Neighbour Neighbour's Ox Price Sell Smite Sold ThereofJump to Next Animal Another's Beast Bull Causing Damage Dead Death Die Died Dies Dieth Divide Division Equally Gore Halved Hurt Hurts Injures Live Money Neighbour Neighbour's Ox Price Sell Smite Sold ThereofExodus 21 1. Laws for men servants5. For the servant whose ear is bored 7. For women servants 12. For manslaughter 16. For kidnappers 17. For cursers of parents 18. For smiters 22. For a hurt by chance 28. For an ox that gores 33. For him who is an occasion of harm If one man’s ox injures another’s ox This phrase introduces a scenario of property damage, specifically involving oxen, which were valuable assets in ancient agrarian societies. The Hebrew word for "ox" is "שׁוֹר" (shor), indicating a domesticated bovine used for labor and agriculture. The context here reflects the importance of livestock in the economic and social life of the Israelites. The law addresses communal living and the need for fair resolution of disputes, emphasizing responsibility and neighborly conduct. and it dies they must sell the live ox and divide the proceeds they also must divide the dead animal Verses 35, 36. - If one man s ox hurt another s, etc. The hurt might be purely accidental, and imply no neglect. In that ease the two parties were to divide the value of the living, and also of the dead ox - i.e., they were to share between them the loss caused by the accident equally. If, however, there was neglect, if the aggressive animal was known to be of a vicious disposition, then the man who had suffered the loss was to receive the full value of the slain animal, but to lose his share of the carcase. This explanation, which the words of the text not only admit, but invite, seems better than the Rabbinical one, "that the dead ox should also be the property of the injured party." |