Genesis 47:29
New International Version
When the time drew near for Israel to die, he called for his son Joseph and said to him, “If I have found favor in your eyes, put your hand under my thigh and promise that you will show me kindness and faithfulness. Do not bury me in Egypt,

New Living Translation
As the time of his death drew near, Jacob called for his son Joseph and said to him, “Please do me this favor. Put your hand under my thigh and swear that you will treat me with unfailing love by honoring this last request: Do not bury me in Egypt.

English Standard Version
And when the time drew near that Israel must die, he called his son Joseph and said to him, “If now I have found favor in your sight, put your hand under my thigh and promise to deal kindly and truly with me. Do not bury me in Egypt,

Berean Standard Bible
When the time drew near for Israel to die, he called his son Joseph and said to him, “If I have found favor in your eyes, put your hand under my thigh and promise to show me kindness and faithfulness. Do not bury me in Egypt,

King James Bible
And the time drew nigh that Israel must die: and he called his son Joseph, and said unto him, If now I have found grace in thy sight, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and deal kindly and truly with me; bury me not, I pray thee, in Egypt:

New King James Version
When the time drew near that Israel must die, he called his son Joseph and said to him, “Now if I have found favor in your sight, please put your hand under my thigh, and deal kindly and truly with me. Please do not bury me in Egypt,

New American Standard Bible
When the time for Israel to die drew near, he called his son Joseph and said to him, “Please, if I have found favor in your sight, place your hand under my thigh now and deal with me in kindness and faithfulness: please do not bury me in Egypt,

NASB 1995
When the time for Israel to die drew near, he called his son Joseph and said to him, “Please, if I have found favor in your sight, place now your hand under my thigh and deal with me in kindness and faithfulness. Please do not bury me in Egypt,

NASB 1977
When the time for Israel to die drew near, he called his son Joseph and said to him, “Please, if I have found favor in your sight, place now your hand under my thigh and deal with me in kindness and faithfulness. Please do not bury me in Egypt,

Legacy Standard Bible
Then the days for Israel to die drew near, and he called his son Joseph and said to him, “Please, if I have found favor in your sight, place now your hand under my thigh and deal with me in lovingkindness and truth. Please do not bury me in Egypt.

Amplified Bible
And when the time drew near for Israel to die, he called his son Joseph and said to him, “If now I have found favor in your sight, please put your hand under my thigh and [promise to] deal loyally and faithfully with me. Please do not bury me in Egypt,

Christian Standard Bible
When the time approached for him to die, he called his son Joseph and said to him, “If I have found favor with you, put your hand under my thigh and promise me that you will deal with me in kindness and faithfulness. Do not bury me in Egypt.

Holman Christian Standard Bible
When the time drew near for him to die, he called his son Joseph and said to him, “If I have found favor in your eyes, put your hand under my thigh and promise me that you will deal with me in kindness and faithfulness. Do not bury me in Egypt.

American Standard Version
And the time drew near that Israel must die: and he called his son Joseph, and said unto him, If now I have found favor in thy sight, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and deal kindly and truly with me: bury me not, I pray thee, in Egypt;

Aramaic Bible in Plain English
And the days approached for Israel to die, and he called Yoseph, his son, and he said to him, “If I have found favor in your eyes, place your hand under my loins and swear to me by LORD JEHOVAH, and perform grace and truth with me, and do not bury me in Egypt:

Brenton Septuagint Translation
and the days of Israel drew nigh for him to die: and he called his son Joseph, and said to him, If I have found favour before thee, put thy hand under my thigh, and thou shalt execute mercy and truth toward me, so as not to bury me in Egypt.

Contemporary English Version
When Jacob knew he did not have long to live, he called in Joseph and said, "If you really love me, you must make a solemn promise not to bury me in Egypt.

Douay-Rheims Bible
And when he saw that the day of his death drew nigh, he called his son Joseph, and said to him: If I have found favour in thy sight, put thy hand under my thigh; and thou shalt shew me this kindness and truth, not to bury me in Egypt:

English Revised Version
And the time drew near that Israel must die: and he called his son Joseph, and said unto him, If now I have found grace in thy sight, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and deal kindly and truly with me; bury me not, I pray thee, in Egypt:

GOD'S WORD® Translation
Israel was about to die. He called for his son Joseph and said to him, "I want you to swear that you love me and are faithful to me. Please don't bury me here.

Good News Translation
When the time drew near for him to die, he called for his son Joseph and said to him, "Place your hand between my thighs and make a solemn vow that you will not bury me in Egypt.

International Standard Version
As the time approached for Israel to die, he called for his son Joseph and addressed him. "Please," he asked, "if you're happy with me, make a solemn promise that you'll treat me fairly and kindly by not burying me in Egypt.

JPS Tanakh 1917
And the time drew near that Israel must die; and he called his son Joseph, and said unto him: 'If now I have found favour in thy sight, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and deal kindly and truly with me; bury me not, I pray thee, in Egypt.

Literal Standard Version
And the days of Israel are near to die, and he calls for his son, for Joseph, and says to him, “Now if I have found grace in your eyes, please put your hand under my thigh, and you have done kindness and truth with me; please do not bury me in Egypt,

Majority Standard Bible
When the time drew near for Israel to die, he called his son Joseph and said to him, “If I have found favor in your eyes, put your hand under my thigh and promise to show me kindness and faithfulness. Do not bury me in Egypt,

New American Bible
When the time approached for Israel to die, he called his son Joseph and said to him: “If it pleases you, put your hand under my thigh as a sign of your enduring fidelity to me; do not bury me in Egypt.

NET Bible
The time for Israel to die approached, so he called for his son Joseph and said to him, "If now I have found favor in your sight, put your hand under my thigh and show me kindness and faithfulness. Do not bury me in Egypt,

New Revised Standard Version
When the time of Israel’s death drew near, he called his son Joseph and said to him, “If I have found favor with you, put your hand under my thigh and promise to deal loyally and truly with me. Do not bury me in Egypt.

New Heart English Bible
And the time approached for Israel to die, so he summoned his son Joseph and said to him, "If now I have found favor in your sight, please put your hand under my thigh and deal kindly and truly with me. Please do not bury me in Egypt,

Webster's Bible Translation
And the time drew nigh that Israel must die: and he called his son Joseph, and said to him, If now I have found grace in thy sight, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and deal kindly and truly with me; bury me not, I pray thee, in Egypt:

World English Bible
The time came near that Israel must die, and he called his son Joseph, and said to him, “If now I have found favor in your sight, please put your hand under my thigh, and deal kindly and truly with me. Please don’t bury me in Egypt,

Young's Literal Translation
And the days of Israel are near to die, and he calleth for his son, for Joseph, and saith to him, 'If, I pray thee, I have found grace in thine eyes, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and thou hast done with me kindness and truth; bury me not, I pray thee, in Egypt,

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Israelites Prosper in Goshen
28And Jacob lived in the land of Egypt seventeen years, and the length of his life was 147 years. 29When the time drew near for Israel to die, he called his son Joseph and said to him, “If I have found favor in your eyes, put your hand under my thigh and promise to show me kindness and faithfulness. Do not bury me in Egypt, 30but when I lie down with my fathers, carry me out of Egypt and bury me with them.” Joseph answered, “I will do as you have requested.”…

Cross References
Genesis 24:2
So Abraham instructed the chief servant of his household, who managed all he owned, "Place your hand under my thigh,

Genesis 24:49
Now if you will show kindness and faithfulness to my master, tell me; but if not, let me know, so that I may go elsewhere."

Genesis 27:2
"Look," said Isaac, "I am now old, and I do not know the day of my death.

Genesis 50:5
my father made me swear an oath when he said, 'I am about to die. You must bury me in the tomb that I dug for myself in the land of Canaan.' Now let me go and bury my father, and then return."

Genesis 50:25
And Joseph made the sons of Israel take an oath and said, "God will surely attend to you, and then you must carry my bones up from this place."

Deuteronomy 31:14
Then the LORD said to Moses, "Behold, the time of your death is near. Call Joshua and present yourselves at the Tent of Meeting, so that I may commission him." So Moses and Joshua went and presented themselves at the Tent of Meeting.

1 Samuel 26:10
David added, "As surely as the LORD lives, the LORD Himself will strike him down; either his day will come and he will die, or he will go into battle and perish.


Treasury of Scripture

And the time drew near that Israel must die: and he called his son Joseph, and said to him, If now I have found grace in your sight, put, I pray you, your hand under my thigh, and deal kindly and truly with me; bury me not, I pray you, in Egypt:

must die.

Genesis 47:9
And Jacob said unto Pharaoh, The days of the years of my pilgrimage are an hundred and thirty years: few and evil have the days of the years of my life been, and have not attained unto the days of the years of the life of my fathers in the days of their pilgrimage.

Genesis 3:19
In the sweat of thy face shalt thou eat bread, till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken: for dust thou art, and unto dust shalt thou return.

Genesis 50:24
And Joseph said unto his brethren, I die: and God will surely visit you, and bring you out of this land unto the land which he sware to Abraham, to Isaac, and to Jacob.

put.

Genesis 24:2
And Abraham said unto his eldest servant of his house, that ruled over all that he had, Put, I pray thee, thy hand under my thigh:

deal kindly.

Genesis 24:49
And now if ye will deal kindly and truly with my master, tell me: and if not, tell me; that I may turn to the right hand, or to the left.

bury me not.

Genesis 50:24,25
And Joseph said unto his brethren, I die: and God will surely visit you, and bring you out of this land unto the land which he sware to Abraham, to Isaac, and to Jacob…

Acts 7:15,16
So Jacob went down into Egypt, and died, he, and our fathers, …

Hebrews 11:22
By faith Joseph, when he died, made mention of the departing of the children of Israel; and gave commandment concerning his bones.

Jump to Previous
Bury Deal Die Drew Egypt Favor Favour Found Grace Hand Israel Joseph Kindly Nigh Please Sight Thigh Time
Jump to Next
Bury Deal Die Drew Egypt Favor Favour Found Grace Hand Israel Joseph Kindly Nigh Please Sight Thigh Time
Genesis 47
1. Joseph presents his father, and five of his brothers before Pharaoh.
11. He gives them habitation and maintenance.
13. He gets the Egyptian's money;
16. their cattle;
18. and their lands, except the priests', to Pharaoh.
23. He restores the land for a fifth.
28. Jacob's age.
29. He swears Joseph to bury him with his fathers.














ISRAEL IN EGYPT.

(29) The time drew nigh that Israel must die--For seventeen years Jacob lived in Egypt, and saw the growing prosperity of his race under the fostering hand of Joseph. Placed at the entrance of Egypt, on the side of Arabia and Palestine, the clans of his sons would daily grow in number by the addition of Semitic immigrants, by whose aid they would make the vast and fertile region assigned them, and which had previously had but a scanty population, a well-cultivated and thriving land. But at last Jacob feels his end approaching, though apparently he was not as yet in immediate danger of death. But there was a wish over which he had long pondered; and desiring to have his mind set at rest, he sends for Joseph, and makes him promise that he will bury him in the cave at Machpelah. We find him again charging all his sons to grant him this request (Genesis 49:29-32); nor need we seek for any remote reason for it. Jacob's whole nature was a loving one, and strongly influenced by home and domestic feelings; and at Machpelah his nearest relatives were buried. In the next chapter he dwells upon Rachel's death, and his burial of her apart from the rest at Ephrath; and this seems to have increased his grief at her loss. At Machpelah, Abraham. whom he had known as a boy, his beloved father and mother, and Leah, who had evidently at last won his affections, all lay; and there, naturally, he too wished to lie among his own.

Put . . . thy hand under my thigh.--See Note on Genesis 24:2.

Verse 29. - And the time drew nigh that Israel (i.e. Jacob) must die (literally, and the days of Israel to die drew near): and he called his son Joseph, and said unto him, If now I have found grace in thy sight (not as if Jacob doubted Joseph's affection, but simply as desiring a last token of his love, perhaps also as unconsciously recognizing his son's greatness), put, I pray thee, thy hand under my thigh, - an ancient form of adjuration (cf. Genesis 24:2) - and deal kindly and truly with me; bury me not, I pray thee, in Egypt. On the root קָבַר, to bury (cf. Eng. cover), vide Genesis 23:4.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
When the time
יְמֵֽי־ (yə·mê-)
Noun - masculine plural construct
Strong's 3117: A day

drew near
וַיִּקְרְב֣וּ (way·yiq·rə·ḇū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 7126: To come near, approach

for Israel
יִשְׂרָאֵ֘ל‪‬ (yiś·rā·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc

to die,
לָמוּת֒ (lā·mūṯ)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 4191: To die, to kill

he called
וַיִּקְרָ֣א ׀ (way·yiq·rā)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 7121: To call, proclaim, read

his son
לִבְנ֣וֹ (liḇ·nōw)
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 1121: A son

Joseph
לְיוֹסֵ֗ף (lə·yō·w·sêp̄)
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strong's 3130: Joseph -- 'he increases', a son of Jacob, also the name of several Israelites

and said,
וַיֹּ֤אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

“If
אִם־ (’im-)
Conjunction
Strong's 518: Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not

I have found
מָצָ֤אתִי (mā·ṣā·ṯî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's 4672: To come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present

favor
חֵן֙ (ḥên)
Noun - masculine singular
Strong's 2580: Graciousness, subjective, objective

in your eyes,
בְּעֵינֶ֔יךָ (bə·‘ê·ne·ḵā)
Preposition-b | Noun - cdc | second person masculine singular
Strong's 5869: An eye, a fountain

put
שִֽׂים־ (śîm-)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strong's 7760: Put -- to put, place, set

your hand
יָדְךָ֖ (yā·ḏə·ḵā)
Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strong's 3027: A hand

under
תַּ֣חַת (ta·ḥaṯ)
Preposition
Strong's 8478: The bottom, below, in lieu of

my thigh
יְרֵכִ֑י (yə·rê·ḵî)
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's 3409: Thigh,loin, flank, side

and promise me that you will show
וְעָשִׂ֤יתָ (wə·‘ā·śî·ṯā)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strong's 6213: To do, make

me
עִמָּדִי֙ (‘im·mā·ḏî)
Preposition | first person common singular
Strong's 5978: Against, by, from, me, mine, of, that I take, unto,

kindness
חֶ֣סֶד (ḥe·seḏ)
Noun - masculine singular
Strong's 2617: Kindness, piety, reproof, beauty

and faithfulness.
וֶאֱמֶ֔ת (we·’ĕ·meṯ)
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strong's 571: Stability, certainty, truth, trustworthiness

Do not
אַל־ (’al-)
Adverb
Strong's 408: Not

bury me
תִקְבְּרֵ֖נִי (ṯiq·bə·rê·nî)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular | first person common singular
Strong's 6912: To inter

in Egypt,
בְּמִצְרָֽיִם׃ (bə·miṣ·rā·yim)
Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa


Links
Genesis 47:29 NIV
Genesis 47:29 NLT
Genesis 47:29 ESV
Genesis 47:29 NASB
Genesis 47:29 KJV

Genesis 47:29 BibleApps.com
Genesis 47:29 Biblia Paralela
Genesis 47:29 Chinese Bible
Genesis 47:29 French Bible
Genesis 47:29 Catholic Bible

OT Law: Genesis 47:29 The time drew near that Israel must (Gen. Ge Gn)
Genesis 47:28
Top of Page
Top of Page