Genesis 46:30
New International Version
Israel said to Joseph, "Now I am ready to die, since I have seen for myself that you are still alive."

New Living Translation
Finally, Jacob said to Joseph, "Now I am ready to die, since I have seen your face again and know you are still alive."

English Standard Version
Israel said to Joseph, “Now let me die, since I have seen your face and know that you are still alive.”

Berean Study Bible
Then Israel said to Joseph, “Finally I can die, now that I have seen your face and know that you are still alive!”

New American Standard Bible
Then Israel said to Joseph, "Now let me die, since I have seen your face, that you are still alive."

King James Bible
And Israel said unto Joseph, Now let me die, since I have seen thy face, because thou art yet alive.

Christian Standard Bible
Then Israel said to Joseph, "I'm ready to die now because I have seen your face and you are still alive!"

Contemporary English Version
Jacob said to Joseph, "Now that I have seen you and know you are still alive, I am ready to die."

Good News Translation
Jacob said to Joseph, "I am ready to die, now that I have seen you and know that you are still alive."

Holman Christian Standard Bible
Then Israel said to Joseph, "At last I can die, now that I have seen your face and know you are still alive!"

International Standard Version
"Now let me die," Israel told Joseph, "since I've seen your face and confirmed that you're still alive!"

NET Bible
Israel said to Joseph, "Now let me die since I have seen your face and know that you are still alive."

New Heart English Bible
Israel said to Joseph, "Now let me die, since I have seen your face, that you are still alive."

GOD'S WORD® Translation
Israel said to Joseph, "Now that I've seen for myself that you're still alive, I'm ready to die."

JPS Tanakh 1917
And Israel said unto Joseph: 'Now let me die, since I have seen thy face, that thou art yet alive.'

New American Standard 1977
Then Israel said to Joseph, “Now let me die, since I have seen your face, that you are still alive.”

Jubilee Bible 2000
Then Israel said unto Joseph, Now let me die since I have seen thy face because thou art yet alive.

King James 2000 Bible
And Israel said unto Joseph, Now let me die, since I have seen your face, because you are yet alive.

American King James Version
And Israel said to Joseph, Now let me die, since I have seen your face, because you are yet alive.

American Standard Version
And Israel said unto Joseph, Now let me die, since I have seen thy face, that thou art yet alive.

Brenton Septuagint Translation
And Israel said to Joseph, After this I will gladly die, since I have seen thy face, for thou art yet living.

Douay-Rheims Bible
And the father said to Joseph: Now shall I die with joy, because I have seen thy face, and leave thee alive.

Darby Bible Translation
And Israel said to Joseph, Now let me die, after I have seen thy face, since thou still livest.

English Revised Version
And Israel said unto Joseph, Now let me die, since I have seen thy face, that thou art yet alive.

Webster's Bible Translation
And Israel said to Joseph, Now let me die, since I have seen thy face, because thou art yet alive.

World English Bible
Israel said to Joseph, "Now let me die, since I have seen your face, that you are still alive."

Young's Literal Translation
and Israel saith unto Joseph, 'Let me die this time, after my seeing thy face, for thou art yet alive.'
Study Bible
Jacob Arrives in Egypt
29Joseph prepared his chariot and went there to meet his father Israel. Joseph presented himself to him, embraced him, and wept profusely. 30Then Israel said to Joseph, “Finally I can die, now that I have seen your face and know that you are still alive!” 31Joseph said to his brothers and to his father’s household, “I will go up and inform Pharaoh: ‘My brothers and my father’s household from the land of Canaan have come to me.…
Cross References
Genesis 46:29
Joseph prepared his chariot and went there to meet his father Israel. Joseph presented himself to him, embraced him, and wept profusely.

Genesis 46:31
Joseph said to his brothers and to his father's household, "I will go up and inform Pharaoh: 'My brothers and my father's household from the land of Canaan have come to me.

Treasury of Scripture

And Israel said to Joseph, Now let me die, since I have seen your face, because you are yet alive.

Genesis 45:28
And Israel said, It is enough; Joseph my son is yet alive: I will go and see him before I die.

Luke 2:29,30
Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word: …







Lexicon
Then Israel
יִשְׂרָאֵ֛ל (yiś·rā·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc

said
וַיֹּ֧אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 559: To utter, say

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's Hebrew 413: Near, with, among, to

Joseph,
יוֹסֵ֖ף (yō·w·sêp̄)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3130: Joseph -- 'he increases', a son of Jacob, also the name of several Israelites

“Finally I can die,
אָמ֣וּתָה (’ā·mū·ṯāh)
Verb - Qal - Imperfect Cohortative - first person common singular
Strong's Hebrew 4191: To die, to kill

now
הַפָּ֑עַם (hap·pā·‘am)
Article | Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 6471: A beat, foot, anvil, occurrence

that I have seen
רְאוֹתִ֣י (rə·’ō·w·ṯî)
Verb - Qal - Infinitive construct | first person common singular
Strong's Hebrew 7200: To see

your face
פָּנֶ֔יךָ (pā·ne·ḵā)
Noun - common plural construct | second person masculine singular
Strong's Hebrew 6440: The face

[and know] that
כִּ֥י (kî)
Conjunction
Strong's Hebrew 3588: A relative conjunction

you are still
עוֹדְךָ֖ (‘ō·wḏ·ḵā)
Adverb | second person masculine singular
Strong's Hebrew 5750: Iteration, continuance, again, repeatedly, still, more

alive!”
חָֽי׃ (ḥāy)
Adjective - masculine singular
Strong's Hebrew 2416: Alive, raw, fresh, strong, life
(30) Now let me die.--Heb., I would die this time (Genesis 2:23), after I have seen thy face, &c. Calmly will Jacob wait for death now that the great longing of his soul has been satisfied.

Verse 30. - And Israel (realizing something of the same holy satisfaction as he trembled in his son's embrace) said unto Joseph, Now let me die, since I have seen thy face, because thou art still alive - literally, I will die this time, after I have seen thy face, that (Keil, Kalisch), or since, thou art still alive; the meaning of the patriarch being that, since with his own eyes he was now assured of Joseph's happiness, he had nothing more to live for, the last earthly longing of his heart having been completely satisfied, and was perfectly prepared for the last scene of all - ready, whenever God willed, to be gathered to his fathers. 46:28-34 It was justice to Pharaoh to let him know that such a family was come to settle in his dominions. If others put confidence in us, we must not be so base as to abuse it by imposing upon them. But how shall Joseph dispose of his brethren? Time was, when they were contriving to be rid of him; now he is contriving to settle them to their advantage; this is rendering good for evil. He would have them live by themselves, in the land of Goshen, which lay nearest to Canaan. Shepherds were an abomination to the Egyptians. Yet Joseph would have them not ashamed to own this as their occupation before Pharaoh. He might have procured places for them at court or in the army. But such preferments would have exposed them to the envy of the Egyptians, and might have tempted them to forget Canaan and the promise made unto their fathers. An honest calling is no disgrace, nor ought we to account it so, but rather reckon it a shame to be idle, or to have nothing to do. It is generally best for people to abide in the callings they have been bred to and used to. Whatever employment and condition God in his providence has allotted for us, let us suit ourselves to it, satisfy ourselves with it, and not mind high things. It is better to be the credit of a mean post, than the shame of a high one. If we wish to destroy our souls, or the souls of our children, then let us seek for ourselves, and for them, great things; but if not, it becomes us, having food and raiment, therewith to be content.
Jump to Previous
Alive Death Die Face Israel Joseph Livest Ready Time
Jump to Next
Alive Death Die Face Israel Joseph Livest Ready Time
Links
Genesis 46:30 NIV
Genesis 46:30 NLT
Genesis 46:30 ESV
Genesis 46:30 NASB
Genesis 46:30 KJV

Genesis 46:30 Bible Apps
Genesis 46:30 Biblia Paralela
Genesis 46:30 Chinese Bible
Genesis 46:30 French Bible
Genesis 46:30 German Bible

Alphabetical: alive am are die face for have I Israel Joseph let me myself Now ready said seen since still that Then to you your

OT Law: Genesis 46:30 Israel said to Joseph Now let me (Gen. Ge Gn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Genesis 46:29
Top of Page
Top of Page