Genesis 43:30
New International Version
Deeply moved at the sight of his brother, Joseph hurried out and looked for a place to weep. He went into his private room and wept there.

New Living Translation
Then Joseph hurried from the room because he was overcome with emotion for his brother. He went into his private room, where he broke down and wept.

English Standard Version
Then Joseph hurried out, for his compassion grew warm for his brother, and he sought a place to weep. And he entered his chamber and wept there.

Berean Study Bible
Joseph hurried out because he was moved to tears for his brother, and he went to a private room to weep.

King James Bible
And Joseph made haste; for his bowels did yearn upon his brother: and he sought where to weep; and he entered into his chamber, and wept there.

New King James Version
Now his heart yearned for his brother; so Joseph made haste and sought somewhere to weep. And he went into his chamber and wept there.

New American Standard Bible
Joseph then hurried out, for he was deeply stirred over his brother, and he looked for a place to weep; so he entered his chamber and wept there.

NASB 1995
Joseph hurried out for he was deeply stirred over his brother, and he sought a place to weep; and he entered his chamber and wept there.

NASB 1977
And Joseph hurried out for he was deeply stirred over his brother, and he sought a place to weep; and he entered his chamber and wept there.

Amplified Bible
Then Joseph hurried out [of the room] because his heart was deeply touched over his brother, and he sought privacy to weep; so he entered his chamber and wept there.

Christian Standard Bible
Joseph hurried out because he was overcome with emotion for his brother, and he was about to weep. He went into an inner room and wept there.

Holman Christian Standard Bible
Joseph hurried out because he was overcome with emotion for his brother, and he was about to weep. He went into an inner room to weep.

American Standard Version
And Joseph made haste; for his heart yearned over his brother: and he sought where to weep; and he entered into his chamber, and wept there.

Aramaic Bible in Plain English
And Yoseph made haste, because he showed his affections concerning his brother, and he wanted to weep, and entered the inner room, and he wept there.

Brenton Septuagint Translation
And Joseph was troubled, for his bowels yearned over his brother, and he sought to weep; and he went into his chamber, and wept there.

Contemporary English Version
Then, because of his love for Benjamin, he rushed off to his room and cried.

Douay-Rheims Bible
And he made haste becouse his heart was moved upon his brother, and tears gushed out: And going into his chamber he wept.

English Revised Version
And Joseph made haste; for his bowels did yearn upon his brother: and he sought where to weep; and he entered into his chamber, and wept there.

Good News Translation
Then Joseph left suddenly, because his heart was full of tender feelings for his brother. He was about to break down, so he went to his room and cried.

GOD'S WORD® Translation
Deeply moved at the sight of his brother, he hurried away, looking for a place to cry. He went into his private room and cried there.

International Standard Version
At this, Joseph hurried out, deeply moved because of his brother, and looked for a place to weep by himself. He entered his personal quarters, wept there awhile,

JPS Tanakh 1917
And Joseph made haste; for his heart yearned toward his brother; and he sought where to weep; and he entered into his chamber, and wept there.

Literal Standard Version
And Joseph hurries, for his bowels have been moved for his brother, and he seeks to weep, and enters the inner chamber, and weeps there;

NET Bible
Joseph hurried out, for he was overcome by affection for his brother and was at the point of tears. So he went to his room and wept there.

New Heart English Bible
Then Joseph hurried out, for he was overcome with emotion because of his brother, and he was at the point of tears. So he entered into his chamber and wept there.

World English Bible
Joseph hurried, for his heart yearned over his brother; and he sought a place to weep. He entered into his room, and wept there.

Young's Literal Translation
And Joseph hasteth, for his bowels have been moved for his brother, and he seeketh to weep, and entereth the inner chamber, and weepeth there;

Additional Translations ...
Context
Joseph's Hospitality to His Brothers
29When Joseph looked up and saw his brother Benjamin, his own mother’s son, he asked, “Is this your youngest brother, the one you told me about?” Then he declared, “May God be gracious to you, my son.” 30Joseph hurried out because he was moved to tears for his brother, and he went to a private room to weep. 31Then he washed his face and came back out. Regaining his composure, he said, “Serve the meal.”…

Cross References
Genesis 42:24
And he turned away from them and wept. When he turned back and spoke to them, he took Simeon from them and had him bound before their eyes.

Genesis 45:2
But he wept so loudly that the Egyptians heard him, and Pharaoh's household soon heard of it.

Genesis 45:14
Then Joseph threw his arms around his brother Benjamin and wept, and Benjamin wept as they embraced.

Genesis 46:29
Joseph prepared his chariot and went there to meet his father Israel. Joseph presented himself to him, embraced him, and wept profusely.

1 Kings 3:26
Then the woman whose son was alive spoke to the king because she yearned with compassion for her son. "Please, my lord," she said, "give her the living baby. Do not kill him!" But the other woman said, "He will be neither mine nor yours. Cut him in two!"

Jeremiah 31:20
Is not Ephraim a precious son to Me, a delightful child? Though I often speak against him, I still remember him. Therefore My heart yearns for him; I have great compassion for him," declares the LORD.


Treasury of Scripture

And Joseph made haste; for his bowels did yearn on his brother: and he sought where to weep; and he entered into his chamber, and wept there.

his bowels.

1 Kings 3:26
Then spake the woman whose the living child was unto the king, for her bowels yearned upon her son, and she said, O my lord, give her the living child, and in no wise slay it. But the other said, Let it be neither mine nor thine, but divide it.

Jeremiah 31:20
Is Ephraim my dear son? is he a pleasant child? for since I spake against him, I do earnestly remember him still: therefore my bowels are troubled for him; I will surely have mercy upon him, saith the LORD.

Hosea 11:8
How shall I give thee up, Ephraim? how shall I deliver thee, Israel? how shall I make thee as Admah? how shall I set thee as Zeboim? mine heart is turned within me, my repentings are kindled together.

wept there.

Genesis 42:24
And he turned himself about from them, and wept; and returned to them again, and communed with them, and took from them Simeon, and bound him before their eyes.

John 11:33-38
When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping which came with her, he groaned in the spirit, and was troubled, …

Acts 20:19,31,37
Serving the Lord with all humility of mind, and with many tears, and temptations, which befell me by the lying in wait of the Jews: …









Verse 30. - And Joseph made haste; for his bowels did yearn (literally, were becoming warm, from intensity of tore) upon his brother: and he sought where to weep; - the second occasion on which Joseph is represented as overcome by the strength of his inward emotion, the first having been when his brethren were speaking about their cruelty towards himself (Genesis 42:24) - and he entered into his chamber, and wept there.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Joseph
יוֹסֵ֗ף (yō·w·sêp̄)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3130: Joseph -- 'he increases', a son of Jacob, also the name of several Israelites

hurried
וַיְמַהֵ֣ר (way·ma·hêr)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 4116: To be liquid, flow easily, to hurry, promptly

out because
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

he was moved
נִכְמְר֤וּ (niḵ·mə·rū)
Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strong's 3648: To intertwine, contract, to shrivel, to be deeply affected with passion

to tears
וַיְבַקֵּ֖שׁ (way·ḇaq·qêš)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 1245: To search out, to strive after

for
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

his brother,
אָחִ֔יו (’ā·ḥîw)
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 251: A brother, )

and he went
וַיָּבֹ֥א (way·yā·ḇō)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 935: To come in, come, go in, go

to a private room
הַחַ֖דְרָה (ha·ḥaḏ·rāh)
Article | Noun - masculine singular | third person feminine singular
Strong's 2315: A chamber, room

to weep.
וַיֵּ֥בְךְּ (way·yê·ḇək)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 1058: To weep, to bemoan


Jump to Previous
Bowels Chamber Deeply Entered Haste Hasteth Heart Hurried Joseph Joseph's Moved Overcome Quickly Room Seeketh Sight Sought Stirred Towards Weep Weeping Wept Yearn Yearned
Jump to Next
Bowels Chamber Deeply Entered Haste Hasteth Heart Hurried Joseph Joseph's Moved Overcome Quickly Room Seeketh Sight Sought Stirred Towards Weep Weeping Wept Yearn Yearned
Links
Genesis 43:30 NIV
Genesis 43:30 NLT
Genesis 43:30 ESV
Genesis 43:30 NASB
Genesis 43:30 KJV

Genesis 43:30 BibleApps.com
Genesis 43:30 Biblia Paralela
Genesis 43:30 Chinese Bible
Genesis 43:30 French Bible
Genesis 43:30 Clyx Quotations

OT Law: Genesis 43:30 Joseph hurried for his heart yearned over (Gen. Ge Gn)
Genesis 43:29
Top of Page
Top of Page