Verse (Click for Chapter) New International Version Deeply moved at the sight of his brother, Joseph hurried out and looked for a place to weep. He went into his private room and wept there. New Living Translation Then Joseph hurried from the room because he was overcome with emotion for his brother. He went into his private room, where he broke down and wept. English Standard Version Then Joseph hurried out, for his compassion grew warm for his brother, and he sought a place to weep. And he entered his chamber and wept there. Berean Standard Bible Joseph hurried out because he was moved to tears for his brother, and he went to a private room to weep. King James Bible And Joseph made haste; for his bowels did yearn upon his brother: and he sought where to weep; and he entered into his chamber, and wept there. New King James Version Now his heart yearned for his brother; so Joseph made haste and sought somewhere to weep. And he went into his chamber and wept there. New American Standard Bible Joseph then hurried out, for he was deeply stirred over his brother, and he looked for a place to weep; so he entered his chamber and wept there. NASB 1995 Joseph hurried out for he was deeply stirred over his brother, and he sought a place to weep; and he entered his chamber and wept there. NASB 1977 And Joseph hurried out for he was deeply stirred over his brother, and he sought a place to weep; and he entered his chamber and wept there. Legacy Standard Bible And Joseph hurried out for he was deeply stirred with compassion over his brother, and he sought a place to weep; and he entered his chamber and wept there. Amplified Bible Then Joseph hurried out [of the room] because his heart was deeply touched over his brother, and he sought privacy to weep; so he entered his chamber and wept there. Christian Standard Bible Joseph hurried out because he was overcome with emotion for his brother, and he was about to weep. He went into an inner room and wept there. Holman Christian Standard Bible Joseph hurried out because he was overcome with emotion for his brother, and he was about to weep. He went into an inner room to weep. American Standard Version And Joseph made haste; for his heart yearned over his brother: and he sought where to weep; and he entered into his chamber, and wept there. Contemporary English Version Then, because of his love for Benjamin, he rushed off to his room and cried. English Revised Version And Joseph made haste; for his bowels did yearn upon his brother: and he sought where to weep; and he entered into his chamber, and wept there. GOD'S WORD® Translation Deeply moved at the sight of his brother, he hurried away, looking for a place to cry. He went into his private room and cried there. Good News Translation Then Joseph left suddenly, because his heart was full of tender feelings for his brother. He was about to break down, so he went to his room and cried. International Standard Version At this, Joseph hurried out, deeply moved because of his brother, and looked for a place to weep by himself. He entered his personal quarters, wept there awhile, Majority Standard Bible Joseph hurried out because he was moved to tears for his brother, and he went to a private room to weep. NET Bible Joseph hurried out, for he was overcome by affection for his brother and was at the point of tears. So he went to his room and wept there. New Heart English Bible Then Joseph hurried out, for he was overcome with emotion because of his brother, and he was at the point of tears. So he entered into his chamber and wept there. Webster's Bible Translation And Joseph made haste; for his bowels yearned towards his brother: and he sought where to weep; and he entered into his chamber, and wept there. World English Bible Joseph hurried, for his heart yearned over his brother; and he sought a place to weep. He entered into his room, and wept there. Literal Translations Literal Standard VersionAnd Joseph hurries, for his bowels have been moved for his brother, and he seeks to weep, and enters the inner chamber, and weeps there; Young's Literal Translation And Joseph hasteth, for his bowels have been moved for his brother, and he seeketh to weep, and entereth the inner chamber, and weepeth there; Smith's Literal Translation And Joseph will hasten; for his bowels will move to his brother: and he will seek to weep, and he will go to his store-chamber and will weep there. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he made haste becouse his heart was moved upon his brother, and tears gushed out: And going into his chamber he wept. Catholic Public Domain Version And he hurried out, because his heart had been moved over his brother, and tears gushed out. And going into his chamber, he wept. New American Bible With that, Joseph hurried out, for he was so overcome with affection for his brother that he was on the verge of tears. So he went into a private room and wept there. New Revised Standard Version With that, Joseph hurried out, because he was overcome with affection for his brother, and he was about to weep. So he went into a private room and wept there. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd Joseph made haste; for his heart did yearn for his brother; and he sought where to weep; and he entered into his chamber and wept there. Peshitta Holy Bible Translated And Yoseph made haste, because he showed his affections concerning his brother, and he wanted to weep, and entered the inner room, and he wept there. OT Translations JPS Tanakh 1917And Joseph made haste; for his heart yearned toward his brother; and he sought where to weep; and he entered into his chamber, and wept there. Brenton Septuagint Translation And Joseph was troubled, for his bowels yearned over his brother, and he sought to weep; and he went into his chamber, and wept there. Additional Translations ... Audio Bible Context Joseph's Hospitality to His Brothers…29When Joseph looked up and saw his brother Benjamin, his own mother’s son, he asked, “Is this your youngest brother, the one you told me about?” Then he declared, “May God be gracious to you, my son.” 30Joseph hurried out because he was moved to tears for his brother, and he went to a private room to weep. 31Then he washed his face and came back out. Regaining his composure, he said, “Serve the meal.”… Cross References Genesis 45:1-2 Then Joseph could no longer control himself before all his attendants, and he cried out, “Send everyone away from me!” So none of them were with Joseph when he made himself known to his brothers. / But he wept so loudly that the Egyptians heard him, and Pharaoh’s household soon heard of it. Genesis 42:24 And he turned away from them and wept. When he turned back and spoke to them, he took Simeon from them and had him bound before their eyes. Genesis 50:17 ‘This is what you are to say to Joseph: I beg you, please forgive the transgression and sin of your brothers, for they did you wrong.’ So now, Joseph, please forgive the transgression of the servants of the God of your father.” When their message came to him, Joseph wept. 1 Kings 3:26 Then the woman whose son was alive spoke to the king because she yearned with compassion for her son. “Please, my lord,” she said, “give her the living baby. Do not kill him!” But the other woman said, “He will be neither mine nor yours. Cut him in two!” Genesis 37:29-30 When Reuben returned to the pit and saw that Joseph was not there, he tore his clothes, / returned to his brothers, and said, “The boy is gone! What am I going to do?” Genesis 45:14-15 Then Joseph threw his arms around his brother Benjamin and wept, and Benjamin wept as they embraced. / Joseph kissed each of his brothers as he wept over them. And afterward his brothers talked with him. Genesis 46:29 Joseph prepared his chariot and went there to meet his father Israel. Joseph presented himself to him, embraced him, and wept profusely. Genesis 29:11 Then Jacob kissed Rachel and wept aloud. 2 Samuel 18:33 The king was shaken and went up to the chamber over the gate and wept. And as he walked, he cried out, “O my son Absalom! My son, my son Absalom! If only I had died instead of you, O Absalom, my son, my son!” Luke 15:20 So he got up and went to his father. But while he was still in the distance, his father saw him and was filled with compassion. He ran to his son, embraced him, and kissed him. John 11:33-35 When Jesus saw her weeping, and the Jews who had come with her also weeping, He was deeply moved in spirit and troubled. / “Where have you put him?” He asked. “Come and see, Lord,” they answered. / Jesus wept. 1 Samuel 20:41 When the young man had gone, David got up from the south side of the stone, fell facedown, and bowed three times. Then he and Jonathan kissed each other and wept together—though David wept more. 2 Kings 4:27 When she reached the man of God at the mountain, she clung to his feet. Gehazi came over to push her away, but the man of God said, “Leave her alone, for her soul is in deep distress, and the LORD has hidden it from me and has not told me.” John 13:21 After Jesus had said this, He became troubled in spirit and testified, “Truly, truly, I tell you, one of you will betray Me.” Romans 12:15 Rejoice with those who rejoice; weep with those who weep. Treasury of Scripture And Joseph made haste; for his bowels did yearn on his brother: and he sought where to weep; and he entered into his chamber, and wept there. his bowels. 1 Kings 3:26 Then spake the woman whose the living child was unto the king, for her bowels yearned upon her son, and she said, O my lord, give her the living child, and in no wise slay it. But the other said, Let it be neither mine nor thine, but divide it. Jeremiah 31:20 Is Ephraim my dear son? is he a pleasant child? for since I spake against him, I do earnestly remember him still: therefore my bowels are troubled for him; I will surely have mercy upon him, saith the LORD. Hosea 11:8 How shall I give thee up, Ephraim? how shall I deliver thee, Israel? how shall I make thee as Admah? how shall I set thee as Zeboim? mine heart is turned within me, my repentings are kindled together. wept there. Genesis 42:24 And he turned himself about from them, and wept; and returned to them again, and communed with them, and took from them Simeon, and bound him before their eyes. John 11:33-38 When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping which came with her, he groaned in the spirit, and was troubled, … Acts 20:19,31,37 Serving the Lord with all humility of mind, and with many tears, and temptations, which befell me by the lying in wait of the Jews: … Jump to Previous Bowels Chamber Deeply Entered Haste Hasteth Heart Hurried Joseph Joseph's Moved Overcome Quickly Room Seeketh Sight Sought Stirred Towards Weep Weeping Wept Yearn YearnedJump to Next Bowels Chamber Deeply Entered Haste Hasteth Heart Hurried Joseph Joseph's Moved Overcome Quickly Room Seeketh Sight Sought Stirred Towards Weep Weeping Wept Yearn YearnedGenesis 43 1. Jacob is persuaded to send Benjamin.15. Joseph entertains his brothers. 19. They discover their fears to the steward. 26. Joseph makes them a feast. Joseph hurried out The phrase "Joseph hurried out" indicates a sudden and urgent movement. The Hebrew root for "hurried" is "מָהַר" (mahar), which conveys a sense of haste and urgency. This urgency reflects Joseph's deep emotional turmoil and the overwhelming nature of his feelings. Historically, Joseph's position as a high-ranking official in Egypt required him to maintain composure, yet his love for his family, particularly Benjamin, overpowered his professional demeanor. This moment highlights the tension between duty and personal emotion, a common theme in the human experience. because he was overcome with emotion for his brother and he wanted to weep He went into a private room to weep Parallel Commentaries ... Hebrew Josephיוֹסֵ֗ף (yō·w·sêp̄) Noun - proper - masculine singular Strong's 3130: Joseph -- 'he increases', a son of Jacob, also the name of several Israelites hurried וַיְמַהֵ֣ר (way·ma·hêr) Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 4116: To be liquid, flow easily, to hurry, promptly out because כִּֽי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction he was moved נִכְמְר֤וּ (niḵ·mə·rū) Verb - Nifal - Perfect - third person common plural Strong's 3648: To intertwine, contract, to shrivel, to be deeply affected with passion to tears וַיְבַקֵּ֖שׁ (way·ḇaq·qêš) Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 1245: To search out, to strive after for אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to his brother, אָחִ֔יו (’ā·ḥîw) Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 251: A brother, ) and he went וַיָּבֹ֥א (way·yā·ḇō) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 935: To come in, come, go in, go to a private room הַחַ֖דְרָה (ha·ḥaḏ·rāh) Article | Noun - masculine singular | third person feminine singular Strong's 2315: A chamber, room to weep. וַיֵּ֥בְךְּ (way·yê·ḇək) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 1058: To weep, to bemoan Links Genesis 43:30 NIVGenesis 43:30 NLT Genesis 43:30 ESV Genesis 43:30 NASB Genesis 43:30 KJV Genesis 43:30 BibleApps.com Genesis 43:30 Biblia Paralela Genesis 43:30 Chinese Bible Genesis 43:30 French Bible Genesis 43:30 Catholic Bible OT Law: Genesis 43:30 Joseph hurried for his heart yearned over (Gen. Ge Gn) |