Strong's Lexicon kamar: To yearn, to be kindled, to grow warm, to be moved with compassion Original Word: כְּמַר Word Origin: A primitive root Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Greek equivalent in Strong's Concordance, the concept of compassion and yearning can be related to Greek terms such as "σπλαγχνίζομαι" (splagchnizomai - Strong's G4697), which means to be moved with compassion. Usage: The Hebrew verb "kamar" primarily conveys the idea of a deep emotional stirring, often associated with compassion, yearning, or a warming of the heart. It is used to describe the intense feelings that arise within a person, whether in the context of compassion, longing, or even anger. The term suggests an internal movement or stirring that prompts a response. Cultural and Historical Background: In ancient Hebrew culture, emotions were often described in terms of physical sensations, such as warmth or stirring within the body. The heart and inward parts were seen as the seat of emotions. The verb "kamar" reflects this understanding, as it describes the internal emotional responses that drive human actions. Compassion and yearning were highly valued in the communal and familial settings of ancient Israel, where relationships and kinship were central to societal structure. NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. root Definition to grow warm and tender, to be or grow hot NASB Translation become as hot (1), deeply* (1), kindled (1), stirred (2). Brown-Driver-Briggs I. [כָּמַר] verb Niph`al grow warm and tender, be or grow hot (Late Hebrew id. Pi`el heat fruit in the ground, making it ripe, over-ripe, tender; Aramaic כְּמַר id., and more Generally make warm (one's flesh, or food); compare kemr, fermentation, etc., in modern Syria WetzstZPV xiv (1891), 6) — Niph`al Perfect3plural נִכְמְרוּ Genesis 43:30 2t., נִכְמָ֑רוּ Lamentations 5:10; — 1 grow warm and tender, figurative, subject רחמים; ׳רַחֲמָיו אֶלאָֿחִיונ Genesis 43:30 (J), so רַחֲמֶיהָ עַלבְּֿנָהּ ׳נ 1 Kings 3:26; (רַחֲמָ֑י We) נִחוּמָ֑י ׳יַחַד נ Hosea 11:8 ("" עָלַי לִבִּינֶהְמַּךְ). 2 be or grow hot, ׳עוֺרֵנוּ כְתַנּוּר נ׳מִמְּנֵי וגו Lamentations 5:10 our skin has become hot like a furnace, because of the famine. II. כמר (? √ of following; compare Syriac black, dark, usually gloomy, sad; , be sad). Strong's Exhaustive Concordance be black, be kindled, yearn A primitive root; properly, to intertwine or contract, i.e. (by implication) to shrivel (as with heat); figuratively, to be deeply affected with passion (love or pity) -- be black, be kindled, yearn. Forms and Transliterations נִכְמְר֣וּ נִכְמְר֤וּ נִכְמְר֥וּ נִכְמָ֔רוּ נכמרו nichMaru nichmeRu niḵ·mā·rū niḵ·mə·rū niḵmārū niḵmərūLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Genesis 43:30 HEB: יוֹסֵ֗ף כִּֽי־ נִכְמְר֤וּ רַחֲמָיו֙ אֶל־ NAS: [out] for he was deeply stirred over KJV: for his bowels did yearn upon his brother: INT: Joseph for stirred was deeply over 1 Kings 3:26 Lamentations 5:10 Hosea 11:8 4 Occurrences |