2 Samuel 18:33
New International Version
The king was shaken. He went up to the room over the gateway and wept. As he went, he said: "O my son Absalom! My son, my son Absalom! If only I had died instead of you--O Absalom, my son, my son!"

New Living Translation
The king was overcome with emotion. He went up to the room over the gateway and burst into tears. And as he went, he cried, "O my son Absalom! My son, my son Absalom! If only I had died instead of you! O Absalom, my son, my son."

English Standard Version
And the king was deeply moved and went up to the chamber over the gate and wept. And as he went, he said, “O my son Absalom, my son, my son Absalom! Would I had died instead of you, O Absalom, my son, my son!”

Berean Study Bible
The king was shaken and went up to the gate chamber and wept. And as he walked, he cried out, “O my son Absalom! My son, my son Absalom! If only I had died instead of you, O Absalom, my son, my son!”

New American Standard Bible
The king was deeply moved and went up to the chamber over the gate and wept. And thus he said as he walked, "O my son Absalom, my son, my son Absalom! Would I had died instead of you, O Absalom, my son, my son!"

King James Bible
And the king was much moved, and went up to the chamber over the gate, and wept: and as he went, thus he said, O my son Absalom, my son, my son Absalom! would God I had died for thee, O Absalom, my son, my son!

Christian Standard Bible
The king was deeply moved and went up to the chamber above the city gate and wept. As he walked, he cried, "My son Absalom! My son, my son Absalom! If only I had died instead of you, Absalom, my son, my son!"

Contemporary English Version
David started trembling. Then he went up to the room above the city gate to cry. As he went, he kept saying, "My son Absalom! My son, my son Absalom! I wish I could have died instead of you! Absalom, my son, my son!"

Good News Translation
The king was overcome with grief. He went up to the room over the gateway and wept. As he went, he cried, "O my son! My son Absalom! Absalom, my son! If only I had died in your place, my son! Absalom, my son!"

Holman Christian Standard Bible
The king was deeply moved and went up to the gate chamber and wept. As he walked, he cried, "My son Absalom! My son, my son Absalom! If only I had died instead of you, Absalom, my son, my son!"

International Standard Version
Deeply shaken, the king went up to the chamber overlooking the city gate, weeping bitterly and crying out as he went along, "My son Absalom! My son! My son Absalom! I wish I had died instead of you, Absalom my son, my son!"

NET Bible
The king then became very upset. He went up to the upper room over the gate and wept. As he went he said, "My son, Absalom! My son, my son, Absalom! If only I could have died in your place! Absalom, my son, my son!"

New Heart English Bible
The king was much moved, and went up to the room over the gate, and wept. As he went, he said, "My son Absalom. My son, my son Absalom. I wish I had died for you, Absalom, my son, my son."

GOD'S WORD® Translation
The king was shaken [by the news]. He went to the room above the gate and cried. "My son Absalom!" he said as he went. "My son, my son Absalom! I wish I had died in your place! Absalom, my son, my son!"

JPS Tanakh 1917
And the king was much moved, and went up to the chamber over the gate, and wept; and as he went, thus he said: 'O my son Absalom, my son, my son Absalom! would I had died for thee, O Absalom, my son, my son!'

New American Standard 1977
And the king was deeply moved and went up to the chamber over the gate and wept. And thus he said as he walked, “O my son Absalom, my son, my son Absalom! Would I had died instead of you, O Absalom, my son, my son!”

Jubilee Bible 2000
Then the king was much moved and went up to the chamber over the gate and wept; and as he went, he said this: O my son Absalom, my son, my son Absalom! I would rather have died instead of thee, O Absalom, my son, my son!

King James 2000 Bible
And the king was much moved, and went up to the chamber over the gate, and wept: and as he went, thus he said, O my son Absalom, my son, my son Absalom! would God I had died for you, O Absalom, my son, my son!

American King James Version
And the king was much moved, and went up to the chamber over the gate, and wept: and as he went, thus he said, O my son Absalom, my son, my son Absalom! would God I had died for you, O Absalom, my son, my son!

American Standard Version
And the king was much moved, and went up to the chamber over the gate, and wept: and as he went, thus he said, O my son Absalom, my son, my son Absalom! would I had died for thee, O Absalom, my son, my son!

Brenton Septuagint Translation
And the king was troubled, and went to the chamber over the gate, and wept: and thus he said as he went, My son Abessalom, my son, my son Abessalom; would God I had died for thee, even I had died for thee, Abessalom, my son, my son!

Douay-Rheims Bible
The king therefore being much moved, went up to the high chamber over the gate, and wept. And as he went he spoke in this manner: My son Absalom, Absalom my son: would to God that I might die for thee, Absalom my son, my son Absalom.

Darby Bible Translation
And the king was much moved, and went up to the upper chamber of the gate, and wept; and as he went, he said thus: O my son Absalom, my son, my son Absalom! would God I had died in thy stead, O Absalom, my son, my son!

English Revised Version
And the king was much moved, and went up to the chamber over the gate, and wept: and as he went, thus he said, O my son Absalom, my son, my son Absalom! would God I had died for thee, O Absalom, my son, my son!

Webster's Bible Translation
And the king was much moved, and went up to the chamber over the gate, and wept: and as he went, thus he said, O my son Absalom, my son, my son Absalom! O that I had died for thee, O Absalom, my son, my son!

World English Bible
The king was much moved, and went up to the room over the gate, and wept. As he went, he said, "My son Absalom! My son, my son Absalom! I wish I had died for you, Absalom, my son, my son!"

Young's Literal Translation
And the king trembleth, and goeth up on the upper chamber of the gate, and weepeth, and thus he hath said in his going, 'My son! Absalom my son; my son Absalom; oh that I had died for thee, Absalom, my son, my son.'
Study Bible
David Mourns for Absalom
32The king asked the Cushite, “Is the young man Absalom all right?” And the Cushite replied, “May what has become of the young man happen to the enemies of my lord the king and to all who rise up against you to harm you.” 33The king was shaken and went up to the gate chamber and wept. And as he walked, he cried out, “O my son Absalom! My son, my son Absalom! If only I had died instead of you, O Absalom, my son, my son!”
Cross References
Romans 9:3
For I could wish that I myself were cursed and cut off from Christ for the sake of my brothers, my own flesh and blood,

Exodus 32:32
Yet now, if You would only forgive their sin... But if not, please blot me out of the book that You have written."

2 Samuel 19:4
But the king covered his face and cried out at the top of his voice, "O my son Absalom! O Absalom, my son, my son!"

Treasury of Scripture

And the king was much moved, and went up to the chamber over the gate, and wept: and as he went, thus he said, O my son Absalom, my son, my son Absalom! would God I had died for you, O Absalom, my son, my son!

O my son

2 Samuel 19:4
But the king covered his face, and the king cried with a loud voice, O my son Absalom, O Absalom, my son, my son!

would God

2 Samuel 12:10-23
Now therefore the sword shall never depart from thine house; because thou hast despised me, and hast taken the wife of Uriah the Hittite to be thy wife…

Psalm 103:13
Like as a father pitieth his children, so the LORD pitieth them that fear him.

Proverbs 10:1
The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father: but a foolish son is the heaviness of his mother.







Lexicon
The king
הַמֶּ֗לֶךְ (ham·me·leḵ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 4428: A king

was shaken
וַיִּרְגַּ֣ז (way·yir·gaz)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 7264: To be agitated, quiver, quake, be excited, perturbed

and went up
וַיַּ֛עַל (way·ya·‘al)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 5927: To ascend, in, actively

to
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's Hebrew 5921: Above, over, upon, against

the gate
הַשַּׁ֖עַר (haš·ša·‘ar)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 8179: An opening, door, gate

chamber
עֲלִיַּ֥ת (‘ă·lî·yaṯ)
Noun - feminine singular construct
Strong's Hebrew 5944: Something lofty, a stair-way, a second-story room, the sky

and wept.
וַיֵּ֑בְךְּ (way·yê·ḇək)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 1058: To weep, to bemoan

And as
וְכֹ֣ה ׀ (wə·ḵōh)
Conjunctive waw | Adverb
Strong's Hebrew 3541: Like this, thus, here, now

he walked,
בְּלֶכְתּ֗וֹ (bə·leḵ·tōw)
Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | third person masculine singular
Strong's Hebrew 1980: To go, come, walk

he cried out,
אָמַ֣ר (’ā·mar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 559: To utter, say

“O my son
בְּנִ֤י (bə·nî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's Hebrew 1121: A son

Absalom!
אַבְשָׁלוֹם֙ (’aḇ·šā·lō·wm)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 53: Absalom -- 'my father is peace', two Israelites

My son,
בְּנִ֣י (bə·nî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's Hebrew 1121: A son

my son
בְנִ֣י (ḇə·nî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's Hebrew 1121: A son

Absalom!
אַבְשָׁל֔וֹם (’aḇ·šā·lō·wm)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 53: Absalom -- 'my father is peace', two Israelites

If only
מִֽי־ (mî-)
Verb - Pual - Imperfect
Strong's Hebrew 4310: Who?, whoever, in oblique construction with prefix, suffix

I
אֲנִ֣י (’ă·nî)
Pronoun - first person common singular
Strong's Hebrew 589: I

had died
מוּתִי֙ (mū·ṯî)
Verb - Qal - Infinitive construct | first person common singular
Strong's Hebrew 4191: To die, to kill

instead of you,
תַחְתֶּ֔יךָ (ṯaḥ·te·ḵā)
Preposition | second person masculine singular
Strong's Hebrew 8478: The bottom, below, in lieu of

O Absalom,
אַבְשָׁל֖וֹם (’aḇ·šā·lō·wm)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 53: Absalom -- 'my father is peace', two Israelites

my son,
בְּנִ֥י (bə·nî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's Hebrew 1121: A son

my son!�
בְנִֽי׃ (ḇə·nî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's Hebrew 1121: A son
(33) Was much moved.--David's grief was not merely that of a father for his first-born son, but for that son slain in the very act of outrageous sin. His sorrow, too, may have gained poignancy from the thought--which must often have come to him during the progress of this rebellion--that all this sin and wrong took its occasion from his own great sin. Yet David was criminally weak at this crisis in allowing the feelings of the father completely to outweigh the duties of the monarch.

Verse 33. - The king was much moved. The Hebrew word properly refers to agitation of body. A violent trembling seized the king, and, rising, he went up to the guard chamber over the two gates, that he might give free course to his lamentation. The whole is told so vividly that we can scarcely doubt that we have here the words of one who was present at this pathetic scene, who saw the tremor which shook David's body, and watched him as he crept slowly up the stairs, uttering words of intense sorrow. And it was conscience which smote him; for his own "sin had found him out." In Psalm 38, and 40. he has made the confession that it was his own iniquity which was now surging over his head.



18:19-33 By directing David to give God thanks for his victory, Ahimaaz prepared him for the news of his son's death. The more our hearts are fixed and enlarged, in thanksgiving to God for our mercies, the better disposed we shall be to bear with patience the afflictions mixed with them. Some think David's wish arose from concern about Absalom's everlasting state; but he rather seems to have spoken without due thought. He is to be blamed for showing so great fondness for a graceless son. Also for quarrelling with Divine justice. And for opposing the justice of the nation, which, as king, he had to administer, and which ought to be preferred before natural affection. The best men are not always in a good frame; we are apt to over-grieve for what we over-loved. But while we learn from this example to watch and pray against sinful indulgence, or neglect of our children, may we not, in David, perceive a shadow of the Saviour's love, who wept over, prayed for, and even suffered death for mankind, though vile rebels and enemies.
Jump to Previous
Absalom Ab'salom Chamber Deeply Died Door Gate Moved Room Shaken Weeping Wept
Jump to Next
Absalom Ab'salom Chamber Deeply Died Door Gate Moved Room Shaken Weeping Wept
Links
2 Samuel 18:33 NIV
2 Samuel 18:33 NLT
2 Samuel 18:33 ESV
2 Samuel 18:33 NASB
2 Samuel 18:33 KJV

2 Samuel 18:33 Bible Apps
2 Samuel 18:33 Biblia Paralela
2 Samuel 18:33 Chinese Bible
2 Samuel 18:33 French Bible
2 Samuel 18:33 German Bible

Alphabetical: Absalom and As chamber deeply died gate gateway had He I If instead king moved my O of only over room said shaken son The thus to up walked was went wept Would you

OT History: 2 Samuel 18:33 The king was much moved and went (2Sa iiSam 2 Sam ii sam) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
2 Samuel 18:32
Top of Page
Top of Page