Verse (Click for Chapter) New International Version Then even the bravest soldier, whose heart is like the heart of a lion, will melt with fear, for all Israel knows that your father is a fighter and that those with him are brave. New Living Translation Then even the bravest soldiers, though they have the heart of a lion, will be paralyzed with fear. For all Israel knows what a mighty warrior your father is and how courageous his men are. English Standard Version Then even the valiant man, whose heart is like the heart of a lion, will utterly melt with fear, for all Israel knows that your father is a mighty man, and that those who are with him are valiant men. Berean Standard Bible Then even the most valiant soldier with the heart of a lion will melt with fear, because all Israel knows that your father is a mighty man who has valiant men with him. King James Bible And he also that is valiant, whose heart is as the heart of a lion, shall utterly melt: for all Israel knoweth that thy father is a mighty man, and they which be with him are valiant men. New King James Version And even he who is valiant, whose heart is like the heart of a lion, will melt completely. For all Israel knows that your father is a mighty man, and those who are with him are valiant men. New American Standard Bible And even the one who is valiant, whose heart is like the heart of a lion, will completely despair; for all Israel knows that your father is a mighty man, and those who are with him are valiant men. NASB 1995 “And even the one who is valiant, whose heart is like the heart of a lion, will completely lose heart; for all Israel knows that your father is a mighty man and those who are with him are valiant men. NASB 1977 “And even the one who is valiant, whose heart is like the heart of a lion, will completely lose heart; for all Israel knows that your father is a mighty man and those who are with him are valiant men. Legacy Standard Bible And even the one who is a man of valor, whose heart is like the heart of a lion, will utterly melt; for all Israel knows that your father is a mighty man and those who are with him are men of valor. Amplified Bible And even the one who is brave, whose heart is like the heart of a lion, will completely lose heart and melt away; for all Israel knows that your father is a mighty man, and that those who are with him are brave men. Christian Standard Bible Then, even a brave man with the heart of a lion will lose heart because all Israel knows that your father and the valiant men with him are warriors. Holman Christian Standard Bible Then, even a brave man with the heart of a lion will melt because all Israel knows that your father and the valiant men with him are warriors. American Standard Version And even he that is valiant, whose heart is as the heart of a lion, will utterly melt; for all Israel knoweth that thy father is a mighty man, and they that are with him are valiant men. Contemporary English Version Then even those who are as brave as a lion will lose their courage. All Israel knows what a great warrior your father is and what brave soldiers he has. English Revised Version And even he that is valiant, whose heart is as the heart of a lion, shall utterly melt: for all Israel knoweth that thy father is a mighty man, and they which be with him are valiant men. GOD'S WORD® Translation Even the bravest man with a heart like a lion would lose his courage, because all Israel knows that your father is a warrior and the men with him are brave. Good News Translation Then even the bravest men, as fearless as lions, will be afraid because everyone in Israel knows that your father is a great soldier and that his men are hard fighters. International Standard Version Then even men who would otherwise be as brave as lions will be scared, because every Israeli knows your father is a mighty man, and they know his men are valiant! Majority Standard Bible Then even the most valiant soldier with the heart of a lion will melt with fear, because all Israel knows that your father is a mighty man who has valiant men with him. NET Bible If that happens even the bravest soldier--one who is lion-hearted--will virtually melt away. For all Israel knows that your father is a warrior and that those who are with him are brave. New Heart English Bible Then even the one who is brave, whose heart is like the heart of a lion, will utterly melt; for all Israel knows that your father is a warrior, and those who are with him are brave men. Webster's Bible Translation And he also that is valiant, whose heart is as the heart of a lion, will utterly melt: for all Israel knoweth that thy father is a mighty man, and they who are with him are valiant men. World English Bible Even he who is valiant, whose heart is as the heart of a lion, will utterly melt; for all Israel knows that your father is a mighty man, and those who are with him are valiant men. Literal Translations Literal Standard Versionand he also, the son of valor, whose heart [is] as the heart of the lion, utterly melts, for all Israel knows that your father is a hero, and those with him [are] sons of valor. Young's Literal Translation and he also, the son of valour, whose heart is as the heart of the lion, doth utterly melt, for all Israel doth know that thy father is a hero, and sons of valour are those with him. Smith's Literal Translation And he also the son of strength whose heart according to the heart of the lion, melting, will melt away: for all Israel knew that thy father is mighty, and the sons of strength which are with him. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the most valiant man whose heart is as the heart of a lion, shall melt for fear: for all the people of Israel know thy father to be a valiant man, and that all who are with him are valiant. Catholic Public Domain Version And even the very strong, whose heart is like the heart of a lion, will be weakened out of fear. For all the people of Israel know your father to be a valiant man, and that all who are with him are robust. New American Bible Then even the brave man with the heart of a lion—his heart will melt. For all Israel knows that your father is a fighter and those who are with him are brave. New Revised Standard Version Then even the valiant warrior, whose heart is like the heart of a lion, will utterly melt with fear; for all Israel knows that your father is a warrior, and that those who are with him are valiant warriors. Translations from Aramaic Lamsa BibleEven though he is valiant and his heart is as the heart of a lion, he shall utterly melt; for all Israel knows that your father is a mighty man and that those who are with him are valiant men. Peshitta Holy Bible Translated Even if a man is a mighty man of the army whose heart is like the heart of a lion, he does not surely melt, because all Israel knows that your father is a mighty man, and that mighty men of the army are with him OT Translations JPS Tanakh 1917then even he that is valiant, whose heart is as the heart of a lion, will utterly melt; for all Israel knoweth that thy father is a mighty man, and they that are with him are valiant men. Brenton Septuagint Translation Then even he that is strong, whose heart is as the heart of a lion, - it shall utterly melt: for all Israel knows that thy father is mighty, and they that are with him are mighty men. Additional Translations ... Audio Bible Context Hushai Counters Ahithophel's Advice…9Surely by now he is hiding in a cave or some other location. If some of your troops fall first, whoever hears of it will say, ‘There has been a slaughter among the troops who follow Absalom.’ 10Then even the most valiant soldier with the heart of a lion will melt with fear, because all Israel knows that your father is a mighty man who has valiant men with him. 11Instead, I advise that all Israel from Dan to Beersheba—a multitude like the sand on the seashore—be gathered to you, and that you yourself lead them into battle.… Cross References Joshua 2:9-11 and said to them, “I know that the LORD has given you this land and that the fear of you has fallen on us, so that all who dwell in the land are melting in fear of you. / For we have heard how the LORD dried up the waters of the Red Sea before you when you came out of Egypt, and what you did to Sihon and Og, the two kings of the Amorites across the Jordan, whom you devoted to destruction. / When we heard this, our hearts melted and everyone’s courage failed because of you, for the LORD your God is God in the heavens above and on the earth below. Deuteronomy 1:28 Where can we go? Our brothers have made our hearts melt, saying: ‘The people are larger and taller than we are; the cities are large, with walls up to the heavens. We even saw the descendants of the Anakim there.’” 1 Samuel 14:15 Then panic struck the Philistines in the camp, in the field, and among all the people. Even those in the outposts and raiding parties trembled. Indeed, the earth quaked, and panic spread from God. 1 Samuel 17:24 When all the men of Israel saw Goliath, they fled from him in great fear. 1 Samuel 18:12 So Saul was afraid of David, because the LORD was with David but had departed from Saul. 1 Samuel 28:5 When Saul saw the Philistine army, he was afraid and trembled violently. 2 Samuel 22:46 Foreigners lose heart and come trembling from their strongholds. Isaiah 13:7-8 Therefore all hands will fall limp, and every man’s heart will melt. / Terror, pain, and anguish will seize them; they will writhe like a woman in labor. They will look at one another, their faces flushed with fear. Isaiah 19:16 In that day the Egyptians will be like women. They will tremble with fear beneath the uplifted hand of the LORD of Hosts, when He brandishes it against them. Jeremiah 49:23 Concerning Damascus: “Hamath and Arpad are put to shame, for they have heard a bad report; they are agitated like the sea; their anxiety cannot be calmed. Ezekiel 21:7 And when they ask, ‘Why are you groaning?’ you are to say, ‘Because of the news that is coming. Every heart will melt, and every hand will go limp. Every spirit will faint, and every knee will turn to water.’ Yes, it is coming and it will surely happen, declares the Lord GOD.” Matthew 14:5 Although Herod wanted to kill John, he was afraid of the people, because they regarded John as a prophet. Matthew 21:26 But if we say, ‘From men,’ we are afraid of the people, for they all regard John as a prophet.” Mark 6:20 because Herod feared John and protected him, knowing that he was a righteous and holy man. When he heard John’s words, he was greatly perplexed; yet he listened to him gladly. Mark 11:32 But if we say, ‘From men’...” they were afraid of the people, for they all held that John truly was a prophet. Treasury of Scripture And he also that is valiant, whose heart is as the heart of a lion, shall utterly melt: for all Israel knows that your father is a mighty man, and they which be with him are valiant men. heart 2 Samuel 1:23 Saul and Jonathan were lovely and pleasant in their lives, and in their death they were not divided: they were swifter than eagles, they were stronger than lions. 2 Samuel 23:20 And Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man, of Kabzeel, who had done many acts, he slew two lionlike men of Moab: he went down also and slew a lion in the midst of a pit in time of snow: Genesis 49:9 Judah is a lion's whelp: from the prey, my son, thou art gone up: he stooped down, he couched as a lion, and as an old lion; who shall rouse him up? utterly melt Exodus 15:15 Then the dukes of Edom shall be amazed; the mighty men of Moab, trembling shall take hold upon them; all the inhabitants of Canaan shall melt away. Deuteronomy 1:28 Whither shall we go up? our brethren have discouraged our heart, saying, The people is greater and taller than we; the cities are great and walled up to heaven; and moreover we have seen the sons of the Anakims there. Joshua 2:9-11 And she said unto the men, I know that the LORD hath given you the land, and that your terror is fallen upon us, and that all the inhabitants of the land faint because of you… thy father 1 Samuel 18:17 And Saul said to David, Behold my elder daughter Merab, her will I give thee to wife: only be thou valiant for me, and fight the LORD'S battles. For Saul said, Let not mine hand be upon him, but let the hand of the Philistines be upon him. Hebrews 11:34 Quenched the violence of fire, escaped the edge of the sword, out of weakness were made strong, waxed valiant in fight, turned to flight the armies of the aliens. and they which Song of Solomon 3:7 Behold his bed, which is Solomon's; threescore valiant men are about it, of the valiant of Israel. Jump to Previous Bravest Completely Conscious Fighter Heart Israel Lion Melt Mighty Soldier Strong Strongest Utterly Valiant WaterJump to Next Bravest Completely Conscious Fighter Heart Israel Lion Melt Mighty Soldier Strong Strongest Utterly Valiant Water2 Samuel 17 1. Ahithophel's counsel is overthrown by Hushai's15. Secret intelligence is sent unto David 23. Ahithophel hangs himself 25. Amasa is made captain 27. David at Mahanaim is furnished with provisions Then even the bravest soldier The phrase "bravest soldier" in Hebrew is "בֶּן־חַיִל" (ben-chayil), which can be translated as "son of valor" or "man of strength." This term is used throughout the Old Testament to describe warriors of exceptional courage and strength. In the context of ancient Israel, a soldier's bravery was not only a matter of physical prowess but also of spiritual and moral fortitude. The imagery here suggests that even those who are renowned for their courage will be overwhelmed by the situation at hand, highlighting the gravity of the threat posed by David and his men. whose heart is like the heart of a lion will melt with fear for all Israel knows that your father is a mighty warrior and those with him are valiant men Hebrew Thenוְה֣וּא (wə·hū) Conjunctive waw | Pronoun - third person masculine singular Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are even גַם־ (ḡam-) Conjunction Strong's 1571: Assemblage, also, even, yea, though, both, and the most valiant חַ֗יִל (ḥa·yil) Noun - masculine singular Strong's 2428: A force, an army, wealth, virtue, valor, strength soldier בֶּן־ (ben-) Noun - masculine singular construct Strong's 1121: A son with the heart לִבּ֛וֹ (lib·bōw) Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 3820: The heart, the feelings, the will, the intellect, centre of a lion הָאַרְיֵ֖ה (hā·’ar·yêh) Article | Noun - masculine singular Strong's 738: A lion will melt with fear, הִמֵּ֣ס (him·mês) Verb - Nifal - Infinitive absolute Strong's 4549: To liquefy, to waste, to faint because כִּֽי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction all כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every Israel יִשְׂרָאֵל֙ (yiś·rā·’êl) Noun - proper - masculine singular Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc knows יֹדֵ֤עַ (yō·ḏê·a‘) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 3045: To know that כִּי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction your father אָבִ֔יךָ (’ā·ḇî·ḵā) Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 1: Father is a mighty man גִבּ֣וֹר (ḡib·bō·wr) Adjective - masculine singular Strong's 1368: Powerful, warrior, tyrant who has valiant חַ֖יִל (ḥa·yil) Noun - masculine singular Strong's 2428: A force, an army, wealth, virtue, valor, strength men וּבְנֵי־ (ū·ḇə·nê-) Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct Strong's 1121: A son with him. אִתּֽוֹ׃ (’it·tōw) Preposition | third person masculine singular Strong's 854: Nearness, near, with, by, at, among Links 2 Samuel 17:10 NIV2 Samuel 17:10 NLT 2 Samuel 17:10 ESV 2 Samuel 17:10 NASB 2 Samuel 17:10 KJV 2 Samuel 17:10 BibleApps.com 2 Samuel 17:10 Biblia Paralela 2 Samuel 17:10 Chinese Bible 2 Samuel 17:10 French Bible 2 Samuel 17:10 Catholic Bible OT History: 2 Samuel 17:10 Even he who is valiant whose heart (2Sa iiSam 2 Sam ii sam) |