2 Samuel 17:10
New International Version
Then even the bravest soldier, whose heart is like the heart of a lion, will melt with fear, for all Israel knows that your father is a fighter and that those with him are brave.

New Living Translation
Then even the bravest soldiers, though they have the heart of a lion, will be paralyzed with fear. For all Israel knows what a mighty warrior your father is and how courageous his men are.

English Standard Version
Then even the valiant man, whose heart is like the heart of a lion, will utterly melt with fear, for all Israel knows that your father is a mighty man, and that those who are with him are valiant men.

Berean Standard Bible
Then even the most valiant soldier with the heart of a lion will melt with fear, because all Israel knows that your father is a mighty man who has valiant men with him.

King James Bible
And he also that is valiant, whose heart is as the heart of a lion, shall utterly melt: for all Israel knoweth that thy father is a mighty man, and they which be with him are valiant men.

New King James Version
And even he who is valiant, whose heart is like the heart of a lion, will melt completely. For all Israel knows that your father is a mighty man, and those who are with him are valiant men.

New American Standard Bible
And even the one who is valiant, whose heart is like the heart of a lion, will completely despair; for all Israel knows that your father is a mighty man, and those who are with him are valiant men.

NASB 1995
“And even the one who is valiant, whose heart is like the heart of a lion, will completely lose heart; for all Israel knows that your father is a mighty man and those who are with him are valiant men.

NASB 1977
“And even the one who is valiant, whose heart is like the heart of a lion, will completely lose heart; for all Israel knows that your father is a mighty man and those who are with him are valiant men.

Legacy Standard Bible
And even the one who is a man of valor, whose heart is like the heart of a lion, will utterly melt; for all Israel knows that your father is a mighty man and those who are with him are men of valor.

Amplified Bible
And even the one who is brave, whose heart is like the heart of a lion, will completely lose heart and melt away; for all Israel knows that your father is a mighty man, and that those who are with him are brave men.

Christian Standard Bible
Then, even a brave man with the heart of a lion will lose heart because all Israel knows that your father and the valiant men with him are warriors.

Holman Christian Standard Bible
Then, even a brave man with the heart of a lion will melt because all Israel knows that your father and the valiant men with him are warriors.

American Standard Version
And even he that is valiant, whose heart is as the heart of a lion, will utterly melt; for all Israel knoweth that thy father is a mighty man, and they that are with him are valiant men.

Contemporary English Version
Then even those who are as brave as a lion will lose their courage. All Israel knows what a great warrior your father is and what brave soldiers he has.

English Revised Version
And even he that is valiant, whose heart is as the heart of a lion, shall utterly melt: for all Israel knoweth that thy father is a mighty man, and they which be with him are valiant men.

GOD'S WORD® Translation
Even the bravest man with a heart like a lion would lose his courage, because all Israel knows that your father is a warrior and the men with him are brave.

Good News Translation
Then even the bravest men, as fearless as lions, will be afraid because everyone in Israel knows that your father is a great soldier and that his men are hard fighters.

International Standard Version
Then even men who would otherwise be as brave as lions will be scared, because every Israeli knows your father is a mighty man, and they know his men are valiant!

Majority Standard Bible
Then even the most valiant soldier with the heart of a lion will melt with fear, because all Israel knows that your father is a mighty man who has valiant men with him.

NET Bible
If that happens even the bravest soldier--one who is lion-hearted--will virtually melt away. For all Israel knows that your father is a warrior and that those who are with him are brave.

New Heart English Bible
Then even the one who is brave, whose heart is like the heart of a lion, will utterly melt; for all Israel knows that your father is a warrior, and those who are with him are brave men.

Webster's Bible Translation
And he also that is valiant, whose heart is as the heart of a lion, will utterly melt: for all Israel knoweth that thy father is a mighty man, and they who are with him are valiant men.

World English Bible
Even he who is valiant, whose heart is as the heart of a lion, will utterly melt; for all Israel knows that your father is a mighty man, and those who are with him are valiant men.
Literal Translations
Literal Standard Version
and he also, the son of valor, whose heart [is] as the heart of the lion, utterly melts, for all Israel knows that your father is a hero, and those with him [are] sons of valor.

Young's Literal Translation
and he also, the son of valour, whose heart is as the heart of the lion, doth utterly melt, for all Israel doth know that thy father is a hero, and sons of valour are those with him.

Smith's Literal Translation
And he also the son of strength whose heart according to the heart of the lion, melting, will melt away: for all Israel knew that thy father is mighty, and the sons of strength which are with him.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And the most valiant man whose heart is as the heart of a lion, shall melt for fear: for all the people of Israel know thy father to be a valiant man, and that all who are with him are valiant.

Catholic Public Domain Version
And even the very strong, whose heart is like the heart of a lion, will be weakened out of fear. For all the people of Israel know your father to be a valiant man, and that all who are with him are robust.

New American Bible
Then even the brave man with the heart of a lion—his heart will melt. For all Israel knows that your father is a fighter and those who are with him are brave.

New Revised Standard Version
Then even the valiant warrior, whose heart is like the heart of a lion, will utterly melt with fear; for all Israel knows that your father is a warrior, and that those who are with him are valiant warriors.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Even though he is valiant and his heart is as the heart of a lion, he shall utterly melt; for all Israel knows that your father is a mighty man and that those who are with him are valiant men.

Peshitta Holy Bible Translated
Even if a man is a mighty man of the army whose heart is like the heart of a lion, he does not surely melt, because all Israel knows that your father is a mighty man, and that mighty men of the army are with him
OT Translations
JPS Tanakh 1917
then even he that is valiant, whose heart is as the heart of a lion, will utterly melt; for all Israel knoweth that thy father is a mighty man, and they that are with him are valiant men.

Brenton Septuagint Translation
Then even he that is strong, whose heart is as the heart of a lion, - it shall utterly melt: for all Israel knows that thy father is mighty, and they that are with him are mighty men.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Hushai Counters Ahithophel's Advice
9Surely by now he is hiding in a cave or some other location. If some of your troops fall first, whoever hears of it will say, ‘There has been a slaughter among the troops who follow Absalom.’ 10Then even the most valiant soldier with the heart of a lion will melt with fear, because all Israel knows that your father is a mighty man who has valiant men with him. 11Instead, I advise that all Israel from Dan to Beersheba—a multitude like the sand on the seashore—be gathered to you, and that you yourself lead them into battle.…

Cross References
Joshua 2:9-11
and said to them, “I know that the LORD has given you this land and that the fear of you has fallen on us, so that all who dwell in the land are melting in fear of you. / For we have heard how the LORD dried up the waters of the Red Sea before you when you came out of Egypt, and what you did to Sihon and Og, the two kings of the Amorites across the Jordan, whom you devoted to destruction. / When we heard this, our hearts melted and everyone’s courage failed because of you, for the LORD your God is God in the heavens above and on the earth below.

Deuteronomy 1:28
Where can we go? Our brothers have made our hearts melt, saying: ‘The people are larger and taller than we are; the cities are large, with walls up to the heavens. We even saw the descendants of the Anakim there.’”

1 Samuel 14:15
Then panic struck the Philistines in the camp, in the field, and among all the people. Even those in the outposts and raiding parties trembled. Indeed, the earth quaked, and panic spread from God.

1 Samuel 17:24
When all the men of Israel saw Goliath, they fled from him in great fear.

1 Samuel 18:12
So Saul was afraid of David, because the LORD was with David but had departed from Saul.

1 Samuel 28:5
When Saul saw the Philistine army, he was afraid and trembled violently.

2 Samuel 22:46
Foreigners lose heart and come trembling from their strongholds.

Isaiah 13:7-8
Therefore all hands will fall limp, and every man’s heart will melt. / Terror, pain, and anguish will seize them; they will writhe like a woman in labor. They will look at one another, their faces flushed with fear.

Isaiah 19:16
In that day the Egyptians will be like women. They will tremble with fear beneath the uplifted hand of the LORD of Hosts, when He brandishes it against them.

Jeremiah 49:23
Concerning Damascus: “Hamath and Arpad are put to shame, for they have heard a bad report; they are agitated like the sea; their anxiety cannot be calmed.

Ezekiel 21:7
And when they ask, ‘Why are you groaning?’ you are to say, ‘Because of the news that is coming. Every heart will melt, and every hand will go limp. Every spirit will faint, and every knee will turn to water.’ Yes, it is coming and it will surely happen, declares the Lord GOD.”

Matthew 14:5
Although Herod wanted to kill John, he was afraid of the people, because they regarded John as a prophet.

Matthew 21:26
But if we say, ‘From men,’ we are afraid of the people, for they all regard John as a prophet.”

Mark 6:20
because Herod feared John and protected him, knowing that he was a righteous and holy man. When he heard John’s words, he was greatly perplexed; yet he listened to him gladly.

Mark 11:32
But if we say, ‘From men’...” they were afraid of the people, for they all held that John truly was a prophet.


Treasury of Scripture

And he also that is valiant, whose heart is as the heart of a lion, shall utterly melt: for all Israel knows that your father is a mighty man, and they which be with him are valiant men.

heart

2 Samuel 1:23
Saul and Jonathan were lovely and pleasant in their lives, and in their death they were not divided: they were swifter than eagles, they were stronger than lions.

2 Samuel 23:20
And Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man, of Kabzeel, who had done many acts, he slew two lionlike men of Moab: he went down also and slew a lion in the midst of a pit in time of snow:

Genesis 49:9
Judah is a lion's whelp: from the prey, my son, thou art gone up: he stooped down, he couched as a lion, and as an old lion; who shall rouse him up?

utterly melt

Exodus 15:15
Then the dukes of Edom shall be amazed; the mighty men of Moab, trembling shall take hold upon them; all the inhabitants of Canaan shall melt away.

Deuteronomy 1:28
Whither shall we go up? our brethren have discouraged our heart, saying, The people is greater and taller than we; the cities are great and walled up to heaven; and moreover we have seen the sons of the Anakims there.

Joshua 2:9-11
And she said unto the men, I know that the LORD hath given you the land, and that your terror is fallen upon us, and that all the inhabitants of the land faint because of you…

thy father

1 Samuel 18:17
And Saul said to David, Behold my elder daughter Merab, her will I give thee to wife: only be thou valiant for me, and fight the LORD'S battles. For Saul said, Let not mine hand be upon him, but let the hand of the Philistines be upon him.

Hebrews 11:34
Quenched the violence of fire, escaped the edge of the sword, out of weakness were made strong, waxed valiant in fight, turned to flight the armies of the aliens.

and they which

Song of Solomon 3:7
Behold his bed, which is Solomon's; threescore valiant men are about it, of the valiant of Israel.

Jump to Previous
Bravest Completely Conscious Fighter Heart Israel Lion Melt Mighty Soldier Strong Strongest Utterly Valiant Water
Jump to Next
Bravest Completely Conscious Fighter Heart Israel Lion Melt Mighty Soldier Strong Strongest Utterly Valiant Water
2 Samuel 17
1. Ahithophel's counsel is overthrown by Hushai's
15. Secret intelligence is sent unto David
23. Ahithophel hangs himself
25. Amasa is made captain
27. David at Mahanaim is furnished with provisions














Then even the bravest soldier
The phrase "bravest soldier" in Hebrew is "בֶּן־חַיִל" (ben-chayil), which can be translated as "son of valor" or "man of strength." This term is used throughout the Old Testament to describe warriors of exceptional courage and strength. In the context of ancient Israel, a soldier's bravery was not only a matter of physical prowess but also of spiritual and moral fortitude. The imagery here suggests that even those who are renowned for their courage will be overwhelmed by the situation at hand, highlighting the gravity of the threat posed by David and his men.

whose heart is like the heart of a lion
The lion is a symbol of strength, courage, and majesty in the Bible. The Hebrew word for lion, "אַרְיֵה" (aryeh), is often used metaphorically to describe individuals who possess great courage and fearlessness. In this context, the comparison to a lion's heart emphasizes the exceptional bravery of these soldiers. However, the verse suggests that even such formidable courage will falter, indicating the profound respect and fear that David's reputation commands.

will melt with fear
The imagery of a heart melting is a vivid expression of fear and demoralization. The Hebrew verb "מוּג" (mug) conveys the idea of dissolving or losing firmness. This phrase captures the psychological impact of David's reputation on his enemies. It serves as a reminder of the power of God working through David, instilling fear in those who oppose him. The melting of the heart signifies a complete loss of courage and resolve, underscoring the divine favor that accompanies David.

for all Israel knows
This phrase underscores the widespread recognition of David's prowess and the respect he commands throughout Israel. The Hebrew word "יָדַע" (yada) means "to know" and implies a deep, experiential understanding. The collective knowledge of David's capabilities serves as a testament to his established reputation as a leader and warrior. It reflects the communal acknowledgment of God's anointing on David, which instills both confidence in his followers and fear in his adversaries.

that your father is a mighty warrior
The term "mighty warrior" in Hebrew is "גִּבּוֹר חַיִל" (gibbor chayil), which denotes a person of great strength and valor. David's reputation as a "mighty warrior" is well-documented throughout the biblical narrative, from his victory over Goliath to his numerous military successes. This acknowledgment of David's prowess serves as a reminder of God's faithfulness in equipping and empowering His chosen leaders. It also highlights the legacy of strength and courage that David imparts to his followers.

and those with him are valiant men
The phrase "valiant men" translates from the Hebrew "בְּנֵי־חַיִל" (benei-chayil), meaning "sons of valor." This term is used to describe David's loyal followers, who are characterized by their bravery and dedication. The mention of these valiant men emphasizes the strength of David's leadership and the quality of those who align themselves with him. It reflects the biblical principle that God often surrounds His chosen leaders with capable and courageous individuals to accomplish His purposes.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Then
וְה֣וּא (wə·hū)
Conjunctive waw | Pronoun - third person masculine singular
Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are

even
גַם־ (ḡam-)
Conjunction
Strong's 1571: Assemblage, also, even, yea, though, both, and

the most valiant
חַ֗יִל (ḥa·yil)
Noun - masculine singular
Strong's 2428: A force, an army, wealth, virtue, valor, strength

soldier
בֶּן־ (ben-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 1121: A son

with the heart
לִבּ֛וֹ (lib·bōw)
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 3820: The heart, the feelings, the will, the intellect, centre

of a lion
הָאַרְיֵ֖ה (hā·’ar·yêh)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 738: A lion

will melt with fear,
הִמֵּ֣ס (him·mês)
Verb - Nifal - Infinitive absolute
Strong's 4549: To liquefy, to waste, to faint

because
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

all
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

Israel
יִשְׂרָאֵל֙ (yiś·rā·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc

knows
יֹדֵ֤עַ (yō·ḏê·a‘)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 3045: To know

that
כִּי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

your father
אָבִ֔יךָ (’ā·ḇî·ḵā)
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's 1: Father

is a mighty man
גִבּ֣וֹר (ḡib·bō·wr)
Adjective - masculine singular
Strong's 1368: Powerful, warrior, tyrant

who has valiant
חַ֖יִל (ḥa·yil)
Noun - masculine singular
Strong's 2428: A force, an army, wealth, virtue, valor, strength

men
וּבְנֵי־ (ū·ḇə·nê-)
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct
Strong's 1121: A son

with him.
אִתּֽוֹ׃ (’it·tōw)
Preposition | third person masculine singular
Strong's 854: Nearness, near, with, by, at, among


Links
2 Samuel 17:10 NIV
2 Samuel 17:10 NLT
2 Samuel 17:10 ESV
2 Samuel 17:10 NASB
2 Samuel 17:10 KJV

2 Samuel 17:10 BibleApps.com
2 Samuel 17:10 Biblia Paralela
2 Samuel 17:10 Chinese Bible
2 Samuel 17:10 French Bible
2 Samuel 17:10 Catholic Bible

OT History: 2 Samuel 17:10 Even he who is valiant whose heart (2Sa iiSam 2 Sam ii sam)
2 Samuel 17:9
Top of Page
Top of Page