Verse (Click for Chapter) New International Version But if we say, ‘Of human origin’—we are afraid of the people, for they all hold that John was a prophet.” New Living Translation But if we say it was merely human, we’ll be mobbed because the people believe John was a prophet.” English Standard Version But if we say, ‘From man,’ we are afraid of the crowd, for they all hold that John was a prophet.” Berean Standard Bible But if we say, ‘From men,’ we are afraid of the people, for they all regard John as a prophet.” Berean Literal Bible But if we should say, 'from men,' we fear the multitude; for all hold John as a prophet." King James Bible But if we shall say, Of men; we fear the people; for all hold John as a prophet. New King James Version But if we say, ‘From men,’ we fear the multitude, for all count John as a prophet.” New American Standard Bible But if we say, ‘From men,’ we fear the people; for they all regard John as a prophet.” NASB 1995 “But if we say, ‘From men,’ we fear the people; for they all regard John as a prophet.” NASB 1977 “But if we say, ‘From men,’ we fear the multitude; for they all hold John to be a prophet.” Legacy Standard Bible But if we say, ‘From men,’ we fear the crowd; for they all regard John as a prophet.” Amplified Bible But if we say, ‘From men,’ we are afraid of the [response of the] crowd; for they all regard John as a prophet.” Christian Standard Bible But if we say, ‘Of human origin,’ we’re afraid of the crowd, because everyone considers John to be a prophet.” Holman Christian Standard Bible But if we say, ‘From men,’ we’re afraid of the crowd, because everyone thought John was a prophet.” American Standard Version But if we shall say, From men; we fear the multitude; for all hold John as a prophet. Contemporary English Version On the other hand, these people think John was a prophet, and we are afraid of what they might do to us. That's why we can't say it was merely some human who gave John the right to baptize." English Revised Version But if we shall say, From men; we fear the multitude; for all hold John as a prophet. GOD'S WORD® Translation But if we say, 'from humans,' we're afraid of what the crowd might do. All those people think of John as a prophet." Good News Translation But if we say, 'From human beings,' we are afraid of what the people might do, because they are all convinced that John was a prophet." International Standard Version But if we say, 'From humans,' we are afraid of the crowd, because everyone regards John as a prophet." Majority Standard Bible But if we say, ?From men,? we are afraid of the people, for they all regard John as a prophet.? NET Bible But if we say, 'From people,' we fear the crowd, for they all consider John to be a prophet." New Heart English Bible But if we say, 'From people,' we fear the crowd, for all hold John as a prophet." Webster's Bible Translation But if we shall say, From men; we fear the people: for all hold John as a prophet. Weymouth New Testament and if we say 'a human origin' we have the people to fear, for they all hold John to have been a Prophet." World English Bible But if we say, ‘From men,’ we fear the multitude, for all hold John as a prophet.” Literal Translations Literal Standard VersionAnd if we should say, From men, we fear the multitude, for all hold John as a prophet.” Berean Literal Bible But if we should say, 'from men,' we fear the multitude; for all hold John as a prophet." Young's Literal Translation and if we should say, From men, we fear the multitude, for all hold John as a prophet.' Smith's Literal Translation But if we say, of men; we fear the crowd; for all hold John as a prophet. Catholic Translations Douay-Rheims BibleIf we shall say, from heaven, he will say to us: Why then did you not believe him? But if we shall say, from men, we are afraid of the multitude: for all held John as a prophet. Catholic Public Domain Version “If we say, ‘From heaven,’ he will say to us, ‘Then why did you not believe him?’ But if we say, ‘From men,’ we have the crowd to fear, for they all hold John to be a prophet.” New American Bible But if we say, ‘Of human origin,’ we fear the crowd, for they all regard John as a prophet.” New Revised Standard Version But if we say, ‘Of human origin,’ we are afraid of the crowd; for all regard John as a prophet.” Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd if we should say, from men, we are afraid of the people, for all of them regard John as a prophet. Aramaic Bible in Plain English “And we are too afraid of the crowds to say, 'From men', for they all hold Yohannan as a Prophet.” NT Translations Anderson New TestamentBut if we reply, From men, we fear the multitude; for all regard John as a prophet. Godbey New Testament But if we may say, From men: we fear the multitude, for all hold John as a prophet. Haweis New Testament But if we say, From men, we are afraid of the populace, for they all hold John as a prophet. Mace New Testament but if we say, it was merely human, we are obnoxious to the people; for all hold John as a prophet. Weymouth New Testament and if we say 'a human origin' we have the people to fear, for they all hold John to have been a Prophet." Worrell New Testament But, if we say, 'From men,' we fear the multitude; for all hold John as a prophet." Worsley New Testament But if we say, of men, we fear the people, for they all esteem John as a prophet. Additional Translations ... Audio Bible Context Jesus' Authority Challenged…25What was the source of John’s baptism? Was it from heaven or from men?” They deliberated among themselves and said, “If we say, ‘From heaven,’ He will ask, ‘Why then did you not believe him?’ 26But if we say, ‘From men,’ we are afraid of the people, for they all regard John as a prophet.” 27So they answered, “We do not know.” And Jesus replied, “Neither will I tell you by what authority I am doing these things.… Cross References Mark 11:30-32 John’s baptism—was it from heaven or from men? Answer Me!” / They deliberated among themselves what they should answer: “If we say, ‘From heaven,’ He will ask, ‘Why then did you not believe him?’ / But if we say, ‘From men’...” they were afraid of the people, for they all held that John truly was a prophet. Luke 20:5-6 They deliberated among themselves and said, “If we say, ‘From heaven,’ He will ask, ‘Why did you not believe him?’ / But if we say, ‘From men,’ all the people will stone us, for they are convinced that John was a prophet.” John 12:42-43 Nevertheless, many of the leaders believed in Him. But because of the Pharisees they did not confess Him, for fear that they would be put out of the synagogue. / For they loved praise from men more than praise from God. Matthew 14:5 Although Herod wanted to kill John, he was afraid of the people, because they regarded John as a prophet. Acts 5:26 At that point, the captain went with the officers and brought the apostles—but not by force, for fear the people would stone them. Matthew 11:9 What then did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet. Matthew 16:14 They replied, “Some say John the Baptist; others say Elijah; and still others, Jeremiah or one of the prophets.” Matthew 17:12-13 But I tell you that Elijah has already come, and they did not recognize him, but have done to him whatever they wished. In the same way, the Son of Man will suffer at their hands.” / Then the disciples understood that He was speaking to them about John the Baptist. Luke 7:29-30 All the people who heard this, even the tax collectors, acknowledged God’s justice. For they had received the baptism of John. / But the Pharisees and experts in the law rejected God’s purpose for themselves, because they had not been baptized by John. John 5:35 John was a lamp that burned and gave light, and you were willing for a season to bask in his light. Acts 4:21 After further threats they let them go. They could not find a way to punish them, because all the people were glorifying God for what had happened. Matthew 3:5-6 People went out to him from Jerusalem and all Judea and the whole region around the Jordan. / Confessing their sins, they were baptized by him in the Jordan River. Matthew 21:11 The crowds replied, “This is Jesus, the prophet from Nazareth in Galilee.” Matthew 21:46 Although they wanted to arrest Him, they were afraid of the crowds, because the people regarded Him as a prophet. 2 Chronicles 24:20-21 Then the Spirit of God came upon Zechariah son of Jehoiada the priest, who stood up before the people and said to them, “This is what God says: ‘Why do you transgress the commandments of the LORD so that you cannot prosper? Because you have forsaken the LORD, He has forsaken you.’” / But they conspired against Zechariah, and by order of the king, they stoned him in the courtyard of the house of the LORD. Treasury of Scripture But if we shall say, Of men; we fear the people; for all hold John as a prophet. we fear. Matthew 21:46 But when they sought to lay hands on him, they feared the multitude, because they took him for a prophet. Matthew 14:5 And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet. Isaiah 57:11 And of whom hast thou been afraid or feared, that thou hast lied, and hast not remembered me, nor laid it to thy heart? have not I held my peace even of old, and thou fearest me not? for. Mark 6:20 For Herod feared John, knowing that he was a just man and an holy, and observed him; and when he heard him, he did many things, and heard him gladly. John 5:35 He was a burning and a shining light: and ye were willing for a season to rejoice in his light. John 10:41,42 And many resorted unto him, and said, John did no miracle: but all things that John spake of this man were true… Jump to Previous Afraid Crowd Fear Hold Human John Multitude Origin Prophet RegardJump to Next Afraid Crowd Fear Hold Human John Multitude Origin Prophet RegardMatthew 21 1. Jesus rides into Jerusalem upon a donkey12. drives the buyers and sellers out of the temple; 17. curses the fig tree; 23. puts to silence the priests and elders, 28. and rebukes them by the parable of the two sons, 33. and the husbandmen who slew such as were sent to them. But if we say This phrase introduces a hypothetical scenario, reflecting the internal deliberation of the religious leaders. The Greek word for "if" (ἐάν, ean) is a conditional particle, indicating a potential situation. This reflects the leaders' fear of public opinion and their lack of conviction, highlighting their political maneuvering rather than spiritual integrity. ‘From men,’ we are afraid of the people for they all regard John as a prophet Parallel Commentaries ... Greek Butδὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. if ἐὰν (ean) Conjunction Strong's 1437: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. we say, εἴπωμεν (eipōmen) Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Plural Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. ‘From Ἐξ (Ex) Preposition Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. men,’ ἀνθρώπων (anthrōpōn) Noun - Genitive Masculine Plural Strong's 444: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. we are afraid φοβούμεθα (phoboumetha) Verb - Present Indicative Middle or Passive - 1st Person Plural Strong's 5399: From phobos; to frighten, i.e. to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. Revere. of the τὸν (ton) Article - Accusative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. crowd, ὄχλον (ochlon) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 3793: From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot. for γὰρ (gar) Conjunction Strong's 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason. they all πάντες (pantes) Adjective - Nominative Masculine Plural Strong's 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. regard ἔχουσιν (echousin) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. John Ἰωάννην (Iōannēn) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 2491: Of Hebrew origin; Joannes, the name of four Israelites. as ὡς (hōs) Adverb Strong's 5613: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. a prophet.” προφήτην (prophētēn) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 4396: From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet. Links Matthew 21:26 NIVMatthew 21:26 NLT Matthew 21:26 ESV Matthew 21:26 NASB Matthew 21:26 KJV Matthew 21:26 BibleApps.com Matthew 21:26 Biblia Paralela Matthew 21:26 Chinese Bible Matthew 21:26 French Bible Matthew 21:26 Catholic Bible NT Gospels: Matthew 21:26 But if we say 'From men' we (Matt. Mat Mt) |