Aramaic Bible in Plain English
1And then as he approached Jerusalem and came to Bethphage*, by the side of the Mount of Olives, Yeshua sent two of his disciples, 2And he said to them, "Go to this village that is opposite you and at once you will find a donkey that is tied and a colt with her; loose them and bring them to me." 3"And if a man says anything to you, say to him, 'They are needed by Our Lord', and immediately he will send them here." 4But this that happened was so that the thing that was spoken by the Prophet would be fulfilled which says:
5"Say to the daughter of Zion, 'Behold, your King comes to you meek and riding on a donkey and upon* a colt, the foal of a she donkey.'"
6And the disciples went and did just as Yeshua had commanded* them. 7And they brought the donkey and the colt and they placed their garments on the colt and Yeshua* rode upon it. 8And a multitude of crowds were spreading their clothes on the road and others were cutting down branches from trees and laying them in the road.
9But the crowds which were going before him and coming after him were crying out and they were saying, "Hosanna to The Son of David blessed is he who comes in the name of THE LORD JEHOVAH*; Hosanna in The Highest."
12And Yeshua entered The Temple of God* and cast out all of those who sold and bought in The Temple and upset the tables of the money changers and the seats of those who sold doves. 13And he said to them, "It is written: 'My house will be called the House of prayer, but you have made it a den of robbers.' "
14And they brought to him* in The Temple the blind and the lame, and he healed them. 15But when the Chief Priests and the Pharisees saw the wonders that he did and the children shouting in The Temple and saying, "Hosanna to The Son of David", it seemed evil to them. 16And they were saying to him, "Have you heard what these are saying?" Yeshua said to them, "Yes. Have you never read, 'From the mouth of children and infants you have composed a song of praise?' "* 17And he left them and he went outside the city to Bethany and spent the night there.
18But at dawn when he returned to the city he was hungry. 19And he saw one fig tree by the road and came to it and he found nothing on it except leaves only, and he said to it, "There will be no fruit on you again forever", and at once that fig tree withered up.
20And the disciples saw and they marveled and they were saying, "How quickly the fig tree withered up!" 21Yeshua answered and said to them, "Amen, I say to you, if you have faith and you will not doubt, you will do not only this of the fig tree but also if you will say to this mountain, 'Be lifted up and fall into the sea', it will be done." 22"Everything that you will ask in prayer and believe, you will receive."
23And when Yeshua* came to The Temple, the Chief Priests and the Elders of the people approached him as he taught them, and they were saying to him, "By what authority do you do these things and who gave you this authority?" 24Yeshua answered and said to them, "I also shall ask you something and if you will tell me, I shall also tell you by what authority I do these things." 25"From where was the baptism of Yohannan, from Heaven or was it from men?" But they were counseling among themselves and saying, "If we say, 'From Heaven', he will say to us, 'And why did you not trust him?' " 26"And we are too afraid of the crowds to say, 'From men', for they all hold Yohannan as a Prophet." 27They answered and they were saying to him, "We do not know." Yeshua* said to them, "Neither am I telling you by which authority I do these things."
28"But how does it seem to you? A certain man had two sons and* he called the first and said to him, 'My son, go work today in the vineyard*.'" 29"But he answered and said, 'I don't want to', but afterward he was moved with regret and he went." 30"Then he came to the other and said to him likewise, but he answered and said, 'I will, my lord', and he did not go." 31"Which of these two did the will of his father?" They were saying to him, 'The first.' Yeshua said to them, "Amen, I say to you, that Tax Collectors and prostitutes precede you to the Kingdom of God." 32"For Yohannan came to you in the way of righteousness and you did not trust him, but Tax Collectors and prostitutes trusted him, and even when you saw it, you were not moved with regret afterward to trust him."
33"Hear another parable: there was a certain man, a landowner, and he had planted a vineyard enclosed by a fence and he had dug a wine press and had built a tower in it, and had given its care to laborers, and he went abroad." 34"But when the fruit season had arrived, he sent his servants to the laborers so that they would send some of the fruit of the vineyard to him." 35"And the laborers seized his servants; they beat one and another they stoned and another they killed." 36"And he sent again more servants than the first time, and they did the same to them." 37Finally, he sent to them his son as he said, 'Doubtless they will reverence my son.'" 38"But when the laborers saw the son, they said among themselves, 'This is the heir, come, let us kill him and seize his inheritance.'" 39"And they seized and led him outside of the vineyard and killed him." 40"Therefore when the Lord of the vineyard comes, what will he do to those laborers?" 41They said to him, "He will ruthlessly destroy them and he will give the care of the vineyard to other laborers, who will give him the fruits in their season."
42Yeshua said to them, "Have you never read in the scriptures, 'The stone which the builders rejected has become the head of the corner; this was from the presence of THE LORD JEHOVAH, and it is a wonder in our eyes.'"?
43"Therefore, I say to you, the Kingdom of God will be taken from you and will be given to a people who will produce fruit." 44"And whoever falls on this stone will be shattered, and it will pulverize to dust everyone upon whom it will fall."*
45And when the Chief Priests and the Pharisees heard his parables, they knew that he had spoken against them. 46And they sought to seize him and they were afraid of the crowds, because they were holding him as a Prophet.