Verse (Click for Chapter) New International Version saying to them, “Go to the village ahead of you, and at once you will find a donkey tied there, with her colt by her. Untie them and bring them to me. New Living Translation “Go into the village over there,” he said. “As soon as you enter it, you will see a donkey tied there, with its colt beside it. Untie them and bring them to me. English Standard Version saying to them, “Go into the village in front of you, and immediately you will find a donkey tied, and a colt with her. Untie them and bring them to me. Berean Standard Bible saying to them, “Go into the village ahead of you, and at once you will find a donkey tied there, with her colt beside her. Untie them and bring them to Me. Berean Literal Bible saying to them, "Go into the village in front of you, and immediately you will find a donkey having been tied, and a colt with her. Having untied them, bring them to Me, King James Bible Saying unto them, Go into the village over against you, and straightway ye shall find an ass tied, and a colt with her: loose them, and bring them unto me. New King James Version saying to them, “Go into the village opposite you, and immediately you will find a donkey tied, and a colt with her. Loose them and bring them to Me. New American Standard Bible saying to them, “Go into the village opposite you, and immediately you will find a donkey tied there and a colt with it. Untie them and bring them to Me. NASB 1995 saying to them, “Go into the village opposite you, and immediately you will find a donkey tied there and a colt with her; untie them and bring them to Me. NASB 1977 saying to them, “Go into the village opposite you, and immediately you will find a donkey tied there and a colt with her; untie them, and bring them to Me. Legacy Standard Bible saying to them, “Go into the village opposite you, and immediately you will find a donkey tied there and a colt with her; untie them and bring them to Me. Amplified Bible saying to them, “Go into the village opposite you, and at once you will find a donkey tied, and a colt with her; untie them and bring them to Me. Christian Standard Bible telling them, “Go into the village ahead of you. At once you will find a donkey tied there with her colt. Untie them and bring them to me. Holman Christian Standard Bible telling them, “Go into the village ahead of you. At once you will find a donkey tied there, and a colt with her. Untie them and bring them to Me. American Standard Version saying unto them, Go into the village that is over against you, and straightway ye shall find an ass tied, and a colt with her: loose them, and bring them unto me. Contemporary English Version He told them, "Go into the next village, where you will at once find a donkey and her colt. Untie the two donkeys and bring them to me. English Revised Version saying unto them, Go into the village that is over against you, and straightway ye shall find an ass tied, and a colt with her: loose them, and bring them unto me. GOD'S WORD® Translation He said to them, "Go into the village ahead of you. You will find a donkey tied there and a colt with it. Untie them, and bring them to me. Good News Translation with these instructions: "Go to the village there ahead of you, and at once you will find a donkey tied up with her colt beside her. Untie them and bring them to me. International Standard Version told them, "Go into the village ahead of you. At once you will find a donkey tied up and a colt with it. Untie them, and bring them to me. Majority Standard Bible saying to them, “Go into the village opposite you, and at once you will find a donkey tied there, with her colt beside her. Untie them and bring them to Me. NET Bible telling them, "Go to the village ahead of you. Right away you will find a donkey tied there, and a colt with her. Untie them and bring them to me. New Heart English Bible saying to them, "Go into the village that is opposite you, and immediately you will find a donkey tied, and a colt with her. Untie them, and bring them to me. Webster's Bible Translation Saying to them, Go into the village over against you, and immediately ye shall find an ass tied, and a colt with her, loose them, and bring them to me. Weymouth New Testament saying to them, "Go to the village you see facing you, and as you enter it you will find a she-ass tied up and a foal with her. Untie her and bring them to me. World English Bible saying to them, “Go into the village that is opposite you, and immediately you will find a donkey tied, and a colt with her. Untie them and bring them to me. Literal Translations Literal Standard Versionsaying to them, “Go on into the village in front of you, and immediately you will find a donkey bound, and a colt with her—having loosed, you bring to Me; Berean Literal Bible saying to them, "Go into the village in front of you, and immediately you will find a donkey having been tied, and a colt with her. Having untied them, bring them to Me, Young's Literal Translation saying to them, 'Go on to the village over-against you, and immediately ye shall find an ass bound, and a colt with her -- having loosed, bring ye to me; Smith's Literal Translation Go ye into the town opposite to us, and quickly shall ye find an ass bound, and a colt with her; having loosed, bring to me. Catholic Translations Douay-Rheims BibleSaying to them: Go ye into the village that is over against you, and immediately you shall find an ass tied, and a colt with her: loose them and bring them to me. Catholic Public Domain Version saying to them: “Go into the town that is opposite you, and immediately you will find a donkey tied, and a colt with her. Release them, and lead them to me. New American Bible saying to them, “Go into the village opposite you, and immediately you will find an ass tethered, and a colt with her. Untie them and bring them here to me. New Revised Standard Version saying to them, “Go into the village ahead of you, and immediately you will find a donkey tied, and a colt with her; untie them and bring them to me. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd he said to them, Go to that village which is in front of you, and straightway you will find an ass which is tied up, and a colt with her; untie them and bring them to me. Aramaic Bible in Plain English And he said to them, “Go to this village that is opposite you and at once you will find a donkey that is tied and a colt with her; loose them and bring them to me.” NT Translations Anderson New Testamentsaying to them: Go into the village opposite to you, and immediately you will find an ass tied, and a colt with her: loose them, and bring them to me. Godbey New Testament saying to them, Haweis New Testament saying to them, Go into the village, which is opposite you, and immediately you will find an ass tied, and a foal with her; loose and bring them to me. Mace New Testament saying, go to yonder village, and you will immediately find an ass tied, and a colt with her: loose them, and bring them to me. Weymouth New Testament saying to them, "Go to the village you see facing you, and as you enter it you will find a she-ass tied up and a foal with her. Untie her and bring them to me. Worrell New Testament saying to them, Worsley New Testament saying unto them, Additional Translations ... Audio Bible Context The Triumphal Entry1As they approached Jerusalem and came to Bethphage on the Mount of Olives, Jesus sent out two disciples, 2saying to them, “Go into the village ahead of you, and at once you will find a donkey tied there, with her colt beside her. Untie them and bring them to Me. 3If anyone questions you, tell him that the Lord needs them, and he will send them right away.”… Cross References Zechariah 9:9 Rejoice greatly, O Daughter of Zion! Shout in triumph, O Daughter of Jerusalem! See, your King comes to you, righteous and victorious, humble and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey. Mark 11:2-3 and said to them, “Go into the village ahead of you, and as soon as you enter it, you will find a colt tied there, on which no one has ever sat. Untie it and bring it here. / If anyone asks, ‘Why are you doing this?’ tell him, ‘The Lord needs it and will return it shortly.’” Luke 19:30-31 saying, “Go into the village ahead of you, and as you enter it, you will find a colt tied there, on which no one has ever sat. Untie it and bring it here. / If anyone asks, ‘Why are you untying it?’ tell him, ‘The Lord needs it.’” John 12:14-15 Finding a young donkey, Jesus sat on it, as it is written: / “Do not be afraid, O Daughter of Zion. See, your King is coming, seated on the colt of a donkey.” Genesis 49:11 He ties his donkey to the vine, his colt to the choicest branch. He washes his garments in wine, his robes in the blood of grapes. Isaiah 62:11 Behold, the LORD has proclaimed to the ends of the earth, “Say to Daughter Zion: See, your Savior comes! Look, His reward is with Him, and His recompense goes before Him.” 1 Kings 1:33 “Take my servants with you,” said the king. “Set my son Solomon on my own mule and take him down to Gihon. 2 Kings 9:13 Quickly, each man took his garment and put it under Jehu on the bare steps. Then they blew the ram’s horn and proclaimed, “Jehu is king!” Matthew 26:18-19 He answered, “Go into the city to a certain man and tell him that the Teacher says, ‘My time is near. I will keep the Passover with My disciples at your house.’” / So the disciples did as Jesus had directed them and prepared the Passover. Matthew 27:60 and placed it in his own new tomb that he had cut into the rock. Then he rolled a great stone across the entrance to the tomb and went away. Mark 14:13-16 So He sent two of His disciples and told them, “Go into the city, and a man carrying a jug of water will meet you. Follow him, / and whichever house he enters, say to the owner, ‘The Teacher asks: Where is My guest room, where I may eat the Passover with My disciples?’ / And he will show you a large upper room, furnished and ready. Make preparations for us there.” ... Luke 22:10-13 He answered, “When you enter the city, a man carrying a jug of water will meet you. Follow him to the house he enters, / and say to the owner of that house, ‘The Teacher asks: Where is the guest room, where I may eat the Passover with My disciples?’ / And he will show you a large upper room, already furnished. Make preparations there.” ... John 2:5 His mother said to the servants, “Do whatever He tells you.” John 14:15 If you love Me, you will keep My commandments. John 15:14 You are My friends if you do what I command you. Treasury of Scripture Saying to them, Go into the village over against you, and straightway you shall find an ass tied, and a colt with her: loose them, and bring them to me. Matthew 26:18 And he said, Go into the city to such a man, and say unto him, The Master saith, My time is at hand; I will keep the passover at thy house with my disciples. Mark 11:2,3 And saith unto them, Go your way into the village over against you: and as soon as ye be entered into it, ye shall find a colt tied, whereon never man sat; loose him, and bring him… Mark 14:13-16 And he sendeth forth two of his disciples, and saith unto them, Go ye into the city, and there shall meet you a man bearing a pitcher of water: follow him… Jump to Previous Ahead Ass Colt Cord Donkey Enter Facing Find Foal Front Immediately Loose Loosed Neck Once Opposite Over-Against Round She-Ass Straight Straightway Tied Untie Village YoungJump to Next Ahead Ass Colt Cord Donkey Enter Facing Find Foal Front Immediately Loose Loosed Neck Once Opposite Over-Against Round She-Ass Straight Straightway Tied Untie Village YoungMatthew 21 1. Jesus rides into Jerusalem upon a donkey12. drives the buyers and sellers out of the temple; 17. curses the fig tree; 23. puts to silence the priests and elders, 28. and rebukes them by the parable of the two sons, 33. and the husbandmen who slew such as were sent to them. Go into the village ahead of you This phrase sets the stage for a significant event in the life of Jesus, often referred to as the Triumphal Entry. The directive to "go" is a call to action, reflecting the obedience expected of the disciples. The Greek word for "go" (πορεύομαι, poreuomai) implies a journey with purpose. The "village ahead" is likely Bethphage, near Jerusalem, a place of preparation for what is to come. This instruction highlights the foreknowledge of Jesus, who is aware of the events that will unfold, demonstrating His divine omniscience. at once you will find a donkey tied there, with her colt beside her Untie them and bring them to Me An ass tied, and a colt with her.--St. Mark and St. Luke name the "colt" only. St. John speaks of a "young" or "small" ass, using the diminutive of the usual name (???????). The colt was one on which "man had never sat" (Mark 11:2; Luke 19:30). The command clearly implies a deliberate fulfilment of the prophecy cited in Matthew 21:4-5. They were to claim the right to use the beasts as for the service of a King, not to hire or ask permission. Verse 2. - The village over against you. Bethphage, to which he points as he speaks. He gives their commission to the two disciples, mentioning even some minute details. Straightway. "As soon as ye be entered into it" (Mark). Ye shall find an ass (a she ass) tied, and a colt with her. St. Matthew alone mentions the ass, the mother of the foal. This doubtless he does with exact reference to the prophecy, which, writing for Jews, he afterwards cites (ver. 4). St. Jerome gives a mystical reason: the ass represents the Jewish people, which had long borne the yoke of the Law; the colt adumbrates the Gentiles, as yet unbroken," whereon never man sat." Christ called them both, Jew and Gentile, by his apostles. Loose them, and bring them unto me. He speaks with authority, as One able to make a requisition and command obedience.Parallel Commentaries ... Greek “GoΠορεύεσθε (Poreuesthe) Verb - Present Imperative Middle or Passive - 2nd Person Plural Strong's 4198: To travel, journey, go, die. to εἰς (eis) Preposition Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. the τὴν (tēn) Article - Accusative Feminine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. village κώμην (kōmēn) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 2968: A village, country town. From keimai; a hamlet. ahead κατέναντι (katenanti) Preposition Strong's 2713: Opposite, in front (of), over against. From kata and enanti; directly opposite. of you,” ὑμῶν (hymōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. He told λέγων (legōn) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. them, αὐτοῖς (autois) Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. “and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. at once εὐθέως (eutheōs) Adverb Strong's 2112: Immediately, soon, at once. Adverb from euthus; directly, i.e. At once or soon. you will find εὑρήσετε (heurēsete) Verb - Future Indicative Active - 2nd Person Plural Strong's 2147: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find. a donkey ὄνον (onon) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 3688: A donkey. Apparently a primary word; a donkey. tied [there], δεδεμένην (dedemenēn) Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Accusative Feminine Singular Strong's 1210: To bind, tie, fasten; I impel, compel; I declare to be prohibited and unlawful. A primary verb; to bind. with καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. [her] colt πῶλον (pōlon) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 4454: A colt, young ass, foal. Apparently a primary word; a 'foal' or 'filly', i.e., a young ass. beside μετ’ (met’) Preposition Strong's 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. her. αὐτῆς (autēs) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Feminine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. Untie [them] λύσαντες (lysantes) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural Strong's 3089: A primary verb; to 'loosen'. [and] bring [them] ἀγάγετέ (agagete) Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Plural Strong's 71: A primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, go, pass, or induce. to Me. μοι (moi) Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. Links Matthew 21:2 NIVMatthew 21:2 NLT Matthew 21:2 ESV Matthew 21:2 NASB Matthew 21:2 KJV Matthew 21:2 BibleApps.com Matthew 21:2 Biblia Paralela Matthew 21:2 Chinese Bible Matthew 21:2 French Bible Matthew 21:2 Catholic Bible NT Gospels: Matthew 21:2 Saying to them Go into the village (Matt. Mat Mt) |