Lexicon katenanti: Before, in the presence of, opposite Original Word: κατέναντι Strong's Exhaustive Concordance before, over against, oppositeFrom kata and enanti; directly opposite -- before, over against. see GREEK kata see GREEK enanti NAS Exhaustive Concordance Word Originadverb from kata and enanti Definition over against, opposite NASB Translation ahead (1), front (1), opposite (4), presence (1), sight (2). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 2713: κατέναντικατέναντι, adverb; not found in secular authors (Winers Grammar, 102 (97)); in the Sept. mostly for נֶגֶד, לְנֶגֶד, לִפְנֵי (see ἔναντι and ἀπέναντι); properly, over against, opposite, before: followed by the genitive (Buttmann, 319 (273); cf. Winer's Grammar, § 54,6), Mark 11:2; Mark 12:41 (Tr text WH marginal reading ἀπέναντι); Mark 13:3, and L T Tr WIt in Matthew 21:2; L Tr WH text also in Matthew 27:24; ἡ κατέναντι κώμη, the village opposite, Luke 19:30. Metaphorically, with the genitive of person, belove one i. e. he being judge (see ἐνώπιον (especially 2 e. and 1 c.)): τοῦ Θεοῦ, Romans 4:17 (which, by a kind of attraction somewhat rare, is to be resolved κατέναντι Θεοῦ, ᾧ ἐπίστευσε, who is the father of us all according to the judgment and appointment of God, whom he believed, the words καθώς ... τέθεικά forming a parenthesis; cf. Fritzsche at the passage; (Buttmann, 287 (247); but others resolve it, κατέναντι τοῦ Θεοῦ κατέναντι οὗ ἐπίστευσε, cf. Meyer (per contra edition Weiss) at the passage; Winers Grammar, 164 (155))); or, he being witness (in the sight of): τοῦ Θεοῦ, L T Tr WH in 2 Corinthians 2:17 and Topical Lexicon Word Origin: From κατά (kata, meaning "down" or "against") and ἐναντί (enantí, meaning "opposite" or "before").Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Greek word κατέναντι corresponds to several Hebrew terms that convey similar meanings of opposition or presence. These include: Usage: This Greek word is used in the New Testament to describe a position or location that is directly opposite or in front of something or someone. It often conveys the idea of being in the presence of or facing something. Context: The Greek word κατέναντι appears in the New Testament to denote a spatial or positional relationship, often implying a direct opposition or facing towards something. It is used to describe physical locations as well as metaphorical or relational positions. Forms and Transliterations ἀπέναντι κατεναντι κατέναντι κατεναντίον κατεντευκτήν apenanti apénanti katenanti katénantiLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Matthew 21:2 AdvGRK: κώμην τὴν κατέναντι ὑμῶν καὶ NAS: into the village opposite you, and immediately INT: village that [is] in front of you and Mark 11:2 Adv Mark 12:41 Adv Mark 13:3 Adv Luke 19:30 Adv Romans 4:17 Adv 2 Corinthians 2:17 Adv 2 Corinthians 12:19 Adv |