Matthew 21:38
New International Version
"But when the tenants saw the son, they said to each other, 'This is the heir. Come, let's kill him and take his inheritance.'

New Living Translation
"But when the tenant farmers saw his son coming, they said to one another, 'Here comes the heir to this estate. Come on, let's kill him and get the estate for ourselves!'

English Standard Version
But when the tenants saw the son, they said to themselves, ‘This is the heir. Come, let us kill him and have his inheritance.’

Berean Study Bible
But when the tenants saw the son, they said to themselves, ‘This is the heir; come, let us kill him, and take his inheritance!’

Berean Literal Bible
But the farmers having seen the son, said among themselves, 'This is the heir; come, let us kill him and gain possession of his inheritance.'

New American Standard Bible
"But when the vine-growers saw the son, they said among themselves, 'This is the heir; come, let us kill him and seize his inheritance.'

King James Bible
But when the husbandmen saw the son, they said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and let us seize on his inheritance.

Christian Standard Bible
"But when the tenant farmers saw the son, they said to each other, 'This is the heir. Come, let's kill him and take his inheritance.'

Contemporary English Version
But when they saw the man's son, they said, "Someday he will own the vineyard. Let's kill him! Then we can have it all for ourselves."

Good News Translation
But when the tenants saw the son, they said to themselves, 'This is the owner's son. Come on, let's kill him, and we will get his property!'

Holman Christian Standard Bible
"But when the tenant farmers saw the son, they said among themselves, This is the heir. Come, let's kill him and take his inheritance!'

International Standard Version
But when the tenant farmers saw his son, they told one another, 'This is the heir. Come on, let's kill him and get his inheritance!'

NET Bible
But when the tenants saw the son, they said to themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him and get his inheritance!'

New Heart English Bible
But the tenants, when they saw the son, said among themselves, 'This is the heir. Come, let us kill him, and have his inheritance.'

Aramaic Bible in Plain English
“But when the laborers saw the son, they said among themselves, 'This is the heir, come, let us kill him and seize his inheritance.'”

GOD'S WORD® Translation
"When the workers saw his son, they said to one another, 'This is the heir. Let's kill him and get his inheritance.'

New American Standard 1977
“But when the vine-growers saw the son, they said among themselves, ‘This is the heir; come, let us kill him, and seize his inheritance.’

Jubilee Bible 2000
But when the husbandmen saw the son, they said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and let us take his inheritance.

King James 2000 Bible
But when the tenants saw the son, they said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and let us seize his inheritance.

American King James Version
But when the farmers saw the son, they said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and let us seize on his inheritance.

American Standard Version
But the husbandmen, when they saw the son, said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and take his inheritance.

Douay-Rheims Bible
But the husbandmen seeing the son, said among themselves: This is the heir: come, let us kill him, and we shall have his inheritance.

Darby Bible Translation
But the husbandmen, seeing the son, said among themselves, This is the heir; come, let us kill him and possess his inheritance.

English Revised Version
But the husbandmen, when they saw the son, said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and take his inheritance.

Webster's Bible Translation
But when the husbandmen saw the son, they said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and let us seize on his inheritance.

Weymouth New Testament
"But the vine-dressers, when they saw the son, said to one another, "'Here is the heir: come, let us kill him and get his inheritance.'

World English Bible
But the farmers, when they saw the son, said among themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him, and seize his inheritance.'

Young's Literal Translation
and the husbandmen having seen the son, said among themselves, This is the heir, come, we may kill him, and may possess his inheritance;
Study Bible
The Parable of the Wicked Tenants
37Finally, he sent his son to them. ‘They will respect my son,’ he said. 38But when the tenants saw the son, they said to themselves, ‘This is the heir; come, let us kill him, and take his inheritance!’ 39And they took him and threw him out of the vineyard and killed him.…
Cross References
2 Samuel 14:7
Now the whole clan has risen up against your maidservant and said, 'Hand over the one who struck down his brother, that we may put him to death for the life of the brother whom he killed. Then we will cut off the heir as well!' So they would extinguish my one remaining ember by not preserving my husband's name or posterity on the earth."

Matthew 21:34
When the harvest time drew near, he sent his servants to the tenants to collect his share of the crop.

Matthew 21:37
Finally, he sent his son to them. 'They will respect my son,' he said.

Matthew 21:39
And they took him and threw him out of the vineyard and killed him.

Treasury of Scripture

But when the farmers saw the son, they said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and let us seize on his inheritance.

This.

Matthew 2:13-16
And when they were departed, behold, the angel of the Lord appeareth to Joseph in a dream, saying, Arise, and take the young child and his mother, and flee into Egypt, and be thou there until I bring thee word: for Herod will seek the young child to destroy him…

Matthew 26:3,4
Then assembled together the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, unto the palace of the high priest, who was called Caiaphas, …

Matthew 27:1,2
When the morning was come, all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus to put him to death: …







Lexicon
But when
δὲ (de)
Conjunction
Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.

the
Οἱ (Hoi)
Article - Nominative Masculine Plural
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

tenants
γεωργοὶ (geōrgoi)
Noun - Nominative Masculine Plural
Strong's Greek 1092: From ge and the base of ergon; a land-worker, i.e. Farmer.

saw
ἰδόντες (idontes)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's Greek 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.

the
τὸν (ton)
Article - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

son,
υἱὸν (huion)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 5207: A son, descendent. Apparently a primary word; a 'son', used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship.

they said
εἶπον (eipon)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's Greek 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.

to
ἐν (en)
Preposition
Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

themselves,
ἑαυτοῖς (heautois)
Reflexive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural
Strong's Greek 1438: Himself, herself, itself.

‘This
Οὗτός (Houtos)
Demonstrative Pronoun - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 3778: This; he, she, it.

is
ἐστιν (estin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

the
(ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

heir;
κληρονόμος (klēronomos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 2818: From kleros and the base of nomos (reflexively) getting by apportionment); a sharer by lot, i.e. Inheritor; by implication, a possessor.

come,
δεῦτε (deute)
Verb - Imperative - 2nd Person Plural
Strong's Greek 1205: Come hither, come, hither, an exclamatory word. From deuro and an imperative form of eimi; come hither!

let us kill
ἀποκτείνωμεν (apokteinōmen)
Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Plural
Strong's Greek 615: To put to death, kill; fig: I abolish. From apo and kteino; to kill outright; figuratively, to destroy.

him,
αὐτὸν (auton)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular
Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

take
σχῶμεν (schōmen)
Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Plural
Strong's Greek 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.

his
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

inheritance!�
κληρονομίαν (klēronomian)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's Greek 2817: From kleronomos; heirship, i.e. a patrimony or a possession.
(38) This is the heir.--What we learn elsewhere enables us to understand the feelings with which the priests and scribes must have heard these words. Already had Caiaphas given the counsel that one man should die for the people (John 11:49), while among those who knew it, and did not protest, were many who believed on Him, and yet, through fear of the Pharisees, were not confessed disciples (John 12:42). The words of the parable showed that they stood face to face with One who knew the secrets of their hearts, and had not deceived Himself as to the issue of the conflict in which He was now engaged.

Verse 38. - When the husbandmen saw the Son. As soon as they recognized this new and important messenger. This is the great element in the guilt of his rejection. They might have had the same consciousness of Christ's Divine mission as Nicodemus (John 3:2), having possessed the same opportunities of judging. Ancient prophecy, the signs of the times, the miracles and teaching of Christ, the testimony of the Baptist, pointed to one evident conclusion; evidence had been accumulating on all sides. A latent feeling had grown up that he was the Messiah (see John 11:49-52), and it was obstinate prejudice and perversity alone that prevented his open acknowledgment. "If I had not come and spoken unto them," said Christ, "they had not had sin; but now they have no cloke for their sin" (John 15:22; comp. John 9:41). They said among themselves. They plotted his destruction (see John 11:53). We are reminded of the conspiracy against Joseph, his father's well belowed son (Genesis 37:20). Let us seize on (κατάσχωμεν, take possession of, keep as our own) his inheritance. It would have been a wild and ignorant scheme of the husbandmen to consider that by murdering the heir they could obtain and hold possession of the vineyard. Here the parable bursts from the allegorical form, and becomes history and prophecy. In fact, the possession which the rulers coveted was supremacy over the minds and consciences of men; they wished to lord it over God's heritage; to retain their rights and prerogatives in the present system. This ambition Christ's teaching and action entirely overthrew. They felt no security in their possession of authority while he was present and working in their midst. Were he removed, their position would be safe, their claims undisputed. Hence their conspiracy and its result - a result very far from what they expected. They had their own way, but their gain was ruin. Says St. Augustine, "Ut possiderent, occiderunt; et quia occiderunt, perdiderunt." 21:33-46 This parable plainly sets forth the sin and ruin of the Jewish nation; and what is spoken to convict them, is spoken to caution all that enjoy the privileges of the outward church. As men treat God's people, they would treat Christ himself, if he were with them. How can we, if faithful to his cause, expect a favourable reception from a wicked world, or from ungodly professors of Christianity! And let us ask ourselves, whether we who have the vineyard and all its advantages, render fruits in due season, as a people, as a family, or as separate persons. Our Saviour, in his question, declares that the Lord of the vineyard will come, and when he comes he will surely destroy the wicked. The chief priests and the elders were the builders, and they would not admit his doctrine or laws; they threw him aside as a despised stone. But he who was rejected by the Jews, was embraced by the Gentiles. Christ knows who will bring forth gospel fruits in the use of gospel means. The unbelief of sinners will be their ruin. But God has many ways of restraining the remainders of wrath, as he has of making that which breaks out redound to his praise. May Christ become more and more precious to our souls, as the firm Foundation and Cornerstone of his church. May we be willing to follow him, though despised and hated for his sake.
Jump to Previous
Death Farmers Heir Husbandmen Inheritance Kill Let's Owner Possess Property Seize Tenants Themselves Vine-Dressers Vine-Growers Workmen
Jump to Next
Death Farmers Heir Husbandmen Inheritance Kill Let's Owner Possess Property Seize Tenants Themselves Vine-Dressers Vine-Growers Workmen
Links
Matthew 21:38 NIV
Matthew 21:38 NLT
Matthew 21:38 ESV
Matthew 21:38 NASB
Matthew 21:38 KJV

Matthew 21:38 Bible Apps
Matthew 21:38 Biblia Paralela
Matthew 21:38 Chinese Bible
Matthew 21:38 French Bible
Matthew 21:38 German Bible

Alphabetical: among and But Come each heir him his inheritance' is kill let let's other said saw seize son take tenants the themselves they This to us vine-growers when

NT Gospels: Matthew 21:38 But the farmers when they saw (Matt. Mat Mt) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Matthew 21:37
Top of Page
Top of Page