Modern Translations New International VersionBut if we say, 'Of human origin'--we are afraid of the people, for they all hold that John was a prophet." New Living Translation But if we say it was merely human, we’ll be mobbed because the people believe John was a prophet.” English Standard Version But if we say, ‘From man,’ we are afraid of the crowd, for they all hold that John was a prophet.” Berean Study Bible But if we say, ‘From men,’ we are afraid of the people, for they all regard John as a prophet.” New American Standard Bible But if we say, ‘From men,’ we fear the people; for they all regard John as a prophet.” NASB 1995 "But if we say, 'From men,' we fear the people; for they all regard John as a prophet." NASB 1977 “But if we say, ‘From men,’ we fear the multitude; for they all hold John to be a prophet.” Amplified Bible But if we say, ‘From men,’ we are afraid of the [response of the] crowd; for they all regard John as a prophet.” Christian Standard Bible But if we say, ‘Of human origin,’ we’re afraid of the crowd, because everyone considers John to be a prophet.” Holman Christian Standard Bible But if we say, 'From men,' we're afraid of the crowd, because everyone thought John was a prophet." Contemporary English Version On the other hand, these people think John was a prophet, and we are afraid of what they might do to us. That's why we can't say it was merely some human who gave John the right to baptize." Good News Translation But if we say, 'From human beings,' we are afraid of what the people might do, because they are all convinced that John was a prophet." GOD'S WORD® Translation But if we say, 'from humans,' we're afraid of what the crowd might do. All those people think of John as a prophet." International Standard Version But if we say, 'From humans,' we are afraid of the crowd, because everyone regards John as a prophet." NET Bible But if we say, 'From people,' we fear the crowd, for they all consider John to be a prophet." Classic Translations King James BibleBut if we shall say, Of men; we fear the people; for all hold John as a prophet. New King James Version But if we say, ‘From men,’ we fear the multitude, for all count John as a prophet.” King James 2000 Bible But if we shall say, Of men; we fear the people; for all hold John as a prophet. New Heart English Bible But if we say, 'From people,' we fear the crowd, for all hold John as a prophet." World English Bible But if we say, 'From men,' we fear the multitude, for all hold John as a prophet." American King James Version But if we shall say, Of men; we fear the people; for all hold John as a prophet. American Standard Version But if we shall say, From men; we fear the multitude; for all hold John as a prophet. A Faithful Version But if we say, 'From men,' we fear the multitude; for everyone holds John as a prophet." Darby Bible Translation but if we should say, Of men, we fear the crowd, for all hold John for a prophet. English Revised Version But if we shall say, From men; we fear the multitude; for all hold John as a prophet. Webster's Bible Translation But if we shall say, From men; we fear the people: for all hold John as a prophet. Early Modern Geneva Bible of 1587And if we say, Of men, we feare the multitude, for all holde Iohn as a Prophet. Bishops' Bible of 1568 But yf we shall say of men, then feare we the people: for all Coverdale Bible of 1535 But yf we saye it was of men, the feare we the people: For euery ma helde Ihon for a prophet. Tyndale Bible of 1526 But and if we shall saye of men then feare we the people. For all men helde Iohn as a Prophet. Literal Translations Literal Standard VersionAnd if we should say, From men, we fear the multitude, for all hold John as a prophet.” Berean Literal Bible But if we should say, 'from men,' we fear the multitude; for all hold John as a prophet." Young's Literal Translation and if we should say, From men, we fear the multitude, for all hold John as a prophet.' Smith's Literal Translation But if we say, of men; we fear the crowd; for all hold John as a prophet. Literal Emphasis Translation And if we should say, From out of men, we fear the crowd; for all hold John as a prophet. Catholic Translations Douay-Rheims BibleIf we shall say, from heaven, he will say to us: Why then did you not believe him? But if we shall say, from men, we are afraid of the multitude: for all held John as a prophet. Catholic Public Domain Version “If we say, ‘From heaven,’ he will say to us, ‘Then why did you not believe him?’ But if we say, ‘From men,’ we have the crowd to fear, for they all hold John to be a prophet.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“And we are too afraid of the crowds to say, 'From men', for they all hold Yohannan as a Prophet.” Lamsa Bible And if we should say, from men, we are afraid of the people, for all of them regard John as a prophet. NT Translations Anderson New TestamentBut if we reply, From men, we fear the multitude; for all regard John as a prophet. Godbey New Testament But if we may say, From men: we fear the multitude, for all hold John as a prophet. Haweis New Testament But if we say, From men, we are afraid of the populace, for they all hold John as a prophet. Mace New Testament but if we say, it was merely human, we are obnoxious to the people; for all hold John as a prophet. Weymouth New Testament and if we say 'a human origin' we have the people to fear, for they all hold John to have been a Prophet." Worrell New Testament But, if we say, 'From men,' we fear the multitude; for all hold John as a prophet." Worsley New Testament But if we say, of men, we fear the people, for they all esteem John as a prophet. |