Mark 11:32
New International Version
But if we say, 'Of human origin' . . . " (They feared the people, for everyone held that John really was a prophet.)

New Living Translation
But do we dare say it was merely human?" For they were afraid of what the people would do, because everyone believed that John was a prophet.

English Standard Version
But shall we say, ‘From man’?”—they were afraid of the people, for they all held that John really was a prophet.

Berean Study Bible
But if we say, ‘From men’...” they were afraid of the people, for they all held that John truly was a prophet.

Berean Literal Bible
But should we say, 'From men'..." They were afraid of the people, for all were holding that John truly was a prophet.

New American Standard Bible
"But shall we say, 'From men '?"-- they were afraid of the people, for everyone considered John to have been a real prophet.

King James Bible
But if we shall say, Of men; they feared the people: for all men counted John, that he was a prophet indeed.

Christian Standard Bible
But if we say, 'Of human origin'"--they were afraid of the crowd, because everyone thought that John was truly a prophet.

Contemporary English Version
On the other hand, these people think that John was a prophet. So we can't say it was merely some human who gave John the right to baptize." They were afraid of the crowd

Good News Translation
But if we say, 'From human beings �'" (They were afraid of the people, because everyone was convinced that John had been a prophet.)

Holman Christian Standard Bible
But if we say, 'From men"--they were afraid of the crowd, because everyone thought that John was a genuine prophet.

International Standard Version
But if we say, 'From humans'…?" They were afraid of the crowd, because everyone really thought John was a prophet.

NET Bible
But if we say, 'From people--'" (they feared the crowd, for they all considered John to be truly a prophet).

New Heart English Bible
If we should say, 'From people'"--they feared the crowd, for all held John to really be a prophet.

Aramaic Bible in Plain English
“And that we should say, 'From the sons of men', there is the fear of the people, for they all are holding that Yohannan was truly a Prophet.”

GOD'S WORD® Translation
But if we say, 'from humans,' [then what will happen]?" They were afraid of the people. All the people thought of John as a true prophet.

New American Standard 1977
“But shall we say, ‘From men’?”—they were afraid of the multitude, for all considered John to have been a prophet indeed.

Jubilee Bible 2000
But if we shall say, Of men, we fear the people, for everyone judged regarding John that he truly was a prophet.

King James 2000 Bible
But if we shall say, Of men; they feared the people: for all men counted John, that he was a prophet indeed.

American King James Version
But if we shall say, Of men; they feared the people: for all men counted John, that he was a prophet indeed.

American Standard Version
But should we say, From men--they feared the people: for all verily held John to be a prophet.

Douay-Rheims Bible
If we say, From men, we fear the people. For all men counted John that he was a prophet indeed.

Darby Bible Translation
but should we say, Of men -- they feared the people; for all held of John that he was truly a prophet.

English Revised Version
But should we say, From men--they feared the people: for all verily held John to be a prophet.

Webster's Bible Translation
But if we shall say, from men; they feared the people: for all men counted John that he was a prophet indeed.

Weymouth New Testament
Or should we say, 'human?'" They were afraid of the people; for all agreed in holding John to have been really a Prophet.

World English Bible
If we should say, 'From men'"--they feared the people, for all held John to really be a prophet.

Young's Literal Translation
But if we may say, From men,' -- they were fearing the people, for all were holding John that he was indeed a prophet;
Study Bible
Jesus' Authority Challenged
31They deliberated among themselves what they should answer: “If we say, ‘From heaven,’ He will ask, ‘Why then did you not believe him?’ 32But if we say, ‘From men’...” they were afraid of the people, for they all held that John truly was a prophet. 33So they answered, “We do not know.” And Jesus replied, “Neither will I tell you by what authority I am doing these things.”…
Cross References
Mark 11:31
They deliberated among themselves what they should answer: "If we say, 'From heaven,' He will ask, 'Why then did you not believe him?'

Mark 11:33
So they answered Him, "We do not know." And Jesus replied, "Neither will I tell you by what authority I am doing these things."

Treasury of Scripture

But if we shall say, Of men; they feared the people: for all men counted John, that he was a prophet indeed.

they.

Mark 6:20
For Herod feared John, knowing that he was a just man and an holy, and observed him; and when he heard him, he did many things, and heard him gladly.

Mark 12:12
And they sought to lay hold on him, but feared the people: for they knew that he had spoken the parable against them: and they left him, and went their way.

Matthew 14:5
And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet.

for.

Matthew 3:5,6
Then went out to him Jerusalem, and all Judaea, and all the region round about Jordan, …

Matthew 21:31,32
Whether of them twain did the will of his father? They say unto him, The first. Jesus saith unto them, Verily I say unto you, That the publicans and the harlots go into the kingdom of God before you…

Luke 7:26-29
But what went ye out for to see? A prophet? Yea, I say unto you, and much more than a prophet…







Lexicon
But
ἀλλὰ (alla)
Conjunction
Strong's Greek 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.

if we say,
εἴπωμεν (eipōmen)
Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Plural
Strong's Greek 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.

‘From
Ἐξ (Ex)
Preposition
Strong's Greek 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.

men’...”
ἀνθρώπων (anthrōpōn)
Noun - Genitive Masculine Plural
Strong's Greek 444: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.

they were afraid of
ἐφοβοῦντο (ephobounto)
Verb - Imperfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Plural
Strong's Greek 5399: From phobos; to frighten, i.e. to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. Revere.

the
τὸν (ton)
Article - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

people,
ὄχλον (ochlon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 3793: From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot.

for
γὰρ (gar)
Conjunction
Strong's Greek 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason.

they all
ἅπαντες (hapantes)
Adjective - Nominative Masculine Plural
Strong's Greek 537: All, the whole, altogether. Absolutely all or every one.

held
εἶχον (eichon)
Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's Greek 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.

that
τὸν (ton)
Article - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

John
Ἰωάννην (Iōannēn)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 2491: Of Hebrew origin; Joannes, the name of four Israelites.

truly
ὄντως (ontōs)
Adverb
Strong's Greek 3689: Really, truly, actually. Adverb of the oblique cases of on; really.

was
ἦν (ēn)
Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

a prophet.
προφήτης (prophētēs)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 4396: From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet.
(32) That he was a prophet indeed.--The intensifying adverb is one of St. Mark's graphic touches of emphasis.

11:27-33 Our Saviour shows how near akin his doctrine and baptism were to those of John; they had the same design and tendency, to bring in the gospel kingdom. These elders did not deserve to be taught; for it was plain that they contended not for truth, but victory: nor did he need to tell them; for the works he did, told them plainly he had authority from God; since no man could do the miracles which he did, unless God were with him.
Jump to Previous
Afraid Agreed Considered Counted Fear Feared Fearing Held Holding Human Indeed John Prophet Real Really Verily
Jump to Next
Afraid Agreed Considered Counted Fear Feared Fearing Held Holding Human Indeed John Prophet Real Really Verily
Links
Mark 11:32 NIV
Mark 11:32 NLT
Mark 11:32 ESV
Mark 11:32 NASB
Mark 11:32 KJV

Mark 11:32 Bible Apps
Mark 11:32 Biblia Paralela
Mark 11:32 Chinese Bible
Mark 11:32 French Bible
Mark 11:32 German Bible

Alphabetical: They a afraid been But considered everyone feared for From have held if John men men'-they of people prophet prophet real really say shall that the to was we were

NT Gospels: Mark 11:32 If we should say 'From men'--they feared (Mar Mk Mr) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Mark 11:31
Top of Page
Top of Page