2 Samuel 19:6
New International Version
You love those who hate you and hate those who love you. You have made it clear today that the commanders and their men mean nothing to you. I see that you would be pleased if Absalom were alive today and all of us were dead.

New Living Translation
You seem to love those who hate you and hate those who love you. You have made it clear today that your commanders and troops mean nothing to you. It seems that if Absalom had lived and all of us had died, you would be pleased.

English Standard Version
because you love those who hate you and hate those who love you. For you have made it clear today that commanders and servants are nothing to you, for today I know that if Absalom were alive and all of us were dead today, then you would be pleased.

Berean Study Bible
You love those who hate you and hate those who love you! For you have made it clear today that the commanders and soldiers mean nothing to you. I know today that if Absalom were alive and all of us were dead, it would have pleased you!

New American Standard Bible
by loving those who hate you, and by hating those who love you. For you have shown today that princes and servants are nothing to you; for I know this day that if Absalom were alive and all of us were dead today, then you would be pleased.

King James Bible
In that thou lovest thine enemies, and hatest thy friends. For thou hast declared this day, that thou regardest neither princes nor servants: for this day I perceive, that if Absalom had lived, and all we had died this day, then it had pleased thee well.

Christian Standard Bible
by loving your enemies and hating those who love you! Today you have made it clear that the commanders and soldiers mean nothing to you. In fact, today I know that if Absalom were alive and all of us were dead, it would be fine with you!

Contemporary English Version
You're more loyal to your enemies than to your friends. What you've done today has shown your officers and soldiers that they don't mean a thing to you. You would be happy if Absalom was still alive, even if the rest of us were dead.

Good News Translation
You oppose those who love you and support those who hate you! You have made it clear that your officers and men mean nothing to you. I can see that you would be quite happy if Absalom were alive today and all of us were dead.

Holman Christian Standard Bible
You love your enemies and hate those who love you! Today you have made it clear that the commanders and soldiers mean nothing to you. In fact, today I know that if Absalom were alive and all of us were dead, it would be fine with you!"

International Standard Version
You love those who hate you and hate those who love you! You've made it abundantly clear today that your officers and the men under them mean nothing to you! I've learned today that you would rather have Absalom alive today and all the rest of us dead!

NET Bible
You seem to love your enemies and hate your friends! For you have as much as declared today that leaders and servants don't matter to you. I realize now that if Absalom were alive and all of us were dead today, it would be all right with you.

New Heart English Bible
in that you love those who hate you, and hate those who love you. For you have declared this day, that leaders and servants are nothing to you. For today I perceive that if Absalom had lived, and all we had died this day, then it would have pleased you well.

GOD'S WORD® Translation
You love those who hate you and hate those who love you. Today, you have made it clear that your commanders and servants mean nothing to you. I think you would be pleased if Absalom were alive and all of us were dead.

JPS Tanakh 1917
in that thou lovest them that hate thee, and hatest them that love thee. For thou hast declared this day, that princes and servants are nought unto thee; for this day I perceive, that if Absalom had lived, and all we had died this day, then it had pleased thee well.

New American Standard 1977
by loving those who hate you, and by hating those who love you. For you have shown today that princes and servants are nothing to you; for I know this day that if Absalom were alive and all of us were dead today, then you would be pleased.

Jubilee Bible 2000
by loving those who hate thee and hating thy friends. For thou hast declared this day that thou dost not regard thy princes nor thy slaves. For this day I perceive that if Absalom had lived and we had all died today, then this would be right in thine eyes.

King James 2000 Bible
In that you love your enemies, and hate your friends. For you have declared this day, that you regard neither princes nor servants: for this day I perceive, that if Absalom had lived, and all we had died this day, then it would have pleased you well.

American King James Version
In that you love your enemies, and hate your friends. For you have declared this day, that you regard neither princes nor servants: for this day I perceive, that if Absalom had lived, and all we had died this day, then it had pleased you well.

American Standard Version
in that thou lovest them that hate thee, and hatest them that love thee. For thou hast declared this day, that princes and servants are nought unto thee: for this day I perceive, that if Absalom had lived, and all we had died this day, then it had pleased thee well.

Brenton Septuagint Translation
forasmuch as thou lovest them that hate thee, and hatest them that love thee; and thou hast this day declared, that thy princes and thy servants are nothing in thy sight: for I know this day, that if Abessalom were alive, and all of us dead to-day, then it would have been right in thy sight.

Douay-Rheims Bible
Thou lovest them that hate thee, and thou hatest them that love thee: and thou hast shewn this day that thou carest not for thy nobles, nor for thy servants: and I now plainly perceive that if Absalom had lived, and all we had been slain, then it would have pleased thee.

Darby Bible Translation
in that thou lovest them that hate thee, and hatest those that love thee. For thou hast declared this day, that neither princes nor servants are anything to thee: for to-day I perceive, that if Absalom had lived, and all we had died to-day, then it would have been right in thine eyes.

English Revised Version
in that thou lovest them that hate thee, and hatest them that love thee. For thou hast declared this day, that princes and servants are nought unto thee: for this day I perceive, that if Absalom had lived, and all we had died this day, then it had pleased thee well.

Webster's Bible Translation
In that thou lovest thy enemies, and hatest thy friends. For thou hast declared this day, that thou regardest neither princes nor servants: for this day I perceive, that if Absalom had lived, and all we had died this day, then it had pleased thee well.

World English Bible
in that you love those who hate you, and hate those who love you. For you have declared this day, that princes and servants are nothing to you. For today I perceive that if Absalom had lived, and all we had died this day, then it would have pleased you well.

Young's Literal Translation
to love thine enemies, and to hate those loving thee, for thou hast declared to-day that thou hast no princes and servants, for I have known to-day that if Absalom were alive, and all of us to-day dead, that then it were right in thine eyes.
Study Bible
Joab Reproves David
5Then Joab went into the house and said to the king, “Today you have disgraced all your servants who have saved your life and the lives of your sons and daughters, of your wives, and of your concubines. 6You love those who hate you and hate those who love you! For you have made it clear today that the commanders and soldiers mean nothing to you. I know today that if Absalom were alive and all of us were dead, it would have pleased you! 7Now therefore get up! Go out and speak comfort to your servants, for I swear by the LORD that if you do not go out, not a man will remain with you tonight. This will be worse for you than all the adversity that has befallen you from your youth until now!”…
Cross References
2 Samuel 19:5
Then Joab went into the house and said to the king, "Today you have disgraced all your servants who have saved your life and the lives of your sons and daughters, of your wives, and of your concubines.

2 Samuel 19:7
Now therefore get up! Go out and speak comfort to your servants, for I swear by the LORD that if you do not go out, not a man will remain with you tonight. This will be worse for you than all the adversity that has befallen you from your youth until now!"

Treasury of Scripture

In that you love your enemies, and hate your friends. For you have declared this day, that you regard neither princes nor servants: for this day I perceive, that if Absalom had lived, and all we had died this day, then it had pleased you well.

In that, etc.

2 Samuel 3:24,25
Then Joab came to the king, and said, What hast thou done? behold, Abner came unto thee; why is it that thou hast sent him away, and he is quite gone? …

Job 34:18
Is it fit to say to a king, Thou art wicked? and to princes, Ye are ungodly?

Proverbs 19:9,10
A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall perish…







Lexicon
You love
לְאַֽהֲבָה֙ (lə·’a·hă·ḇāh)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | third person feminine singular
Strong's Hebrew 157: To have affection f

those who hate you
שֹׂ֣נְאֶ֔יךָ (śō·nə·’e·ḵā)
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | second person masculine singular
Strong's Hebrew 8130: To hate

and hate
וְלִשְׂנֹ֖א (wə·liś·nō)
Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's Hebrew 8130: To hate

those who love you!
אֹהֲבֶ֑יךָ (’ō·hă·ḇe·ḵā)
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | second person masculine singular
Strong's Hebrew 157: To have affection f

For you have made it clear
הִגַּ֣דְתָּ (hig·gaḏ·tā)
Verb - Hifil - Perfect - second person masculine singular
Strong's Hebrew 5046: To be conspicuous

today
הַיּ֗וֹם (hay·yō·wm)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 3117: A day

that
כִּ֣י ׀ (kî)
Conjunction
Strong's Hebrew 3588: A relative conjunction

the commanders
שָׂרִ֣ים (śā·rîm)
Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 8269: Chieftain, chief, ruler, official, captain, prince

and soldiers
וַעֲבָדִ֔ים (wa·‘ă·ḇā·ḏîm)
Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 5650: Slave, servant

mean nothing
אֵ֤ין (’ên)
Adverb
Strong's Hebrew 369: A non-entity, a negative particle

to you.
לְךָ֙ (lə·ḵā)
Preposition | second person masculine singular
Strong's Hebrew

I know
יָדַ֣עְתִּי (yā·ḏa‘·tî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's Hebrew 3045: To know

today
הַיּ֗וֹם (hay·yō·wm)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 3117: A day

that
כִּ֣י ׀ (kî)
Conjunction
Strong's Hebrew 3588: A relative conjunction

if
ל֣וּ (lū)
Preposition
Strong's Hebrew 3863: If, would that!

Absalom
אַבְשָׁל֥וֹם (’aḇ·šā·lō·wm)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 53: Absalom -- 'my father is peace', two Israelites

were alive
חַי֙ (ḥay)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 2416: Alive, raw, fresh, strong, life

and all
וְכֻלָּ֤נוּ (wə·ḵul·lā·nū)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | first person common plural
Strong's Hebrew 3605: The whole, all, any, every

of us were dead,
מֵתִ֔ים (mê·ṯîm)
Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strong's Hebrew 4191: To die, to kill

it would have pleased you!
יָשָׁ֥ר (yā·šār)
Adjective - masculine singular
Strong's Hebrew 3477: Straight, right
19:1-8 To continue to lament for so bad a son as Absalom, was very unwise, and very unworthy. Joab censures David, but not with proper respect and deference to his sovereign. A plain case may be fairly pleaded with those above us, and they may be reproved for what they do amiss, but it must not be with rudeness and insolence. Yet David took the reproof and the counsel, prudently and mildly. Timely giving way, usually prevents the ill effects of mistaken measures.
Jump to Previous
Absalom Alive Dead Declared Died Enemies Friends Hate Hatest Hating Love Nought Perceive Pleased Princes Regardest Servants Shown Today
Jump to Next
Absalom Alive Dead Declared Died Enemies Friends Hate Hatest Hating Love Nought Perceive Pleased Princes Regardest Servants Shown Today
Links
2 Samuel 19:6 NIV
2 Samuel 19:6 NLT
2 Samuel 19:6 ESV
2 Samuel 19:6 NASB
2 Samuel 19:6 KJV

2 Samuel 19:6 Bible Apps
2 Samuel 19:6 Biblia Paralela
2 Samuel 19:6 Chinese Bible
2 Samuel 19:6 French Bible
2 Samuel 19:6 German Bible

Alphabetical: Absalom alive all and are be by clear commanders day dead For hate hating have I if it know love loving made mean men nothing of pleased princes see servants shown that the their then this those to today us were who would You

OT History: 2 Samuel 19:6 In that you love those who hate (2Sa iiSam 2 Sam ii sam) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
2 Samuel 19:5
Top of Page
Top of Page