Verse (Click for Chapter) New International Version You love those who hate you and hate those who love you. You have made it clear today that the commanders and their men mean nothing to you. I see that you would be pleased if Absalom were alive today and all of us were dead. New Living Translation You seem to love those who hate you and hate those who love you. You have made it clear today that your commanders and troops mean nothing to you. It seems that if Absalom had lived and all of us had died, you would be pleased. English Standard Version because you love those who hate you and hate those who love you. For you have made it clear today that commanders and servants are nothing to you, for today I know that if Absalom were alive and all of us were dead today, then you would be pleased. Berean Standard Bible You love those who hate you and hate those who love you! For you have made it clear today that the commanders and soldiers mean nothing to you. I know today that if Absalom were alive and all of us were dead, it would have pleased you! King James Bible In that thou lovest thine enemies, and hatest thy friends. For thou hast declared this day, that thou regardest neither princes nor servants: for this day I perceive, that if Absalom had lived, and all we had died this day, then it had pleased thee well. New King James Version in that you love your enemies and hate your friends. For you have declared today that you regard neither princes nor servants; for today I perceive that if Absalom had lived and all of us had died today, then it would have pleased you well. New American Standard Bible by loving those who hate you, and by hating those who love you. For you have revealed today that commanders and servants are nothing to you; for I know today that if Absalom were alive and all of us were dead today, then it would be right as far as you are concerned. NASB 1995 by loving those who hate you, and by hating those who love you. For you have shown today that princes and servants are nothing to you; for I know this day that if Absalom were alive and all of us were dead today, then you would be pleased. NASB 1977 by loving those who hate you, and by hating those who love you. For you have shown today that princes and servants are nothing to you; for I know this day that if Absalom were alive and all of us were dead today, then you would be pleased. Legacy Standard Bible by loving those who hate you, and by hating those who love you. For you have informed all of us today that princes and servants are nothing to you; for I know this day that if Absalom were alive and all of us were dead today, surely then it would be right in your eyes. Amplified Bible For you love those who hate you and hate those who love you. For you have shown today that commanders and servants are nothing to you; for today I know that if Absalom had lived and all the rest of us had died today, then you would be pleased. Christian Standard Bible by loving your enemies and hating those who love you! Today you have made it clear that the commanders and soldiers mean nothing to you. In fact, today I know that if Absalom were alive and all of us were dead, it would be fine with you! Holman Christian Standard Bible You love your enemies and hate those who love you! Today you have made it clear that the commanders and soldiers mean nothing to you. In fact, today I know that if Absalom were alive and all of us were dead, it would be fine with you!” American Standard Version in that thou lovest them that hate thee, and hatest them that love thee. For thou hast declared this day, that princes and servants are nought unto thee: for this day I perceive, that if Absalom had lived, and all we had died this day, then it had pleased thee well. Contemporary English Version You're more loyal to your enemies than to your friends. What you've done today has shown your officers and soldiers that they don't mean a thing to you. You would be happy if Absalom was still alive, even if the rest of us were dead. English Revised Version in that thou lovest them that hate thee, and hatest them that love thee. For thou hast declared this day, that princes and servants are nought unto thee: for this day I perceive, that if Absalom had lived, and all we had died this day, then it had pleased thee well. GOD'S WORD® Translation You love those who hate you and hate those who love you. Today, you have made it clear that your commanders and servants mean nothing to you. I think you would be pleased if Absalom were alive and all of us were dead. Good News Translation You oppose those who love you and support those who hate you! You have made it clear that your officers and men mean nothing to you. I can see that you would be quite happy if Absalom were alive today and all of us were dead. International Standard Version You love those who hate you and hate those who love you! You've made it abundantly clear today that your officers and the men under them mean nothing to you! I've learned today that you would rather have Absalom alive today and all the rest of us dead! Majority Standard Bible You love those who hate you and hate those who love you! For you have made it clear today that the commanders and soldiers mean nothing to you. I know today that if Absalom were alive and all of us were dead, it would have pleased you! NET Bible You seem to love your enemies and hate your friends! For you have as much as declared today that leaders and servants don't matter to you. I realize now that if Absalom were alive and all of us were dead today, it would be all right with you. New Heart English Bible by loving those who hate you and hating those who love you. For you have made it clear today that commanders and servants are nothing to you. For you know that if Absalom were alive today, and all of us had died, then you would be pleased. Webster's Bible Translation In that thou lovest thy enemies, and hatest thy friends. For thou hast declared this day, that thou regardest neither princes nor servants: for this day I perceive, that if Absalom had lived, and all we had died this day, then it had pleased thee well. World English Bible in that you love those who hate you and hate those who love you. For you have declared today that princes and servants are nothing to you. For today I perceive that if Absalom had lived and we had all died today, then it would have pleased you well. Literal Translations Literal Standard Versionto love your enemies, and to hate those loving you, for today you have declared that you have no princes and servants, for today I have known that if Absalom [were] alive, and all of us dead today, that then it were right in your eyes. Young's Literal Translation to love thine enemies, and to hate those loving thee, for thou hast declared to-day that thou hast no princes and servants, for I have known to-day that if Absalom were alive, and all of us to-day dead, that then it were right in thine eyes. Smith's Literal Translation To love those hating thee, and hating those loving thee, for thou announcedst this day that not to the chiefs and servants: for I knew this day that if Absalom lived and all we this day died, that then it was straight in thine eyes. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThou lovest them that hate thee, and thou hatest them that love thee: and thou hast shewn this day that thou carest not for thy nobles, nor for thy servants: and I now plainly perceive that if Absalom had lived, and all we had been slain, then it would have pleased thee. Catholic Public Domain Version You love those who hate you, and you hate those who love you. And you have revealed this day that you have no concern for your leaders and for your servants. And truly, I know now that if Absalom had lived, and if we all had been killed, then it would have pleased you. New American Bible by loving those who hate you and hating those who love you. For you have announced today that officers and servants are nothing to you. Indeed I am now certain that if Absalom were alive today and all of us dead, that would be fine with you. New Revised Standard Version for love of those who hate you and for hatred of those who love you. You have made it clear today that commanders and officers are nothing to you; for I perceive that if Absalom were alive and all of us were dead today, then you would be pleased. Translations from Aramaic Lamsa BibleBecause you have loved your enemies and hated your friends. For you have declared this day that you have neither noblemen nor servants; for this day I perceive that if Absalom were alive and all of us were dead, it would have pleased you better. Peshitta Holy Bible Translated And you have loved your haters and you have hated your lovers, and you have shown today that you have nothing, no Nobles and no Servants! I know today that if Abishlum were alive and we were all dead, it would be beautiful in your eyes! OT Translations JPS Tanakh 1917in that thou lovest them that hate thee, and hatest them that love thee. For thou hast declared this day, that princes and servants are nought unto thee; for this day I perceive, that if Absalom had lived, and all we had died this day, then it had pleased thee well. Brenton Septuagint Translation forasmuch as thou lovest them that hate thee, and hatest them that love thee; and thou hast this day declared, that thy princes and thy servants are nothing in thy sight: for I know this day, that if Abessalom were alive, and all of us dead to-day, then it would have been right in thy sight. Additional Translations ... Audio Bible Context Joab Reproves David…5Then Joab went into the house and said to the king, “Today you have disgraced all your servants who have saved your life and the lives of your sons and daughters, of your wives, and of your concubines. 6You love those who hate you and hate those who love you! For you have made it clear today that the commanders and soldiers mean nothing to you. I know today that if Absalom were alive and all of us were dead, it would have pleased you! 7Now therefore get up! Go out and speak comfort to your servants, for I swear by the LORD that if you do not go out, not a man will remain with you tonight. This will be worse for you than all the adversity that has befallen you from your youth until now!”… Cross References 2 Samuel 18:33 The king was shaken and went up to the chamber over the gate and wept. And as he walked, he cried out, “O my son Absalom! My son, my son Absalom! If only I had died instead of you, O Absalom, my son, my son!” 2 Samuel 17:10 Then even the most valiant soldier with the heart of a lion will melt with fear, because all Israel knows that your father is a mighty man who has valiant men with him. 2 Samuel 15:6 Absalom did this to all the Israelites who came to the king for justice. In this way he stole the hearts of the men of Israel. 2 Samuel 16:11 Then David said to Abishai and to all his servants, “Behold, my own son, my own flesh and blood, seeks my life. How much more, then, this Benjamite! Leave him alone and let him curse me, for the LORD has told him so. 2 Samuel 14:1 Now Joab son of Zeruiah perceived that the king’s heart longed for Absalom. 1 Kings 1:6 (His father had never once reprimanded him by saying, “Why do you act this way?” Adonijah was also very handsome, born next after Absalom.) 1 Samuel 18:8 And Saul was furious and resented this song. “They have ascribed tens of thousands to David,” he said, “but only thousands to me. What more can he have but the kingdom?” 1 Samuel 20:30-31 Then Saul’s anger burned against Jonathan, and he said to him, “You son of a perverse and rebellious woman! Do I not know that you have chosen the son of Jesse to your own shame and to the shame of the mother who bore you? / For as long as the son of Jesse lives on this earth, neither you nor your kingdom shall be established. Now send for him and bring him to me, for he must surely die!” 1 Samuel 22:8 Is that why all of you have conspired against me? Not one of you told me that my own son had made a covenant with the son of Jesse. Not one of you has shown concern for me or revealed to me that my son has stirred up my own servant to lie in wait against me, as is the case today.” 1 Samuel 24:17 and said to David, “You are more righteous than I, for you have rewarded me with good, though I have rewarded you with evil. 1 Samuel 25:28 Please forgive your servant’s offense, for the LORD will surely make a lasting dynasty for my lord, because he fights the LORD’s battles. May no evil be found in you as long as you live. Proverbs 17:25 A foolish son brings grief to his father and bitterness to her who bore him. Proverbs 19:26 He who assaults his father or evicts his mother is a son who brings shame and disgrace. Proverbs 29:15 A rod of correction imparts wisdom, but a child left to himself disgraces his mother. Matthew 10:37 Anyone who loves his father or mother more than Me is not worthy of Me; anyone who loves his son or daughter more than Me is not worthy of Me; Treasury of Scripture In that you love your enemies, and hate your friends. For you have declared this day, that you regard neither princes nor servants: for this day I perceive, that if Absalom had lived, and all we had died this day, then it had pleased you well. In that, etc. 2 Samuel 3:24,25 Then Joab came to the king, and said, What hast thou done? behold, Abner came unto thee; why is it that thou hast sent him away, and he is quite gone? … Job 34:18 Is it fit to say to a king, Thou art wicked? and to princes, Ye are ungodly? Proverbs 19:9,10 A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall perish… Jump to Previous Absalom Alive Dead Declared Died Enemies Friends Hate Hatest Hating Love Nought Perceive Pleased Princes Regardest Servants Shown TodayJump to Next Absalom Alive Dead Declared Died Enemies Friends Hate Hatest Hating Love Nought Perceive Pleased Princes Regardest Servants Shown Today2 Samuel 19 1. Joab causes the king to cease his mourning9. The Israelites are earnest to bring the king back 11. David sends to the priest to incite them of Judah 18. Shimei is pardoned 24. Mephibosheth excused 32. Barzillai dismissed, and Chimham his son taken into the king's family 41. The Israelites expostulate with Judah for bringing home the king without them You love those who hate you This phrase highlights a paradox in King David's behavior, reflecting a deep emotional conflict. The Hebrew word for "love" here is "אָהַב" (ahav), which denotes a deep affection or care. David's love for Absalom, despite Absalom's rebellion, underscores the complexity of familial love and loyalty. Historically, this reflects the tension between personal affection and kingly duty, a theme prevalent in David's life. The phrase challenges readers to consider the nature of unconditional love and the difficulty of loving those who oppose us. and hate those who love you You have made it clear today that the commanders and their men mean nothing to you For I know that if Absalom were alive and all of us were dead today then you would be pleased Hebrew You loveלְאַֽהֲבָה֙ (lə·’a·hă·ḇāh) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | third person feminine singular Strong's 157: To have affection f those who hate you שֹׂ֣נְאֶ֔יךָ (śō·nə·’e·ḵā) Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | second person masculine singular Strong's 8130: To hate and hate וְלִשְׂנֹ֖א (wə·liś·nō) Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 8130: To hate those who love you! אֹהֲבֶ֑יךָ (’ō·hă·ḇe·ḵā) Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | second person masculine singular Strong's 157: To have affection f For you have made it clear הִגַּ֣דְתָּ (hig·gaḏ·tā) Verb - Hifil - Perfect - second person masculine singular Strong's 5046: To be conspicuous today הַיּ֗וֹם (hay·yō·wm) Article | Noun - masculine singular Strong's 3117: A day that כִּ֣י ׀ (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction the commanders שָׂרִ֣ים (śā·rîm) Noun - masculine plural Strong's 8269: Chieftain, chief, ruler, official, captain, prince and soldiers וַעֲבָדִ֔ים (wa·‘ă·ḇā·ḏîm) Conjunctive waw | Noun - masculine plural Strong's 5650: Slave, servant mean nothing אֵ֤ין (’ên) Adverb Strong's 369: A non-entity, a negative particle to you. לְךָ֙ (lə·ḵā) Preposition | second person masculine singular Strong's Hebrew I know יָדַ֣עְתִּי (yā·ḏa‘·tî) Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 3045: To know today הַיּ֗וֹם (hay·yō·wm) Article | Noun - masculine singular Strong's 3117: A day that כִּ֣י ׀ (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction if ל֣וּ (lū) Preposition Strong's 3863: If, would that! Absalom אַבְשָׁל֥וֹם (’aḇ·šā·lō·wm) Noun - proper - masculine singular Strong's 53: Absalom -- 'my father is peace', two Israelites were alive חַי֙ (ḥay) Noun - masculine singular Strong's 2416: Alive, raw, fresh, strong, life and all וְכֻלָּ֤נוּ (wə·ḵul·lā·nū) Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | first person common plural Strong's 3605: The whole, all, any, every of us were dead, מֵתִ֔ים (mê·ṯîm) Verb - Qal - Participle - masculine plural Strong's 4191: To die, to kill it would have pleased you! יָשָׁ֥ר (yā·šār) Adjective - masculine singular Strong's 3477: Straight, right Links 2 Samuel 19:6 NIV2 Samuel 19:6 NLT 2 Samuel 19:6 ESV 2 Samuel 19:6 NASB 2 Samuel 19:6 KJV 2 Samuel 19:6 BibleApps.com 2 Samuel 19:6 Biblia Paralela 2 Samuel 19:6 Chinese Bible 2 Samuel 19:6 French Bible 2 Samuel 19:6 Catholic Bible OT History: 2 Samuel 19:6 In that you love those who hate (2Sa iiSam 2 Sam ii sam) |