1 Kings 16:11
Verse (Click for Chapter)
New International Version
As soon as he began to reign and was seated on the throne, he killed off Baasha's whole family. He did not spare a single male, whether relative or friend.

New Living Translation
Zimri immediately killed the entire royal family of Baasha, leaving him not even a single male child. He even destroyed distant relatives and friends.

English Standard Version
When he began to reign, as soon as he had seated himself on his throne, he struck down all the house of Baasha. He did not leave him a single male of his relatives or his friends.

Berean Study Bible
As soon as Zimri began to reign and was seated on the throne, he struck down the entire household of Baasha. He did not leave a single male, whether a kinsman or friend.

New American Standard Bible
It came about when he became king, as soon as he sat on his throne, that he killed all the household of Baasha; he did not leave a single male, neither of his relatives nor of his friends.

King James Bible
And it came to pass, when he began to reign, as soon as he sat on his throne, that he slew all the house of Baasha: he left him not one that pisseth against a wall, neither of his kinsfolks, nor of his friends.

Christian Standard Bible
When he became king, as soon as he was seated on his throne, Zimri struck down the entire house of Baasha. He did not leave a single male, including his kinsmen and his friends.

Contemporary English Version
As soon as Zimri became king, he killed everyone in Baasha's family. Not one man or boy in his family was left alive--even his close friends were killed.

Good News Translation
As soon as Zimri became king he killed off all the members of Baasha's family. Every male relative and friend was put to death.

Holman Christian Standard Bible
When he became king, as soon as he was seated on his throne, Zimri struck down the entire house of Baasha. He did not leave a single male, including his kinsmen and his friends.

International Standard Version
As soon as he had consolidated his reign, he executed the entire household of Baasha. He did not leave a single male alive, including any of Baasha's relatives or friends.

NET Bible
When he became king and occupied the throne, he killed Baasha's entire family. He did not spare any male belonging to him; he killed his relatives and his friends.

New Heart English Bible
It happened, when he began to reign, as soon as he sat on his throne, that he struck all the house of Baasha: he did not leave him a single one who urinates on a wall, neither of his relatives, nor of his friends.

GOD'S WORD® Translation
At the beginning of Zimri's reign, as soon as he was on his throne, he killed Baasha's entire family. He didn't spare any of Baasha's male relatives or friends.

JPS Tanakh 1917
And it came to pass, when he began to reign, as soon as he sat on his throne, that he smote all the house of Baasa; he left him not a single man-child, neither of his kinsfolks, nor of his friends.

New American Standard 1977
And it came about, when he became king, as soon as he sat on his throne, that he killed all the household of Baasha; he did not leave a single male, neither of his relatives nor of his friends.

Jubilee Bible 2000
And it came to pass, when he began to reign, as soon as he sat on his throne, that he smote all the house of Baasha; he left him not one that pisses against a wall, neither of his kinsfolk, {Heb. redeemers}, nor of his friends.

King James 2000 Bible
And it came to pass, when he began to reign, as soon as he sat on his throne, that he slew all the house of Baasha: he left him not one single male, neither of his relatives, nor of his friends.

American King James Version
And it came to pass, when he began to reign, as soon as he sat on his throne, that he slew all the house of Baasha: he left him not one that urinates against a wall, neither of his kinfolks, nor of his friends.

American Standard Version
And it came to pass, when he began to reign, as soon as he sat on his throne, that he smote all the house of Baasha: he left him not a single man-child, neither of his kinsfolks, nor of his friends.

Douay-Rheims Bible
And when he was king and sat upon his throne, he slew all the house of Baasa, and he left not one thereof to piss against a wall, and all his kinsfolks and friends.

Darby Bible Translation
And it came to pass when he began to reign, as soon as he sat on his throne, he slew all the house of Baasha: he left him not a male, neither of his kinsmen nor of his friends.

English Revised Version
And it came to pass, when he began to reign, as soon as he sat on his throne, that he smote all the house of Baasha: he left him not a single man child, neither of his kinsfolks, nor of his friends.

Webster's Bible Translation
And it came to pass, when he began to reign, as soon as he sat on his throne, that he slew all the house of Baasha: he left him not one male, neither of his kinsman, nor of his friends.

World English Bible
It happened, when he began to reign, as soon as he sat on his throne, that he struck all the house of Baasha: he didn't leave him a single one who urinates on a wall, neither of his relatives, nor of his friends.

Young's Literal Translation
and it cometh to pass in his reigning, at his sitting on his throne, he hath smitten the whole house of Baasha; he hath not left to him any sitting on the wall, and of his redeemers, and of his friends.
Study Bible
Elah Reigns in Israel
10So in the twenty-seventh year of Asa's reign over Judah, Zimri went in, struck Elah down, and killed him. And Zimri reigned in his place. 11As soon as Zimri began to reign and was seated on the throne, he struck down the entire household of Baasha. He did not leave a single male, whether a kinsmen or friend. 12So Zimri destroyed the entire household of Baasha, according to the word the LORD had spoken against Baasha through Jehu the prophet.…
Cross References
1 Kings 15:29
As soon as Baasha became king, he struck down the entire household of Jeroboam. He did not leave Jeroboam anyone that breathed, but destroyed them all according to the word the LORD had spoken through His servant Ahijah the Shilonite,

1 Kings 16:3
So now I will consume Baasha and his house, and I will make your house like that of Jeroboam son of Nebat:

1 Kings 16:10
So in the twenty-seventh year of Asa's reign over Judah, Zimri went in, struck Elah down, and killed him. And Zimri reigned in his place.

1 Kings 21:22
I will make your house like that of Jeroboam son of Nebat and like that of Baasha son of Ahijah, because you have provoked My anger and caused Israel to sin.'

2 Kings 9:9
I will make the house of Ahab like the houses of Jeroboam son of Nebat and Baasha son of Ahijah.

Treasury of Scripture

And it came to pass, when he began to reign, as soon as he sat on his throne, that he slew all the house of Baasha: he left him not one that urinates against a wall, neither of his kinfolks, nor of his friends.

he slew

1 Kings 15:29 And it came to pass, when he reigned, that he smote all the house …

Judges 1:7 And Adonibezek said, Three score and ten kings, having their thumbs …

he left him

1 Kings 14:10 Therefore, behold, I will bring evil on the house of Jeroboam, and …

1 Samuel 25:22,34 So and more also do God to the enemies of David…

neither of his kinsfolks, nor of his friends. or, both his kinsmen and his friends.







Verse 11. - And it came to pass when he began to reign, as soon as he sate on his throne, that he slew all the house of Baasha [see note on ch. 15:29. The LXX. Vat. omits the rest of this verse and the first clause of ver. 12]: he left him not one that pisseth against a wall [i.e., not a boy. See ch. 14:10 note], neither of [Heb. and] his kinsfolks [The לֺגּאֵל is strictly the person to whom

(1) the right of redemption (Leviticus 25:26; Ruth, passim) and

(2) the duty of avenging blood (Numbers 35:19) belonged.

And this being the next of kin (Ruth 2:12, 13), the word came to mean near relative, kinsman, as here; cf. Ruth 2:20. All the same, it discloses to us Zimri's object, which was to destroy the avenger of blood. And it shows (in connexion with ver. 16) that none of Baasha's children, if he had other children, had gone to the war], nor of his friends. [Zimri went a step farther than Baasha had gone. He was not content with extirpating the royal family, but put to death the partizans of the house, all who would be likely to sympathize with Elah or to resent his murder.] And it came to pass when he began to reign, as soon as he sat on his throne,.... Perhaps the very first day,

that he slew all the house of Baasha; his whole family, all the children that he had, that there might be none to make pretensions to the throne:

he left him not one that pisseth against a wall, neither of his kinsfolks nor of his friends; not any that might avenge the blood of his family, that might have a right or inclination to do it. 16:1-14 This chapter relates wholly to the kingdom of Israel, and the revolutions of that kingdom. God calls Israel his people still, though wretchedly corrupted. Jehu foretells the same destruction to come upon Baasha's family, which that king had been employed to bring upon the family of Jeroboam. Those who resemble others in their sins, may expect to resemble them in the plagues they suffer, especially those who seem zealous against such sins in others as they allow in themselves. Baasha himself dies in peace, and is buried with honour. Herein plainly appears that there are punishments after death, which are most to be dreaded. Let Elah be a warning to drunkards, who know not but death may surprise them. Death easily comes upon men when they are drunk. Besides the diseases which men bring themselves into by drinking, when in that state, men are easily overcome by an enemy, and liable to bad accidents. Death comes terribly upon men in such a state, finding them in the act of sin, and unfitted for any act of devotion; that day comes upon them unawares. The word of God was fulfilled, and the sins of Baasha and Elah were reckoned for, with which they provoked God. Their idols are called their vanities, for idols cannot profit nor help; miserable are those whose gods are vanities.
Jump to Previous
Baasa Baasha Ba'asha Baasha's Family Friends House Killed Kinsfolk Kinsfolks Kinsman Kinsmen Leave Male Man-Child Pisseth Reign Relative Relatives Sat Seated Single Slew Smote Soon Spare Struck Throne Urinates Wall Whether Whole
Jump to Next
Baasa Baasha Ba'asha Baasha's Family Friends House Killed Kinsfolk Kinsfolks Kinsman Kinsmen Leave Male Man-Child Pisseth Reign Relative Relatives Sat Seated Single Slew Smote Soon Spare Struck Throne Urinates Wall Whether Whole
Links
1 Kings 16:11 NIV
1 Kings 16:11 NLT
1 Kings 16:11 ESV
1 Kings 16:11 NASB
1 Kings 16:11 KJV

1 Kings 16:11 Bible Apps
1 Kings 16:11 Biblia Paralela
1 Kings 16:11 Chinese Bible
1 Kings 16:11 French Bible
1 Kings 16:11 German Bible

Alphabetical: a about all and As Baasha Baasha's became began came did family friend friends he his household It killed king leave male neither nor not of off on or reign relative relatives sat seated single soon spare that the throne to was when whether whole

OT History: 1 Kings 16:11 It happened when he began to reign (1Ki iKi i Ki 1 Kg 1kg) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
1 Kings 16:10
Top of Page
Top of Page