2 Kings 18:24
New International Version
How can you repulse one officer of the least of my master’s officials, even though you are depending on Egypt for chariots and horsemen?

New Living Translation
With your tiny army, how can you think of challenging even the weakest contingent of my master’s troops, even with the help of Egypt’s chariots and charioteers?

English Standard Version
How then can you repulse a single captain among the least of my master’s servants, when you trust in Egypt for chariots and for horsemen?

Berean Study Bible
For how can you repel a single officer among the least of my master’s servants when you depend on Egypt for chariots and horsemen?

King James Bible
How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?

New King James Version
How then will you repel one captain of the least of my master’s servants, and put your trust in Egypt for chariots and horsemen?

New American Standard Bible
How then can you drive back even one official of the least of my master’s servants, and rely on Egypt for chariots and horsemen?

NASB 1995
“How then can you repulse one official of the least of my master’s servants, and rely on Egypt for chariots and for horsemen?

NASB 1977
“How then can you repulse one official of the least of my master’s servants, and rely on Egypt for chariots and for horsemen?

Amplified Bible
How then can you drive back even one official of the least of my master’s servants, when you rely on Egypt for chariots and horsemen?

Christian Standard Bible
How then can you drive back a single officer among the least of my master’s servants? How can you rely on Egypt for chariots and for horsemen?

Holman Christian Standard Bible
How then can you drive back a single officer among the least of my master’s servants and trust in Egypt for chariots and for horsemen?

American Standard Version
How then canst thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?

Aramaic Bible in Plain English
And how do you turn the face of one of the little Nobles, the Servants of my Lord, and are confident yourself upon an Egyptian to give you chariots and horsemen?

Brenton Septuagint Translation
How then wilt thou turn away the face of one petty governor, from among the least of my lord's servants? whereas thou trustest for thyself on Egypt for chariots and horsemen.

Contemporary English Version
How could you even defeat our lowest ranking officer, when you have to depend on Egypt for chariots and cavalry?

Douay-Rheims Bible
And how can you stand against one lord of the least of my master's servants? Dost thou trust in Egypt for chariots and for horsemen?

English Revised Version
How then canst thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?

Good News Translation
You are no match for even the lowest ranking Assyrian official, and yet you expect the Egyptians to send you chariots and cavalry!

GOD'S WORD® Translation
How can you defeat my master's lowest-ranking officers when you trust Egypt for chariots and horses?

International Standard Version
How can you refuse even one official from the least of my master's servants and rely on Egypt for chariots and horsemen?

JPS Tanakh 1917
How then canst thou turn away the face of one captain, even of the least of my masters servants? and yet thou puttest thy trust on Egypt for chariots and for horsemen!

Literal Standard Version
And how do you turn back the face of one captain of the least of the servants of my lord, that you trust for yourself on Egypt for chariot and for horsemen?

NET Bible
Certainly you will not refuse one of my master's minor officials and trust in Egypt for chariots and horsemen.

New Heart English Bible
How then can you turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put your trust on Egypt for chariots and for horsemen?

World English Bible
How then can you turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put your trust on Egypt for chariots and for horsemen?

Young's Literal Translation
And how dost thou turn back the face of one captain of the least of the servants of my lord, that thou dost trust for thee on Egypt for chariot, and for horsemen?

Additional Translations ...
Context
Sennacherib Threatens Jerusalem
23Now, therefore, make a bargain with my master, the king of Assyria. I will give you two thousand horses—if you can put riders on them! 24For how can you repel a single officer among the least of my master’s servants when you depend on Egypt for chariots and horsemen? 25So now, was it apart from the LORD that I have come up against this place to destroy it? The LORD Himself said to me, ‘Go up against this land and destroy it.’ ”…

Cross References
2 Kings 18:23
Now, therefore, make a bargain with my master, the king of Assyria. I will give you two thousand horses--if you can put riders on them!

2 Kings 18:25
So now, was it apart from the LORD that I have come up against this place to destroy it? The LORD Himself said to me, 'Go up against this land and destroy it.'"


Treasury of Scripture

How then will you turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put your trust on Egypt for chariots and for horsemen?

How then.

Isaiah 10:8
For he saith, Are not my princes altogether kings?

Daniel 2:37,38
Thou, O king, art a king of kings: for the God of heaven hath given thee a kingdom, power, and strength, and glory…

Daniel 4:22,37
It is thou, O king, that art grown and become strong: for thy greatness is grown, and reacheth unto heaven, and thy dominion to the end of the earth…

thy trust.

2 Kings 18:21
Now, behold, thou trustest upon the staff of this bruised reed, even upon Egypt, on which if a man lean, it will go into his hand, and pierce it: so is Pharaoh king of Egypt unto all that trust on him.

See on

Deuteronomy 17:16
But he shall not multiply horses to himself, nor cause the people to return to Egypt, to the end that he should multiply horses: forasmuch as the LORD hath said unto you, Ye shall henceforth return no more that way.

Isaiah 31:1,3
Woe to them that go down to Egypt for help; and stay on horses, and trust in chariots, because they are many; and in horsemen, because they are very strong; but they look not unto the Holy One of Israel, neither seek the LORD! …

Isaiah 36:6,9
Lo, thou trustest in the staff of this broken reed, on Egypt; whereon if a man lean, it will go into his hand, and pierce it: so is Pharaoh king of Egypt to all that trust in him…

chariots.

Psalm 20:7,8
Some trust in chariots, and some in horses: but we will remember the name of the LORD our God…









(24) How then.--Literally, And how. The connection of thought is: (But thou canst not); and how . . .

Turn away the face of . . .--i.e., repulse, reject the demand of . . . (1Kings 2:16.)

One captain of the least of my master's servants.--Rather, a pasha who is one of the smallest of my lord's servants. He means himself. The word we render "pasha" is, in the Hebrew, pa'hath, a word which used to be derived from the Persian, but which is now known to be Semitic, from the corresponding Assyrian words pahat, "prefect," "provincial governor," and pihat, "prefecture."

And put thy trust.--Rather, but thou hast put thy trust; assigning a ground for Hezekiah's folly. There should be a stop at "servants." (Comp. Isaiah 31:1 : "Woe to them that go down to Egypt for help; and stay on horses, and trust in chariots.")

Verse 24. - How then wilt thou turn away the face of - i.e. "repulse, "cause to retreat" - one captain of the least of my master's servants; literally, one governor - the word used is that which in modern times takes the form of "pasha," or "pacha." It properly applies to the rulers of provinces; but as these were expected to collect and command, upon occasions, the troops of their province, it has a secondary sense of "commander" or "captain." And put thy trust; rather, and thou puttest thy trust - in this extremity of weakness, so far as thine own forces are concerned, thou art so foolish as to put thy trust in Egypt, and to expect that her strength will make up for thine own impotence. Vain hope! (see ver. 21). On Egypt for chariots and for horsemen? or, chariots and chariot-men.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
For how
וְאֵ֣יךְ (wə·’êḵ)
Conjunctive waw | Interjection
Strong's 349: How?, how!, where

can you repel
תָּשִׁ֗יב (tā·šîḇ)
Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular
Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again

a single
אַחַ֛ד (’a·ḥaḏ)
Number - masculine singular construct
Strong's 259: United, one, first

officer
פַחַ֥ת (p̄a·ḥaṯ)
Noun - masculine singular construct
Strong's 6346: A governor

among the least
הַקְּטַנִּ֑ים (haq·qə·ṭan·nîm)
Article | Adjective - masculine plural
Strong's 6996: Small, young, unimportant

of my master’s
אֲדֹנִ֖י (’ă·ḏō·nî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 113: Sovereign, controller

servants
עַבְדֵ֥י (‘aḇ·ḏê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 5650: Slave, servant

when you depend
וַתִּבְטַ֤ח (wat·tiḇ·ṭaḥ)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person masculine singular
Strong's 982: To trust, be confident, sure

on
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

Egypt
מִצְרַ֔יִם (miṣ·ra·yim)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa

for chariots
לְרֶ֖כֶב (lə·re·ḵeḇ)
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strong's 7393: A vehicle, a team, cavalry, a rider, the upper millstone

and horsemen?
וּלְפָרָשִֽׁים׃ (ū·lə·p̄ā·rā·šîm)
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine plural
Strong's 6571: A steed, a driver, cavalry


Jump to Previous
Captain Chariot Chariots Egypt Face Hope Horsemen Least Masters Master's Officer Official Officials Puttest Reliest Rely Repulse Servants Shame Single Trust Turn Wilt
Jump to Next
Captain Chariot Chariots Egypt Face Hope Horsemen Least Masters Master's Officer Official Officials Puttest Reliest Rely Repulse Servants Shame Single Trust Turn Wilt
Links
2 Kings 18:24 NIV
2 Kings 18:24 NLT
2 Kings 18:24 ESV
2 Kings 18:24 NASB
2 Kings 18:24 KJV

2 Kings 18:24 BibleApps.com
2 Kings 18:24 Biblia Paralela
2 Kings 18:24 Chinese Bible
2 Kings 18:24 French Bible
2 Kings 18:24 Clyx Quotations

OT History: 2 Kings 18:24 How then can you turn away (2Ki iiKi ii ki 2 kg 2kg)
2 Kings 18:23
Top of Page
Top of Page